Сегодня давайте полюбуемся на ещё одну историю из моего топа любимчиков. Эта история занимает почётное второе место среди моих любимых "девочковых" манхв (на первом - "Давайте сменим жанр"). Когда она только-только начала выходить, я участвовала в фанатском переводе и с тех пор мечтаю переводить её для официальной печатки (в идеале - ещё и вместе с новеллой). ❤️
Это 녹음의 관. На читалках один из вариантов названия - "Изумрудная корона жизни", но мне больше нравится просто "Изумрудная корона". Если мы разберём, что значит 녹음 (綠陰), то увидим значение 푸르고 울창한 수풀, т.е. "зелёный, густой лес", поэтому "изумрудный" в названии звучит славно, задаёт нужную атмосферу и сочетается с цветами в оформлении. Если бы мне дали карт-бланш на выбор названия, я бы, наверное, пошла в сторону "Корона густой зелени леса" или чего-то такого, но для названия это, конечно, не так лаконично. Кстати, не путать с 녹음 (錄音) - аудиозапись, короны-диктофона здесь нет😂
Конечно, можно сказать, что меня в этой манхве привлекает прекрасный сюжет, но... не совсем😂 Сюжет интересный и имеет свои особенности, но я бы его описала как "классический исекайный". Эту историю я полюбила из-за невероятно красивой рисовки. И сам томик, и мерч - лучшее украшение для любых полок. Давайте любоваться ими вместе и ждать выхода четвёртого сезона 🥰
#Возьмите_Катюню_переводить
Это 녹음의 관. На читалках один из вариантов названия - "Изумрудная корона жизни", но мне больше нравится просто "Изумрудная корона". Если мы разберём, что значит 녹음 (綠陰), то увидим значение 푸르고 울창한 수풀, т.е. "зелёный, густой лес", поэтому "изумрудный" в названии звучит славно, задаёт нужную атмосферу и сочетается с цветами в оформлении. Если бы мне дали карт-бланш на выбор названия, я бы, наверное, пошла в сторону "Корона густой зелени леса" или чего-то такого, но для названия это, конечно, не так лаконично. Кстати, не путать с 녹음 (錄音) - аудиозапись, короны-диктофона здесь нет
Конечно, можно сказать, что меня в этой манхве привлекает прекрасный сюжет, но... не совсем
#Возьмите_Катюню_переводить
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤17
Традиционный воскресный котик 😊
Фотка такая, будто специально для соцсетей😂
Вот, у кого полноценный отпуск (휴가), а мы немножко завидуем.
#Катюнины_котюни
Фотка такая, будто специально для соцсетей
Вот, у кого полноценный отпуск (휴가), а мы немножко завидуем.
#Катюнины_котюни
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤21🥰6🔥5
Курьер только-только уехал, и я сразу спешу поделиться ❤️
Как же хорош "Милый дом", идеален во всех отношениях😍
Пухленький томик в твёрдой обложке и с приятными на ощупь страничками. Готовлю место на полочке под всю серию😊
#Катюня_переводит
Как же хорош "Милый дом", идеален во всех отношениях
Пухленький томик в твёрдой обложке и с приятными на ощупь страничками. Готовлю место на полочке под всю серию
#Катюня_переводит
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤17
Заметки на полях 😊
При переводе почти в каждой книге мне попадается одно невероятно простое, но настолько же невероятно проблемное слово... И это слово 가방 - сумка.🤬
Дело в том, что в корейском языке 가방 - собирательное для всех сумок, включая дамские сумочки, рюкзаки, портфели и все остальные многочисленные виды сумок. Конечно, при желании можно уточнить, назвав конкретный вид сумки: клатч (핸드백), портфель (서류가방), рюкзак (배낭/백팩) и т.д., но авторы делают это не то чтобы часто.🤷♀️
Поэтому уже не в первый раз поймала себя на том, что брожу по тексту в поисках описаний сумок, чтобы понять, с какими ходят главные герои. А если у новеллы есть манхва или дорама, обязательно заглядываю ещё и туда.
А как обстоят сумочные дела в ваших языках?
При переводе почти в каждой книге мне попадается одно невероятно простое, но настолько же невероятно проблемное слово... И это слово 가방 - сумка.
