ALCHEMICLIBRARY Telegram 131
Антология Манъёсю — одно из наиболее известных собраний стихов в японской литературе. В ней собрано около 4500 стихов, сгруппированных в 20 свитков или книг, в основном представленных жанром танка. Составителем антологии считается Отомо-но Якамоти, а среди наиболее известных авторов стихов присутствуют такие имена как Какиномото-но Хитомаро и Отомо-но Табито. Первый был придворным поэтом и впоследствии был канонизирован как божество поэзии, а второй, помимо того, что приходился составителю сборника отцом, прославился своими новаторскими для того времени стихами, воспевающими темы вина и социального неравенства в древнем японском обществе. Тема вина пришла в его творчество под влиянием китайской поэзии, с которой Табито, образованный и высокоранговый чиновник, был прекрасно знаком. Вот одно из его стихотворений (Манъёсю, № 347):

Если в мире суеты
На дороге всех утех
Ты веселья не найдешь,
Радость ждет тебя одна:
Уронить слезу спьяна!

Чем-то напоминает Хайяма:

Виночерпий, бездонный кувшин приготовь!
Пусть без устали хлещет из горлышка кровь.
Эта влага мне стала единственным другом,
Ибо все изменили — и друг, и любовь.

Время составления Манъёсю нам доподлинно неизвестно. Современная, в том числе российская, наука датирует большинство стихов в антологии 600-759 гг., но как свидетельствует нам предисловие более поздней поэтической антологии Кокинвакасю, составленной в Х веке, японцы уже в то время испытывали некоторые сомнения насчет точной датировки Манъёсю. Поэт Фунъя-но Арисуэ, отвечая на вопрос императора о времени происхождения Манъёсю, писал:

Листья те, Государь,
С дубов приснопамятных Нары
Облетели давно
Под холодным дождем осенним,
Обернувшись словами песен.

Случай Манъёсю несколько уникален, так как все последующие поэтические сборники, в том числе и упомянутое Кокинвакасю, были составлены по прямому приказу императоров, в то время как Манъёсю приписывается стихийное происхождение, хоть он и был впоследствии признан императорским двором. Составитель антологии, Отомо-но Якамоти, был посмертно лишен всех прав и регалий в связи с подозрениями в организации убийства Фудзивара-но Танэцугу, а некоторые другие члены клана Отомо были казнены. Тем не менее, Отомо-но Якамоти был восстановлен в правах в 897 году.

#Япония #Поэзия



tgoop.com/alchemiclibrary/131
Create:
Last Update:

Антология Манъёсю — одно из наиболее известных собраний стихов в японской литературе. В ней собрано около 4500 стихов, сгруппированных в 20 свитков или книг, в основном представленных жанром танка. Составителем антологии считается Отомо-но Якамоти, а среди наиболее известных авторов стихов присутствуют такие имена как Какиномото-но Хитомаро и Отомо-но Табито. Первый был придворным поэтом и впоследствии был канонизирован как божество поэзии, а второй, помимо того, что приходился составителю сборника отцом, прославился своими новаторскими для того времени стихами, воспевающими темы вина и социального неравенства в древнем японском обществе. Тема вина пришла в его творчество под влиянием китайской поэзии, с которой Табито, образованный и высокоранговый чиновник, был прекрасно знаком. Вот одно из его стихотворений (Манъёсю, № 347):

Если в мире суеты
На дороге всех утех
Ты веселья не найдешь,
Радость ждет тебя одна:
Уронить слезу спьяна!

Чем-то напоминает Хайяма:

Виночерпий, бездонный кувшин приготовь!
Пусть без устали хлещет из горлышка кровь.
Эта влага мне стала единственным другом,
Ибо все изменили — и друг, и любовь.

Время составления Манъёсю нам доподлинно неизвестно. Современная, в том числе российская, наука датирует большинство стихов в антологии 600-759 гг., но как свидетельствует нам предисловие более поздней поэтической антологии Кокинвакасю, составленной в Х веке, японцы уже в то время испытывали некоторые сомнения насчет точной датировки Манъёсю. Поэт Фунъя-но Арисуэ, отвечая на вопрос императора о времени происхождения Манъёсю, писал:

Листья те, Государь,
С дубов приснопамятных Нары
Облетели давно
Под холодным дождем осенним,
Обернувшись словами песен.

Случай Манъёсю несколько уникален, так как все последующие поэтические сборники, в том числе и упомянутое Кокинвакасю, были составлены по прямому приказу императоров, в то время как Манъёсю приписывается стихийное происхождение, хоть он и был впоследствии признан императорским двором. Составитель антологии, Отомо-но Якамоти, был посмертно лишен всех прав и регалий в связи с подозрениями в организации убийства Фудзивара-но Танэцугу, а некоторые другие члены клана Отомо были казнены. Тем не менее, Отомо-но Якамоти был восстановлен в правах в 897 году.

#Япония #Поэзия

BY Алхимическая Библиотека


Share with your friend now:
tgoop.com/alchemiclibrary/131

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Hashtags are a fast way to find the correct information on social media. To put your content out there, be sure to add hashtags to each post. We have two intelligent tips to give you: Joined by Telegram's representative in Brazil, Alan Campos, Perekopsky noted the platform was unable to cater to some of the TSE requests due to the company's operational setup. But Perekopsky added that these requests could be studied for future implementation. During the meeting with TSE Minister Edson Fachin, Perekopsky also mentioned the TSE channel on the platform as one of the firm's key success stories. Launched as part of the company's commitments to tackle the spread of fake news in Brazil, the verified channel has attracted more than 184,000 members in less than a month. Don’t publish new content at nighttime. Since not all users disable notifications for the night, you risk inadvertently disturbing them. On June 7, Perekopsky met with Brazilian President Jair Bolsonaro, an avid user of the platform. According to the firm's VP, the main subject of the meeting was "freedom of expression."
from us


Telegram Алхимическая Библиотека
FROM American