tgoop.com/alina_perlova/46
Create:
Last Update:
Last Update:
Кся Цзя, Цянь Ли Фан и прочие приметы статьи, слепленной за полчаса из того, что было. Особенно радует издательство "Шанс", бодро марширующее в белом пальто:
К сожалению, китайская переводческая школа в России сильно уступает той, что была у нас 10 лет назад. Наше издательство само переводит китайскую литературу на русский язык, мы уделяем этому процессу пристальное внимание. Процесс занимает много времени и финансово очень затратен. Работа над книгой может занять более года, но результат того стоит, — добавили в «Шансе».
Про десять лет назад смешно. Да и про пристальное внимание тоже. Дорогое издательство, откройте наугад любую книгу, которая у вас вышла, и попробуйте удержать поток крови из глаз. Скорее всего, не получится. Так позорно издать Цао Вэньсюаня и Линь Хайинь - это постараться надо было.
BY Письма династии Минь

Share with your friend now:
tgoop.com/alina_perlova/46