Дело в том, что в корейском языке 가방 - собирательное для всех сумок, включая дамские сумочки, рюкзаки, портфели и все остальные многочисленные виды сумок. Конечно, при желании можно уточнить, назвав конкретный вид сумки: клатч (핸드백), портфель (서류가방), рюкзак (배낭/백팩) и т.д., но авторы делают это не то чтобы часто.
Поэтому уже не в первый раз поймала себя на том, что брожу по тексту в поисках описаний сумок, чтобы понять, с какими ходят главные герои. А если у новеллы есть манхва или дорама, обязательно заглядываю ещё и туда.
А как обстоят сумочные дела в ваших языках?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤20😭5😁2🤔1
Делюсь замечательным анонсом от Росмэна. 🥰
Аннотация:
Кто любит призраков и страшилки, тот я😂
Эта книга пришла ко мне как раз тогда, когда я была в поисках детских и подростковых историй на перевод.
Будь я сейчас школьницей, наверное, читала бы как раз что-то такое (а сколько подобного было прочитано в детстве!). Мне кажется, в этой книге собрано всё, что нужно: и жутковатые, и грустные, и немного поучительные истории.🥰
Наша обложка отличается от корейской, которую я приложу в комментариях (и по цветам, и по смысловому наполнению). Пыталась выбрать, какую люблю больше, но не смогла.😂 Мне нравятся они обе, потому что раскрывают разные грани одной книги. 😍
P.S. Мой любимый персонаж, Чхансу, как раз попал на нашу обложку вместе с главными героями😘
#Катюня_переводит
Аннотация:
С приходом нового директора все непопулярные клубы, в том числе клуб экзорцизма, расформированы. Вскоре после этого увеличивается количество учеников, теряющих сознание.
Заместитель директора понимает, что это вероятнее всего связано с секретным заклинанием, которое было популярно среди учеников.
Фео и ее друзья принимают предложение заместителя директора снова признать их официальным клубом, если они раскроют это дело. Однако к отделу экзорцизма начинают приближаться все более загадочные события.
Кто любит призраков и страшилки, тот я
Эта книга пришла ко мне как раз тогда, когда я была в поисках детских и подростковых историй на перевод.
Будь я сейчас школьницей, наверное, читала бы как раз что-то такое (а сколько подобного было прочитано в детстве!). Мне кажется, в этой книге собрано всё, что нужно: и жутковатые, и грустные, и немного поучительные истории.
Наша обложка отличается от корейской, которую я приложу в комментариях (и по цветам, и по смысловому наполнению). Пыталась выбрать, какую люблю больше, но не смогла.
P.S. Мой любимый персонаж, Чхансу, как раз попал на нашу обложку вместе с главными героями
#Катюня_переводит
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9❤🔥4
Начиталась постов коллег о тестовых переводах и захотела написать развернутый интересный пост на эту тему, описать и свой опыт тоже 🤔 Но... развёрнуто и интересно не получается, пусть будет как есть 😊
Тестовые (не только в издательства) я проходила... раз 10? 15? наверное. Даже какое-то время рассматривала их как "зарядку для ума". Покрутить-повертеть новую книжку, попробовать себя в новом жанре и так далее. Постепенно у меня даже сформировалось железное правило - с тестовым я должна справиться за пару-тройку часов, иначе "не моё".😊
В целом опыт у меня позитивный: нет ни одного проваленного тестового, но есть пара случаев, когда я по итогу отказалась проходить тест из-за, например, объема/очень неподходящего жанра/слога или когда после теста сотрудничество всё же не состоялось (по каким-то другим причинам).
Сейчас тестовые я прохожу редко, но сообщения на почте: "Нам очень понравилось ваше тестовое, мы хотим предложить ..." видеть люблю, а если ещё и фидбек присылают, то просто лучи добра😊
А какой опыт у вас?
Тестовые (не только в издательства) я проходила... раз 10? 15? наверное. Даже какое-то время рассматривала их как "зарядку для ума". Покрутить-повертеть новую книжку, попробовать себя в новом жанре и так далее. Постепенно у меня даже сформировалось железное правило - с тестовым я должна справиться за пару-тройку часов, иначе "не моё".
В целом опыт у меня позитивный: нет ни одного проваленного тестового, но есть пара случаев, когда я по итогу отказалась проходить тест из-за, например, объема/очень неподходящего жанра/слога или когда после теста сотрудничество всё же не состоялось (по каким-то другим причинам).
