DOCHITALATUT Telegram 226
«Нагори. Тоска по уходящему сезону» Рёко Секигути

В современном мире мы всё время куда-то спешим, думаем, о том, что будет завтра-послезавтра-через неделю, редко оглядываемся назад и ещё реже задерживаемся на текущем моменте. Наверное, именно поэтому события этого года заставили многих из нас почувствовать, что почва ушла из-под ног, а привычный темп жизни застопорился. Короткое, но наполненное и поэтичное эссе японской писательницы Рёко Секигути словно бы воплощает в себе концепцию slow living, в которой так важно замедлиться, чтобы ощутить все оттенки чувств и вкусов жизни.

Нагори — одно из трех слов в японском языке, обозначающих характер продукта по отношению к сезону: «хасири — ранний, сакари — созревший в разгар сезона, нагори — поздний или даже запоздалый, пронизанный «тоской по уходящему сезону». В этих словах выражается концепция сезонности в самом сезоне, гораздо более деликатная и неуловимая: «каждый сезон — уже целая жизнь».

Именно «нагори», пожалуй, самое интригующее и зыбкое из них. Оно относится ко всему тому, что неизбежно и безвозвратно нас покидает, но остается в наших воспоминаниях или в виде тех самых последних плодов, с которым мы простимся, чтобы встретиться только через год. Тоска, светлая печаль, меланхолия, ностальгия — точного определения в русском трудно подобрать, но оно улавливается на уровне ощущений. Например, вчера я шла по парку и увидела единственное яблоко, цепко державшееся на абсолютно голом дереве, и тут же вспомнила об этой книге.

Секигути с невероятным изяществом исследует человеческие отношения со временем, ведь сезонность — неотъемлемая часть нашей жизни. Для японцев это выражается в поэзии — в хайку непременно должно быть «сезонное» слово, а ещё каждый сезон отмечен воспоминаниями об умерших литераторах, такая своеобразная дань памяти.

Современный мир и климатические изменения подталкивают нас к тому, что время и смена сезонов больше не имеют власти над нами — мы сами всё контролируем и можем найти клубнику зимой, а сев на самолет переместиться из промозглой зимы в знойное лето. Но это впечатление обманчиво, ведь вся человеческая жизнь пронизана сменой сезонов, если не природных, то символических.

Издательство: @admarginem
361🐳1



tgoop.com/dochitalatut/226
Create:
Last Update:

«Нагори. Тоска по уходящему сезону» Рёко Секигути

В современном мире мы всё время куда-то спешим, думаем, о том, что будет завтра-послезавтра-через неделю, редко оглядываемся назад и ещё реже задерживаемся на текущем моменте. Наверное, именно поэтому события этого года заставили многих из нас почувствовать, что почва ушла из-под ног, а привычный темп жизни застопорился. Короткое, но наполненное и поэтичное эссе японской писательницы Рёко Секигути словно бы воплощает в себе концепцию slow living, в которой так важно замедлиться, чтобы ощутить все оттенки чувств и вкусов жизни.

Нагори — одно из трех слов в японском языке, обозначающих характер продукта по отношению к сезону: «хасири — ранний, сакари — созревший в разгар сезона, нагори — поздний или даже запоздалый, пронизанный «тоской по уходящему сезону». В этих словах выражается концепция сезонности в самом сезоне, гораздо более деликатная и неуловимая: «каждый сезон — уже целая жизнь».

Именно «нагори», пожалуй, самое интригующее и зыбкое из них. Оно относится ко всему тому, что неизбежно и безвозвратно нас покидает, но остается в наших воспоминаниях или в виде тех самых последних плодов, с которым мы простимся, чтобы встретиться только через год. Тоска, светлая печаль, меланхолия, ностальгия — точного определения в русском трудно подобрать, но оно улавливается на уровне ощущений. Например, вчера я шла по парку и увидела единственное яблоко, цепко державшееся на абсолютно голом дереве, и тут же вспомнила об этой книге.

Секигути с невероятным изяществом исследует человеческие отношения со временем, ведь сезонность — неотъемлемая часть нашей жизни. Для японцев это выражается в поэзии — в хайку непременно должно быть «сезонное» слово, а ещё каждый сезон отмечен воспоминаниями об умерших литераторах, такая своеобразная дань памяти.

Современный мир и климатические изменения подталкивают нас к тому, что время и смена сезонов больше не имеют власти над нами — мы сами всё контролируем и можем найти клубнику зимой, а сев на самолет переместиться из промозглой зимы в знойное лето. Но это впечатление обманчиво, ведь вся человеческая жизнь пронизана сменой сезонов, если не природных, то символических.

Издательство: @admarginem

BY Постоянная читательница




Share with your friend now:
tgoop.com/dochitalatut/226

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Choose quality over quantity. Remember that one high-quality post is better than five short publications of questionable value. Members can post their voice notes of themselves screaming. Interestingly, the group doesn’t allow to post anything else which might lead to an instant ban. As of now, there are more than 330 members in the group. Unlimited number of subscribers per channel “[The defendant] could not shift his criminal liability,” Hui said. Telegram has announced a number of measures aiming to tackle the spread of disinformation through its platform in Brazil. These features are part of an agreement between the platform and the country's authorities ahead of the elections in October.
from us


Telegram Постоянная читательница
FROM American