Notice: file_put_contents(): Write of 15617 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/tgoop/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 4096 of 19713 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/tgoop/post.php on line 50
Ну как сказать@kak_skzt P.863
KAK_SKZT Telegram 863
Вчера вернулась из отпуска — и пока пытаюсь понять, что делать и за что хвататься, поделюсь с вами забавным наблюдением. Была я в Италии, и вот тут упоминала о своем первом осознанном взаимодействии с итальянским языком.

В Италии я была и раньше, но тогда понимать и говорить особо не пыталась, потому что в моем арсенале не было испанского (а на одном французском далеко не уедешь). Сейчас же итальянский заиграл новыми красками: при известной доле внимательности и лингвистического воображения можно не только письменные тексты понимать, но даже и улавливать общий смысл речи на слух. Сама я с людьми тоже общалась, примерно по такому алгоритму действий: посмотрела основные глаголы на итальянском («быть», «иметь», «хотеть», «мочь», «идти» — в этом духе), а остальное... ну, медленно и на испанском :) Работало!

📝 Интересное наблюдение же такое. Хотя коммуникация обычно и была успешной, итальянским я все-таки не владею, и вот так пытаться сходу вывести какие-то закономерности и распознавать слова незнакомого языка — задача сложная, требующая усилий. Мозг сопротивлялся как мог :) И что я заметила: когда мне нужно было быстро ответить на реплику собеседника или выдать какую-то спонтанную фразу (из серии «Можно, пожалуйста, два билета», «Будет ли еще одна остановка?», «Это для меня» и прочее), всё это возникало в голове на других языках (что очень ожидаемо).

А вот неожиданным было то, что расталкивали друг друга локтями за право быть произнесёнными не те языки, на которых я говорю свободно и уверенно, а те, которые... ну, как бы вообще в зачаточном состоянии: турецкий и карельский. Первый я вообще специально не учила, могу только супер-базово общаться на нем в целях выживания, второй учу, но он все еще невероятно далек от сколь-нибудь приемлемого владения.

📝 Не могу это объяснить ничем, кроме того, что мозг в этот момент решал примерно такую задачу: «так, нужен язык, вроде знакомый, но такой, который мы знаем очень плохо... Но не совсем новый, пожалуйста, не надо нового! Ага, вот, вроде нашел, берём!»

Если сталкивались с чем-то похожим, рассказывайте, мне очень интересно :)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥46😁26👍118



tgoop.com/kak_skzt/863
Create:
Last Update:

Вчера вернулась из отпуска — и пока пытаюсь понять, что делать и за что хвататься, поделюсь с вами забавным наблюдением. Была я в Италии, и вот тут упоминала о своем первом осознанном взаимодействии с итальянским языком.

В Италии я была и раньше, но тогда понимать и говорить особо не пыталась, потому что в моем арсенале не было испанского (а на одном французском далеко не уедешь). Сейчас же итальянский заиграл новыми красками: при известной доле внимательности и лингвистического воображения можно не только письменные тексты понимать, но даже и улавливать общий смысл речи на слух. Сама я с людьми тоже общалась, примерно по такому алгоритму действий: посмотрела основные глаголы на итальянском («быть», «иметь», «хотеть», «мочь», «идти» — в этом духе), а остальное... ну, медленно и на испанском :) Работало!

📝 Интересное наблюдение же такое. Хотя коммуникация обычно и была успешной, итальянским я все-таки не владею, и вот так пытаться сходу вывести какие-то закономерности и распознавать слова незнакомого языка — задача сложная, требующая усилий. Мозг сопротивлялся как мог :) И что я заметила: когда мне нужно было быстро ответить на реплику собеседника или выдать какую-то спонтанную фразу (из серии «Можно, пожалуйста, два билета», «Будет ли еще одна остановка?», «Это для меня» и прочее), всё это возникало в голове на других языках (что очень ожидаемо).

А вот неожиданным было то, что расталкивали друг друга локтями за право быть произнесёнными не те языки, на которых я говорю свободно и уверенно, а те, которые... ну, как бы вообще в зачаточном состоянии: турецкий и карельский. Первый я вообще специально не учила, могу только супер-базово общаться на нем в целях выживания, второй учу, но он все еще невероятно далек от сколь-нибудь приемлемого владения.

📝 Не могу это объяснить ничем, кроме того, что мозг в этот момент решал примерно такую задачу: «так, нужен язык, вроде знакомый, но такой, который мы знаем очень плохо... Но не совсем новый, пожалуйста, не надо нового! Ага, вот, вроде нашел, берём!»

Если сталкивались с чем-то похожим, рассказывайте, мне очень интересно :)

BY Ну как сказать


Share with your friend now:
tgoop.com/kak_skzt/863

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

In 2018, Telegram’s audience reached 200 million people, with 500,000 new users joining the messenger every day. It was launched for iOS on 14 August 2013 and Android on 20 October 2013. ‘Ban’ on Telegram Deputy District Judge Peter Hui sentenced computer technician Ng Man-ho on Thursday, a month after the 27-year-old, who ran a Telegram group called SUCK Channel, was found guilty of seven charges of conspiring to incite others to commit illegal acts during the 2019 extradition bill protests and subsequent months. bank east asia october 20 kowloon How to create a business channel on Telegram? (Tutorial)
from us


Telegram Ну как сказать
FROM American