tgoop.com/alchemiclibrary/229
Last Update:
Jesse Armstrong определенно питает некоторые слабости к русской культуре. Во второй серии четвертого сезона, один из персонажей использует слово «стахановцы». Чтоб вы понимали, по-английски так не выражается вообще никто.
Подумалось, что это может быть таким художественным приемом. Сериал явно про «не таких» — создатели не делают никаких попыток показать семью Рой как «своих ребят», наоборот, всячески подчеркивается их оторванность от обычных людей, в том числе и через показную образованность. Возможно, что все эти «потемкинские деревни», «стахановцы», упоминания Виктора Орбана (спросите кого-то на улицах Нью-Йорка, кто это такой) и т.д. тоже часть этого реноме небожителей, которые заняты решением исключительно своих проблем.
С точки зрения общения с аудиторией тоже интересный ход. Не знаешь, кто такие стахановцы? Сходи в Википедию, друг мой, узнай, и сериал наполнится для тебя дополнительными штрихами. При этом повествование крепко сшито, что оставляет подобные пасхалки именно на уровне пасхалок, не позволяя тем самым сериалу скатиться в понты и самолюбование.
#Кино
BY Алхимическая Библиотека
Share with your friend now:
tgoop.com/alchemiclibrary/229