Forwarded from Panel Paradox (Egor)
Японские издательства манги очень трепетно относятся к обложкам своих серий, и при утверждении материалов приходится согласовывать буквально каждую мелочь. Большинство наших изданий это сдвоенные омнибусы, и на суперобложку идет иллюстрация с обложки нечетного японского тома, а на переплет — иллюстрация с четного. Иногда так и хочется поменять иллюстрации местами в пользу более эффектной, но нарушать установленный порядок, как правило, нам не дают: для этого требуются очень и очень убедительные причины.
Тем занимательнее выглядит тот факт, что французскому издательству «Ki-oon» разрешили выпустить несколько томиков «Моей геройской академии» с альтернативными обложками. Причем авторство этих обложек принадлежит не Кохэю Хорикоси, а художникам, работающим преимущественно в американской индустрии комиксов. По порядку: Райан Стегман («Веном»), Хорхе Хименес («Бэтмен»), Райан Оттли («Неуязвимый»), Джо Мадурейра («Алтимейтс 3») и Пепе Ларрас («Дом Икс»).
Интерпретации известных героев в разных художественных стилях всегда смотрятся любопытно, и лично мне подобных коллабораций хотелось бы видеть больше. Была бы японская сторона сговорчивее...
Тем занимательнее выглядит тот факт, что французскому издательству «Ki-oon» разрешили выпустить несколько томиков «Моей геройской академии» с альтернативными обложками. Причем авторство этих обложек принадлежит не Кохэю Хорикоси, а художникам, работающим преимущественно в американской индустрии комиксов. По порядку: Райан Стегман («Веном»), Хорхе Хименес («Бэтмен»), Райан Оттли («Неуязвимый»), Джо Мадурейра («Алтимейтс 3») и Пепе Ларрас («Дом Икс»).
Интерпретации известных героев в разных художественных стилях всегда смотрятся любопытно, и лично мне подобных коллабораций хотелось бы видеть больше. Была бы японская сторона сговорчивее...
tgoop.com/ivan_punch_man/1285
Create:
Last Update:
Last Update:
Японские издательства манги очень трепетно относятся к обложкам своих серий, и при утверждении материалов приходится согласовывать буквально каждую мелочь. Большинство наших изданий это сдвоенные омнибусы, и на суперобложку идет иллюстрация с обложки нечетного японского тома, а на переплет — иллюстрация с четного. Иногда так и хочется поменять иллюстрации местами в пользу более эффектной, но нарушать установленный порядок, как правило, нам не дают: для этого требуются очень и очень убедительные причины.
Тем занимательнее выглядит тот факт, что французскому издательству «Ki-oon» разрешили выпустить несколько томиков «Моей геройской академии» с альтернативными обложками. Причем авторство этих обложек принадлежит не Кохэю Хорикоси, а художникам, работающим преимущественно в американской индустрии комиксов. По порядку: Райан Стегман («Веном»), Хорхе Хименес («Бэтмен»), Райан Оттли («Неуязвимый»), Джо Мадурейра («Алтимейтс 3») и Пепе Ларрас («Дом Икс»).
Интерпретации известных героев в разных художественных стилях всегда смотрятся любопытно, и лично мне подобных коллабораций хотелось бы видеть больше. Была бы японская сторона сговорчивее...
Тем занимательнее выглядит тот факт, что французскому издательству «Ki-oon» разрешили выпустить несколько томиков «Моей геройской академии» с альтернативными обложками. Причем авторство этих обложек принадлежит не Кохэю Хорикоси, а художникам, работающим преимущественно в американской индустрии комиксов. По порядку: Райан Стегман («Веном»), Хорхе Хименес («Бэтмен»), Райан Оттли («Неуязвимый»), Джо Мадурейра («Алтимейтс 3») и Пепе Ларрас («Дом Икс»).
Интерпретации известных героев в разных художественных стилях всегда смотрятся любопытно, и лично мне подобных коллабораций хотелось бы видеть больше. Была бы японская сторона сговорчивее...
BY Иванпанчмен





Share with your friend now:
tgoop.com/ivan_punch_man/1285