tgoop.com/espanol_con_jairo/1206
Last Update:
✅ Почему "гимназия" — это не "gimnasio" и даже не "gimnasia"?
💪 Gimnasio
Слово "gimnasio" берет свое начало от древнегреческого "γυμνάσιον" (gymnásion), которое означало место для тренировок. Оно, в свою очередь, происходит от "γυμνός" (gymnós) – «обнажённый», поскольку в Древней Греции спортсмены тренировались без одежды.
В латинском языке слово "gymnasium" сохранило значение тренировочной площадки, однако со временем, в Риме и Византии, оно стало ассоциироваться также с философскими и образовательными занятиями.
В Средние века его значение разделилось: в немецком языке "gymnasium" стало обозначать учебное заведение с классическим образованием, а в романских языках, включая испанский, слово сохранило свое первоначальное физкультурное значение.
В современном испанском языке "gimnasio" означает спортивный зал или фитнес-центр.
🤸 Gimnasia
В Древней Греции слово "γυμνασία" (gymnasía) означало процесс тренировок, то есть комплекс физических упражнений.
В Древнем Риме этот термин сохранил свое первоначальное значение и использовался для обозначения системы физических упражнений.
В современном испанском "gimnasia" означает гимнастику как вид спорта, а также может применяться к любому комплексу физических упражнений.
🏢 Гимназия
В русском языке слово "гимназия" пришло не напрямую из греческого, а через немецкое "gymnasium", где оно уже изменило своё значение. В Германии "gymnasium" стало обозначать учебное заведение с углублённым классическим образованием.
В результате, в русском языке "гимназия" теперь означает учебное заведение с углублённой программой.
✅ Испанские "gimnasio" и "gimnasia" и русское "гимназия" — это примеры ложных друзей (falsos amigos): у них общий корень, но совершенно разные значения из-за различного исторического развития.
@espanol_con_jairo
BY Испанский с Хайро 🇪🇸
Share with your friend now:
tgoop.com/espanol_con_jairo/1206