Сейчас тестовые я прохожу редко, но сообщения на почте: "Нам очень понравилось ваше тестовое, мы хотим предложить ..." видеть люблю, а если ещё и фидбек присылают, то просто лучи добра
А какой опыт у вас?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥12❤9😁2
Традиционный воскресный котик 😊
...который любит рюкзак мужа настолько, что готов запрыгнуть даже на спину.😂
Мне понравилось общаться в комментариях, поэтому вопрос.
Как зовут этого котана? И почему мы выбрали ему такое имя?
Подсказка:окрас .
#Катюнины_котюни
...который любит рюкзак мужа настолько, что готов запрыгнуть даже на спину.
Мне понравилось общаться в комментариях, поэтому вопрос.
Как зовут этого котана? И почему мы выбрали ему такое имя?
Подсказка:
#Катюнины_котюни
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤16
Итак, правильный ответ!
Котана зовутКоди от корейского кодыно - 고등어 (скумбрия).
И в связи с этим я подготовила мой топ-3 интересных названий кошачьих окрасов на корейском, а наши пушистые модели мне помогли.🕺
Фото-1
고등어 태비 или 고등어 냥이
Строго говоря, скумбриями обычно называют полосатиков, покрытых полосками полностью, поэтому у нас скорее 반고등어, но спинка у него каноничная.😊
Фото-2
치즈 태비 или 치즈 냥이
Рыжиков в Корее называют сырными котиками. Просто, понятно, мило.😍
Фото-3
턱시도 냥이
Это буквально... кот в смокинге.
Помню, когда я узнала, как на корейском называется этот окрас, он сломал мне мозг. Сначала я воспринимала его просто "ну, почему-то так называют", а потом узнала, что 턱시도 - это смокинг (калька с английского tuxedo), и картинка в голове неожиданно сложилась.🤣
Какие окрасы нравятся вам? Делитесь в комментариях.❤️
#Катюня_поясняет
#Катюнины_котюни
Котана зовут
И в связи с этим я подготовила мой топ-3 интересных названий кошачьих окрасов на корейском, а наши пушистые модели мне помогли.
Фото-1
고등어 태비 или 고등어 냥이
Строго говоря, скумбриями обычно называют полосатиков, покрытых полосками полностью, поэтому у нас скорее 반고등어, но спинка у него каноничная.
Фото-2
치즈 태비 или 치즈 냥이
Рыжиков в Корее называют сырными котиками. Просто, понятно, мило.
Фото-3
턱시도 냥이
Это буквально... кот в смокинге.
Помню, когда я узнала, как на корейском называется этот окрас, он сломал мне мозг. Сначала я воспринимала его просто "ну, почему-то так называют", а потом узнала, что 턱시도 - это смокинг (калька с английского tuxedo), и картинка в голове неожиданно сложилась.
Какие окрасы нравятся вам? Делитесь в комментариях.
#Катюня_поясняет
#Катюнины_котюни
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13 3
Готовьте ваши полочки (почки, надеюсь, готовить не придётся)! Потому что Комильфо анонсировали уже второй том "Милого дома"! 🥰
#Катюня_переводит
Выживание в многоэтажке, где стены больше не гарантируют безопасность, а мир снаружи продолжает рушиться.
Когда на глазах Хёнсу погибает мужчина, пытавшийся найти еду для своих детей, юноша принимает решение: он должен спасти малышей. Но как выбраться наружу, если каждый шаг может стать последним?
#Катюня_переводит
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Небольшая пятничная (скорее, вечная) боль. 😕
Читатель про одну книгу в моём переводе: Отвратительно! Переводили через гугл! Переводчик "непечатные оскорбления"
Этот же читатель про другую книгу в моём же переводе: Прекрасная книга для расслабления. (и ни одного плохого слова про перевод)
Книги переводились с разницей в пару месяцев, так что вряд ли я успела бы настолько прокачать свои навыки или деградировать, но первую книгу модно хейтить, а вторую - нет (кстати, первая переведена под моим настоящим именем, а вторая - под псевдонимом).
