Notice: file_put_contents(): Write of 14275 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/tgoop/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 4096 of 18371 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/tgoop/post.php on line 50
Cereal translator@cereal_translator P.726
CEREAL_TRANSLATOR Telegram 726
Посмотрела сегодня номинированный на Оскар мульт "Мечты робота". В нём нет диалогов, но локализаторы озвучили все надписи. Это само по себе спорное решение (хотя есть конечно, вариант, что вынужденное, в расчете на то, что не все дети умеют читать, бывают такие требования у правообладателей), лучше было бы пустить сабы, чтобы не нарушать тихую атмосферу, плюс даже сабами пускать не вообще все надписи, а только важные. Абсолютно поебать, что герои проходят мимо вывески "Хот-доги", рили.

Но куда хуже другое. Тот человек, которому поручили перевести эти надписи... Бля, чел, я тебя найду. Я часто очень спокойно отношусь к ошибкам коллег, особенно если речь о паре ошибок на сложное большое кино, сама не безгрешна, но, господи, тут нужно было перевести слов двести на весь фильм, а ошибок десяток минимум, причем максимально глупых.

Рядом вывески бара и продуктового, закадровый голос говорит: "Бар "Дели гросери"".

Главный герой читает книгу, на обложке написано: Pet Sematary. Голос говорит: "Жизнь животных".

Утка очевидно женского пола присылает главному герою открытку из Барселоны. Голос говорит: "Переехал в Барселону".

На ценнике робота написано: "Tin pal". Голос говорит: "Друг Тин".

Этому нет прощения. Я понимаю, что за эту работу, скорее всего, платили два копья, точно не как за полноценный перевод фильма. Но это минимальная, очень простая задача. Её с айкью 75 можно сделать за полчаса. Ноль подвохов и подводных камней. И с десяток ошибок, я не всё перечислила. Просто, чел, кто бы ты ни был, не подходи больше ни к чему, связанному с текстами (если только ты не тринадцатилетний сын прокатчика, тогда ладно, может, у тебя ещё есть шанс).
😢120😁24👍18🔥17👎2🤔1



tgoop.com/cereal_translator/726
Create:
Last Update:

Посмотрела сегодня номинированный на Оскар мульт "Мечты робота". В нём нет диалогов, но локализаторы озвучили все надписи. Это само по себе спорное решение (хотя есть конечно, вариант, что вынужденное, в расчете на то, что не все дети умеют читать, бывают такие требования у правообладателей), лучше было бы пустить сабы, чтобы не нарушать тихую атмосферу, плюс даже сабами пускать не вообще все надписи, а только важные. Абсолютно поебать, что герои проходят мимо вывески "Хот-доги", рили.

Но куда хуже другое. Тот человек, которому поручили перевести эти надписи... Бля, чел, я тебя найду. Я часто очень спокойно отношусь к ошибкам коллег, особенно если речь о паре ошибок на сложное большое кино, сама не безгрешна, но, господи, тут нужно было перевести слов двести на весь фильм, а ошибок десяток минимум, причем максимально глупых.

Рядом вывески бара и продуктового, закадровый голос говорит: "Бар "Дели гросери"".

Главный герой читает книгу, на обложке написано: Pet Sematary. Голос говорит: "Жизнь животных".

Утка очевидно женского пола присылает главному герою открытку из Барселоны. Голос говорит: "Переехал в Барселону".

На ценнике робота написано: "Tin pal". Голос говорит: "Друг Тин".

Этому нет прощения. Я понимаю, что за эту работу, скорее всего, платили два копья, точно не как за полноценный перевод фильма. Но это минимальная, очень простая задача. Её с айкью 75 можно сделать за полчаса. Ноль подвохов и подводных камней. И с десяток ошибок, я не всё перечислила. Просто, чел, кто бы ты ни был, не подходи больше ни к чему, связанному с текстами (если только ты не тринадцатилетний сын прокатчика, тогда ладно, может, у тебя ещё есть шанс).

BY Cereal translator


Share with your friend now:
tgoop.com/cereal_translator/726

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Done! Now you’re the proud owner of a Telegram channel. The next step is to set up and customize your channel. A Hong Kong protester with a petrol bomb. File photo: Dylan Hollingsworth/HKFP. Choose quality over quantity. Remember that one high-quality post is better than five short publications of questionable value. Earlier, crypto enthusiasts had created a self-described “meme app” dubbed “gm” app wherein users would greet each other with “gm” or “good morning” messages. However, in September 2021, the gm app was down after a hacker reportedly gained access to the user data. Telegram has announced a number of measures aiming to tackle the spread of disinformation through its platform in Brazil. These features are part of an agreement between the platform and the country's authorities ahead of the elections in October.
from us


Telegram Cereal translator
FROM American