tgoop.com/ivanfdavydov/2912
Last Update:
Дневник моих встреч
Ехал в метро, читал книгу. Сосед – закопченный и сильно нетрезвый мужчина без возраста, зато с огромным рюкзаком – спросил:
- Че читаешь?
Я задумался. Сказать ему – «Герлинга-Грудзиньского»?
Во-первых, прозвучит как издевка. Во-вторых, не факт, что я это с первого раза выговорю. В-третьих…
Он повторил вопрос:
- Че читаешь?
- Книгу, - ответил я.
- Я вижу, что книгу. Это кто такое пишет?
Густав Герлинг-Грудзиньский посидел в советских лагерях и описал свой опыт. Думаю, именно изображенная на обложке лагерная вышка привлекла внимание моего соседа.
- Один поляк. Вы такого едва ли знаете.
- Типа для одаренных? А мы типа долбоебы? Ты думаешь, ты одаренный? А ты долбоеб.
Подумав, он добавил примирительно:
- Такой же, как я, долбоеб.
Спутник мой был прав. И я не стал спорить. Но его тянуло продолжить беседу:
- Ты с парашютом прыгал?
- Нет.
- Ни разу? А я вот заебался туда-сюда скакать.
Беседа все равно не клеилась. «Станция Комсомольская», - сообщил голос с неба. Он засобирался, но успел сообщить на прощание:
- Вот домой приеду, это все сниму, бушлат надену и на улицу, эфиопов валить. Мне бы только домой, в Россию-матушку выбраться. Из этой вашей блядской богадельни.
Это было так нелепо, что я бы такого не выдумал. Еще смутило слово «эфиопы». Новый какой-то жаргон. Гости из бывшего СССР, что ли?
Ума не приложу, откуда он ехал в свою Россию-матушку.
BY Ivan Davydov
Share with your friend now:
tgoop.com/ivanfdavydov/2912