tgoop.com/farhadhas/3571
Last Update:
🔺🔺
اما تفاوت اصلی در زیبای آیندهی رمان و فیلم است. فیلم، بر خلاف رمان، پایان بستهتری دارد. زیبای چهارم، برخلاف رمان در فیلم حضور دارد. زیبایی که "رسول صدرعاملی" صدا زده است به اختیار تماشاگر نیست.
فیلم، تکلیف آیندهی زیبا را مشخصتر کرده است و از همین رو، پایان خوشتری نسبت به رمان "فرهاد حسن زاده" دارد. زیبای چهارم فیلم، زیبایی با ثباتتر و امنتر از زیبای چهارم رمان است.
این تفاوت نه نقصان و نه نقطه قوت است. هر دو هنرمند، زیبا را صدا زده و فراخواندهاند، اما برای دو آینده: آیندهای مبهم و آیندهای واضح.
این تفاوت را در دو سکانس پایانی فیلم که شامل گفت و گوی زیبا با پدر و سپس دیدارش با مادر است، میتوان دید. زیبای چهارم، به آغوش خانواده باز میگردد.
"ژل دلوز"، فیلسوف فرانسوی، در مورد کودکان و نوجوانان، از مفهومی با عنوان "خط یا سطح حضور" سخن گفته است. بدین معنا که آنها میکوشند که "خود" را از طریق تحقق آرزوهایشان، بروز بدهند. اما در این راه با "خط یا سطح سازمان" نیز مواجه میشوند. سازمانی مثل خانواده که به آنها امنیت میدهد. سازمانی که "همزمان با محدود کردن میل و خلاقیت، ثبات ایجاد میکند و در نتیجه تصویری از جهان خلق میکند که از قطعیت بیشتر و هراس کمتری برخوردار است". (۳)
مهمترین تفاوت بین رمان و فیلم "زیبا صدایم کن" را میتوان با این دو روند و یا دو خط توضیح داد: زیبای رمان، در پی "خط یا سطح حضور" است؛ در نتیجه شورشیتر است و میزان عصیان و طغیانش افزونتر از زیبای فیلم است. زیبای چهارم فیلم، کنار این ویژگی، گوشه چشمی نیز به خط و سطح سازمانی یعنی خانواده دارد.
به همان میزان که مخاطب رمان از گسست و انفصال و پاره شدن نخ رابطهها متاثر میشود، به همان میزان تماشاگر فیلم از تعلق و اتصال و پیوند متاثر میشود.
هر دو اثر، در پی "زیبا" شناسی به زبان هنریاند. رمان، بیانی زیبایی شناختی از "فصل" است و فيلم، بیانی زیبایی شناختی از "وصل".
مهر و امضای این دو اثر، مستقل و در عین حال خویشاوند هستند و به رغم ژنتیک مشترک، به دو اقلیم جداگانه هنر یعنی "هنر پنجم" و "هنر هفتم " تعلق دارند.
⚫️پی نوشت و ارجاعات:
۱-"هنر از دريچه نظريه"(درسگفتارهایی پیرامون نظریه و نقد در هنر)، مهدی انصاری، انتشارات روزبهان، پاییز ۱۴۰۰
۲- "مفهوم کلی، ضمنی و فراگیر و خالی از داوری و نتیجه گیری است که به رنگ زمینه در نقاشی شباهت دارد". ("ارکان ادبیات کودک"، مهدی حجوانی، انتشارات فاطمی، تهران: ۱۴۰۲، صفحه ۱۵۲)
۳-"آینده کودکی" (به سوی مطالعه ی بین رشته ای کودکان)، آلن پروت، ترجمه: علیرضا کرمانی، انتشارات فراهم، تهران: ۱۴۰۲، صفحه ۲۲۴
BY دیوار فرهاد حسنزاده
Share with your friend now:
tgoop.com/farhadhas/3571