INFORMWARS Telegram 1159
Перестать употреблять название целого государства - а значит, поставить под сомнение само его существование - призывает Европу Грузия. Речь идет о республике Южная Осетия, название которой в Тбилиси называют "сталинским термином". Впрочем, Грузия не единственная страна, занимающаяся переименованием с целью создания собственной политической мифологии:

Например, придя к власти, военная хунта переименовала Бирму в Мьянму, поскольку Бирма - название английское, то есть "колониальное". Весь мир быстро смирился с Мьянмой, это название признано ООН. Но не США, которые считают военную хунту в этой стране нелегитимной.

И вот в 2011 году туда с официальным визитом приезжает госсекретарь Хиллари Клинтон налаживать отношения. Она очень следила за собой, чтобы не употреблять оба термина. Бирма обидела бы принимающую сторону, а Мьянма недопустима с точки зрения американских принципов. В результате Клинтон весь визит говорила "эта страна".

В Индии в рамках борьбы с колониальным британским наследием последовательно переименовали все английские названия крупных городов. Бомбей стал Мумбаем, Калькутта - Каликутом, а Мадрас - Ченнаи. Цейлон стал Шри Ланкой, хотя чай остался цейлонским. Классический пример: вечный спор Великобритании и Аргентины по поводу Фолклендских (в испанском языке - Мальвинских) островов. От того, какой термин употребляется в документах, зависит политическая позиция страны.

Особая история с Украиной, у которой с недавних пор есть претензии к английскому языку. И это не спор по поводу "в" или "на". В английской языковой традиции принято употреблять артикль: The Ukraine. Киев это the почему-то страшно раздражает. Пишутся целые дипломатические ноты, не говоря уже о публицистике. Англичанам приходится следить за своей лингвистической культурой, поскольку на ниве борьбы за "правильные" и "политически верные" географические названия Украина лидирует наравне с Грузией.

В Эстонии долго бились за написание Таллина в русском языке с двумя "н". И никому не приходило в голову, что именно Таллин - название самое что ни на есть "колониальное". Только других колонизаторов. Дословно это Taani linn - "Датский город". После этого уже не важно, сколько там согласных надо писать по-русски.

Иначе говоря, насилие над лингвистикой - часть "государствообразующей пропаганды".



tgoop.com/informwars/1159
Create:
Last Update:

Перестать употреблять название целого государства - а значит, поставить под сомнение само его существование - призывает Европу Грузия. Речь идет о республике Южная Осетия, название которой в Тбилиси называют "сталинским термином". Впрочем, Грузия не единственная страна, занимающаяся переименованием с целью создания собственной политической мифологии:

Например, придя к власти, военная хунта переименовала Бирму в Мьянму, поскольку Бирма - название английское, то есть "колониальное". Весь мир быстро смирился с Мьянмой, это название признано ООН. Но не США, которые считают военную хунту в этой стране нелегитимной.

И вот в 2011 году туда с официальным визитом приезжает госсекретарь Хиллари Клинтон налаживать отношения. Она очень следила за собой, чтобы не употреблять оба термина. Бирма обидела бы принимающую сторону, а Мьянма недопустима с точки зрения американских принципов. В результате Клинтон весь визит говорила "эта страна".

В Индии в рамках борьбы с колониальным британским наследием последовательно переименовали все английские названия крупных городов. Бомбей стал Мумбаем, Калькутта - Каликутом, а Мадрас - Ченнаи. Цейлон стал Шри Ланкой, хотя чай остался цейлонским. Классический пример: вечный спор Великобритании и Аргентины по поводу Фолклендских (в испанском языке - Мальвинских) островов. От того, какой термин употребляется в документах, зависит политическая позиция страны.

Особая история с Украиной, у которой с недавних пор есть претензии к английскому языку. И это не спор по поводу "в" или "на". В английской языковой традиции принято употреблять артикль: The Ukraine. Киев это the почему-то страшно раздражает. Пишутся целые дипломатические ноты, не говоря уже о публицистике. Англичанам приходится следить за своей лингвистической культурой, поскольку на ниве борьбы за "правильные" и "политически верные" географические названия Украина лидирует наравне с Грузией.

В Эстонии долго бились за написание Таллина в русском языке с двумя "н". И никому не приходило в голову, что именно Таллин - название самое что ни на есть "колониальное". Только других колонизаторов. Дословно это Taani linn - "Датский город". После этого уже не важно, сколько там согласных надо писать по-русски.

Иначе говоря, насилие над лингвистикой - часть "государствообразующей пропаганды".

BY Информационные войны


Share with your friend now:
tgoop.com/informwars/1159

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

A vandalised bank during the 2019 protest. File photo: May James/HKFP. While some crypto traders move toward screaming as a coping mechanism, many mental health experts have argued that “scream therapy” is pseudoscience. Scientific research or no, it obviously feels good. A Telegram channel is used for various purposes, from sharing helpful content to implementing a business strategy. In addition, you can use your channel to build and improve your company image, boost your sales, make profits, enhance customer loyalty, and more. The group also hosted discussions on committing arson, Judge Hui said, including setting roadblocks on fire, hurling petrol bombs at police stations and teaching people to make such weapons. The conversation linked to arson went on for two to three months, Hui said. With Bitcoin down 30% in the past week, some crypto traders have taken to Telegram to “voice” their feelings.
from us


Telegram Информационные войны
FROM American