А вообще не люблю, когда кто-то опускается до оскорблений. Фу так делать. Указывать на оплошности можно и в конструктивной форме😐
Читатель про одну книгу в моём переводе: Отвратительно! Переводили через гугл! Переводчик "непечатные оскорбления"
Этот же читатель про другую книгу в моём же переводе: Прекрасная книга для расслабления. (и ни одного плохого слова про перевод)
Книги переводились с разницей в пару месяцев, так что вряд ли я успела бы настолько прокачать свои навыки или деградировать, но первую книгу модно хейтить, а вторую - нет (кстати, первая переведена под моим настоящим именем, а вторая - под псевдонимом).
А вообще не люблю, когда кто-то опускается до оскорблений. Фу так делать. Указывать на оплошности можно и в конструктивной форме
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👀21❤11 6👍2
Ещё пара слов на тему отзывов в Интернете 😊
Пока писала прошлый пост, в голову пришла мысль: "Даже на самого идеального переводчика найдётся читатель, которому не понравится"😂
Настолько разные мы и наше видение прекрасного (на которое ещё и миллион всяких факторов влияет)☕️
Пока писала прошлый пост, в голову пришла мысль: "Даже на самого идеального переводчика найдётся читатель, которому не понравится"
Настолько разные мы и наше видение прекрасного (на которое ещё и миллион всяких факторов влияет)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥12❤9 7💯2
Традиционный воскресный котик 😊
Эта неделя выдалась очень насыщенной и загруженной, поэтому он своей мордахой спрашивает: "Опять рабочее воскресенье?!"🤣
Зато завтра, в понедельник, выходной. Планируем съездить в Москву, муж хочет в китайский ресторан.
Принимаю рекомендации😊
#Катюнины_котюни
Эта неделя выдалась очень насыщенной и загруженной, поэтому он своей мордахой спрашивает: "Опять рабочее воскресенье?!"
Зато завтра, в понедельник, выходной. Планируем съездить в Москву, муж хочет в китайский ресторан.
Принимаю рекомендации
#Катюнины_котюни
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Традиционный воскресный котик 😊
Невероятно, но сегодня - последний день лета... Я не заметила, как оно пролетело... Было столько всего, что мне нужно ещё одно лето😕
А котика, который мило спит под одеялком, зовут Као😊
Он у нас самый упитанный, поэтому иногда мы дразним его 흑돼지 (чёрная свинка) и спрашиваем 제주도에서 왔니? (Ты с острова Чеджудо?)
Вот такие локальные приколы😊
#Катюнины_котюни
Невероятно, но сегодня - последний день лета... Я не заметила, как оно пролетело... Было столько всего, что мне нужно ещё одно лето
А котика, который мило спит под одеялком, зовут Као
Он у нас самый упитанный, поэтому иногда мы дразним его 흑돼지 (чёрная свинка) и спрашиваем 제주도에서 왔니? (Ты с острова Чеджудо?)
Вот такие локальные приколы
#Катюнины_котюни
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Я была так занята, что пропустила аж два книжных анонса 🤭
Сейчас наверстаю!
Сейчас наверстаю!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤12 2
Редакция Trendbooks (издательство Clever) анонсировала выход манхвы "Запрет на брак в Чосоне". 🥰
В конце того года я писала, что наконец подружилась с чосонским сеттингом, и вот, первая манхва в моем переводе в этом сеттинге. Во время работы еще больше влюбилась в эту историю и эту рисовку.😍
Новелла выходит у Инспирии. Мне очень понравилось оформление, поэтому я думала собрать серию в бумаге на русском, но обнаружилось довольно много критичных для меня проблем в переводе.😭 Читать я в таком виде историю не смогу, а просто на полочку покупать не хочу... Может быть, однажды закажу на корейском ❤️
P.S. Автора на обложке пообещали поправить, будет Чхон Чжихе. Уже второй раз это имя написали неправильно... Какое-то проклятье имени 지혜 получается😂
#Катюня_переводит
В конце того года я писала, что наконец подружилась с чосонским сеттингом, и вот, первая манхва в моем переводе в этом сеттинге. Во время работы еще больше влюбилась в эту историю и эту рисовку.
Новелла выходит у Инспирии. Мне очень понравилось оформление, поэтому я думала собрать серию в бумаге на русском, но обнаружилось довольно много критичных для меня проблем в переводе.
P.S. Автора на обложке пообещали поправить, будет Чхон Чжихе. Уже второй раз это имя написали неправильно... Какое-то проклятье имени 지혜 получается
#Катюня_переводит
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤14🔥4 4