tgoop.com/ex_dovzhenko/55
Last Update:
вчора переглядав "Бляшаний барабан". Criterion випустив режиреську версію, яка довша на 20 хв за ту, що перемогла в Каннах та отримала Оскар за найкращий іншомовний фільм в 1979-1980 роках. там ціла історія.
режисер Фолькер Шлендорф одразу після успіху фільму звернувся до продюсерів з проханням випустити розширену версію, але отримав категоричну відмову. "Ти що, Фолькер, зовсім уже?? Це ж означатиме, що ми в Каннах і на Оскарі показували порізаний і недороблений продукт. Ні, звісно!". ідея розширеної версії воскресла в нульові, коли в Берлінському кіноархіві проводили ревізію і запитали режисера, чи викидати тисячі метрів плівки, відзнятої для "Бляшаного барабана". матеріал відреставрували, а от звук фрагментів, що не увійшли в театральну версію, не зберігся - довелося перезаписувати заново. почалися проблеми. хоча всі актори живі, хтось до невпізнаваності прокурив свій голос, а хтось вже виріс з 12-річного хлопчика. слава богу, допомогли цифрові технології та генетика. наприклад, актрису Катаріну Тальбах(прокурений голос саме її) озвучила донька.
коротенька історія про Катаріну Тальбах. вона народились і виросла в Східній Німеччині, і коли дізналась, що їй доведеться зніматись у відвертих сценах, категорично відмовилась. Фолькер Шлендорф зробив для неї детальну розкадровку усіх епізодів, щоб переконати - нічого з того, що вона не хоче показувати, не потрапить у кадр. для надійності її всю обклеїли чорним скотчем, щоб між нею і 12-річним Давідом Беннентом не було жодного контакту. потім в інтерв'ю для Criterion режисер скаже, що саме тому досі спокійний через етичні моменти. нууууу, ок.
взагалі нові епізоди(сцени з Распутіним, літаючими монахинями, євреєм Файнгольдом з Лемберга) додають ще більше гротеску і химерності у фільм, але таке враження, що не роблять кіно довшим, лише поглиблюють вже існуючі теми і лінії. маст сі, коротше.
#bluray_collection
BY Канал імені Леоніда Осики
Share with your friend now:
tgoop.com/ex_dovzhenko/55