tgoop.com/cereal_translator/750
Create:
Last Update:
Last Update:
Попереводила тут немного анимы с японским видео и англосабами. Вообще не люблю такое, под азиатские языки сложно укладывать, на слух не разобрать количество слогов, но тут очень попросили.
Поразило вот что. Оказывается, в аниме многие элементы глоссария изначально делают калькой с инглиша. Даже из максимально базовых слов. Вот шпарят они по-японски, а потом, там, где в англосабах какой-нибудь Space Sword, прям так и говорят: "Спасу Свордо". Small Lady — "Смоледи", Time Patrol — "Таймо Патроле". Очень странное.
BY Cereal translator
Share with your friend now:
tgoop.com/cereal_translator/750