Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/tgoop/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/itisproper/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/tgoop/post.php on line 50
Во-первых, так положено / блог о праве НКО и о том, когда НКО вправе@itisproper P.150
ITISPROPER Telegram 150
Название НКО на иностранном языке — что делать после запрета

Коллеги, с 24 июня 2025 года действует Федеральный закон № 168-ФЗ, который напрямую затрагивает использование иностранных слов и символики в названиях, уставах и публичных материалах организаций — включая некоммерческие.

Что это значит для НКО? Разберем ключевые вопросы:

1. Можно ли оставлять иностранное название?
Закон теперь прямо запрещает использовать в наименовании организации слова и выражения на иностранных языках, за редким исключением — если иностранное название зарегистрировано как товарный знак или знак обслуживания.

Если ваш бренд или название не зарегистрированы в Роспатенте — использование иностранного языка в названии или уставе может признаться нарушением.

Что делать НКО?
📎 Проверить устав — есть ли в полном или сокращенном названии слова на иностранном языке?
📎 Если есть — готовить изменения и убирать их из официальных документов.
📎 Если хотите оставить — оформляйте регистрацию товарного знака (но это займет время и ресурсы).

2. Логотипы на английском (или другом) языке
Частый вопрос: «А что с логотипами, где есть иностранные слова?»

Если логотип с английскими словами не зарегистрирован как товарный знак — он приравнивается к использованию иностранного названия. Это значит, что использовать его публично для обозначения организации (на сайте, в рекламе, печатной продукции) теперь рискованно.

Что рекомендуют:
📎 Проверить: зарегистрирован ли такой логотип как товарный знак?
📎 Если нет — лучше адаптировать визуал:
— сделать основную версию логотипа на русском языке;
— убрать иностранные слова или оставить их в роли второстепенного графического элемента (не равнозначного официальному названию);
— не использовать англоязычный логотип в уставных документах и во внешней коммуникации (на сайтах, в информационных материалах и т.д.).

Что важно помнить:
🖊️ Суть новых требований — организация должна доносить информацию о себе на русском языке (или языках народов РФ). Это касается и названий, и уставных документов, и публичных материалов, если они напрямую указывают на вашу НКО.
🖊️ Исключение — только для зарегистрированных товарных знаков. Если ваш логотип или иностранное название не зарегистрированы, считайте, что защиты нет.

Что делать уже сейчас:
Проверьте устав, положение о символике (если принято), сайт и соцсети.
Оцените, есть ли англоязычные элементы, которые напрямую используются как название организации.
Если есть — либо готовьте регистрацию товарного знака, либо меняйте визуал и документы.
Если не уверены, как действовать — советую проконсультироваться, чтобы избежать риска претензий или штрафов.
👍101🤯1



tgoop.com/itisproper/150
Create:
Last Update:

Название НКО на иностранном языке — что делать после запрета

Коллеги, с 24 июня 2025 года действует Федеральный закон № 168-ФЗ, который напрямую затрагивает использование иностранных слов и символики в названиях, уставах и публичных материалах организаций — включая некоммерческие.

Что это значит для НКО? Разберем ключевые вопросы:

1. Можно ли оставлять иностранное название?
Закон теперь прямо запрещает использовать в наименовании организации слова и выражения на иностранных языках, за редким исключением — если иностранное название зарегистрировано как товарный знак или знак обслуживания.

Если ваш бренд или название не зарегистрированы в Роспатенте — использование иностранного языка в названии или уставе может признаться нарушением.

Что делать НКО?
📎 Проверить устав — есть ли в полном или сокращенном названии слова на иностранном языке?
📎 Если есть — готовить изменения и убирать их из официальных документов.
📎 Если хотите оставить — оформляйте регистрацию товарного знака (но это займет время и ресурсы).

2. Логотипы на английском (или другом) языке
Частый вопрос: «А что с логотипами, где есть иностранные слова?»

Если логотип с английскими словами не зарегистрирован как товарный знак — он приравнивается к использованию иностранного названия. Это значит, что использовать его публично для обозначения организации (на сайте, в рекламе, печатной продукции) теперь рискованно.

Что рекомендуют:
📎 Проверить: зарегистрирован ли такой логотип как товарный знак?
📎 Если нет — лучше адаптировать визуал:
— сделать основную версию логотипа на русском языке;
— убрать иностранные слова или оставить их в роли второстепенного графического элемента (не равнозначного официальному названию);
— не использовать англоязычный логотип в уставных документах и во внешней коммуникации (на сайтах, в информационных материалах и т.д.).

Что важно помнить:
🖊️ Суть новых требований — организация должна доносить информацию о себе на русском языке (или языках народов РФ). Это касается и названий, и уставных документов, и публичных материалов, если они напрямую указывают на вашу НКО.
🖊️ Исключение — только для зарегистрированных товарных знаков. Если ваш логотип или иностранное название не зарегистрированы, считайте, что защиты нет.

Что делать уже сейчас:
Проверьте устав, положение о символике (если принято), сайт и соцсети.
Оцените, есть ли англоязычные элементы, которые напрямую используются как название организации.
Если есть — либо готовьте регистрацию товарного знака, либо меняйте визуал и документы.
Если не уверены, как действовать — советую проконсультироваться, чтобы избежать риска претензий или штрафов.

BY Во-первых, так положено / блог о праве НКО и о том, когда НКО вправе


Share with your friend now:
tgoop.com/itisproper/150

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Invite up to 200 users from your contacts to join your channel How to create a business channel on Telegram? (Tutorial) Add up to 50 administrators Although some crypto traders have moved toward screaming as a coping mechanism, several mental health experts call this therapy a pseudoscience. The crypto community finds its way to engage in one or the other way and share its feelings with other fellow members. Those being doxxed include outgoing Chief Executive Carrie Lam Cheng Yuet-ngor, Chung and police assistant commissioner Joe Chan Tung, who heads police's cyber security and technology crime bureau.
from us


Telegram Во-первых, так положено / блог о праве НКО и о том, когда НКО вправе
FROM American