tgoop.com/ideal_english_challenge/348
Last Update:
🇬🇧 Trip vs Travel vs Journey: Як правильно говорити про подорожі англійською? ✈️🌍
Вам знайоме це відчуття, коли намагаєтесь розповісти про свою поїздку англійською, але раптом вагаєтесь: trip чи travel? А може, journey? 🤔
🔹 TRIP – коротка поїздка, після якої ви повертаєтесь назад
Це слово використовують, коли говорять про подорож із конкретною метою: бізнес-зустріч, відпочинок, екскурсія.
📌Trip – це саме «поїздка», а не процес подорожі.
💬 Я їздив у відрядження до Парижа.
💬 Як з’їздив до Італії?
🔹 TRAVEL – подорожування як процес
Якщо trip – це одна конкретна поїздка, то travel – це подорожування загалом. Це слово описує процес, стиль життя або пристрасть до відкриття нових місць.
💬 Я люблю подорожувати та відкривати нові країни.
💬 Подорожі розширюють кругозір.
📌 Travel – це радше ідея, ніж конкретна поїздка.
🔹 JOURNEY – довга подорож або символічний шлях
Якщо вам потрібно описати тривалу поїздку або навіть метафоричний шлях через життя, використовуйте journey.
💬 Подорож із Лондона до Единбурга займає близько п’яти годин потягом.
💬 Життя – це подорож, а не пункт призначення.
📌 Journey підходить для довгих поїздок або філософських роздумів про життя.
🎯 Тепер ви готові не тільки до нових подорожей, а й до грамотного спілкування про них!
🇬🇧IdealEnglish🇬🇧

