Художественные книги типа «про историю» вещь весьма специфическая — часто авторов гораздо больше волнует их художественный замысел и, собственно, история, оказывается лишь удобным фоном (см. Три мушкетера). Это неплохо, если книга не позиционируется как высочайшая истина, основанная на якобы достоверных источниках. Другая крайность — заход в чрезмерную заумь, когда, казалось бы, художественный текст начинает уже больше напоминать научный.
У Елены Хаецкой и Виктора Беньковского в их историческом романе Атаульф получилось… ни то, ни другое. Роман, это некая стилизованное описание готской общины, которую мы видим через глаза маленького мальчика Атаульфа и его семью. Мы видим как его дедушка спорит с соседом о правильном устройстве ограждения, как его брат идет в военный поход, как наложница дедушки варит пиво и много других бытовых моментов. Поднимаются и «глубокие» темы — например, мы видим готов на стыке эпох при переходе от язычества к христианству и сопутствующей этому смены нравов. Показано это нам через отца Атаульфа, христианина, и деда-язычника, а так же самого маленького Атаульфа, который как бы верит и в богов деда и в «Бога Единого».
Вроде бы все хорошо, но все написано неимоверно унылым языком. Мне приходилось форменно заставлять себя, чтобы прочесть каждую следующую страницу, чего не приходилось делать даже читая Структуру амаэ. В основном, потому что в доброй половине, казалось бы художественного произведения, нет никакой совершенно динамики и связующей линии повествования. В чем заключается центральный конфликт романа? Не знаю. Почему я должен переживать за Атаульфа и его семью? Непонятно.
Полагаю, хотя не уверен, что авторы хотели написать произведение за рамками романтической традиции — то есть не когда герой помещается в невероятные обстоятельства, а когда он живет самой обыкновенной жизнью — ест, пьет, спит и строит забор, а потом, возможно, с ним что-то происходит, но это совершенно необязательно. Дело в том, что это редко когда получается хорошо, ну, или чтобы никого не обижать, скажу, что мне подобный стиль совершенно не заходит. Я с гораздо большим удовольствием бы прочитал научное исследование про готов, или научно-популярную книгу по готской истории, которыми и славится серия AntiQuitas. Зачем в ней переиздали Атаульфа 25 лет спустя (первое издание книги было в 1996 году), я не очень понял. Но если вам подобное по душе, то обязательно ознакомьтесь. С точки зрения бытописания, это действительно может быть интересным.
Художественные книги типа «про историю» вещь весьма специфическая — часто авторов гораздо больше волнует их художественный замысел и, собственно, история, оказывается лишь удобным фоном (см. Три мушкетера). Это неплохо, если книга не позиционируется как высочайшая истина, основанная на якобы достоверных источниках. Другая крайность — заход в чрезмерную заумь, когда, казалось бы, художественный текст начинает уже больше напоминать научный.
У Елены Хаецкой и Виктора Беньковского в их историческом романе Атаульф получилось… ни то, ни другое. Роман, это некая стилизованное описание готской общины, которую мы видим через глаза маленького мальчика Атаульфа и его семью. Мы видим как его дедушка спорит с соседом о правильном устройстве ограждения, как его брат идет в военный поход, как наложница дедушки варит пиво и много других бытовых моментов. Поднимаются и «глубокие» темы — например, мы видим готов на стыке эпох при переходе от язычества к христианству и сопутствующей этому смены нравов. Показано это нам через отца Атаульфа, христианина, и деда-язычника, а так же самого маленького Атаульфа, который как бы верит и в богов деда и в «Бога Единого».
Вроде бы все хорошо, но все написано неимоверно унылым языком. Мне приходилось форменно заставлять себя, чтобы прочесть каждую следующую страницу, чего не приходилось делать даже читая Структуру амаэ. В основном, потому что в доброй половине, казалось бы художественного произведения, нет никакой совершенно динамики и связующей линии повествования. В чем заключается центральный конфликт романа? Не знаю. Почему я должен переживать за Атаульфа и его семью? Непонятно.
Полагаю, хотя не уверен, что авторы хотели написать произведение за рамками романтической традиции — то есть не когда герой помещается в невероятные обстоятельства, а когда он живет самой обыкновенной жизнью — ест, пьет, спит и строит забор, а потом, возможно, с ним что-то происходит, но это совершенно необязательно. Дело в том, что это редко когда получается хорошо, ну, или чтобы никого не обижать, скажу, что мне подобный стиль совершенно не заходит. Я с гораздо большим удовольствием бы прочитал научное исследование про готов, или научно-популярную книгу по готской истории, которыми и славится серия AntiQuitas. Зачем в ней переиздали Атаульфа 25 лет спустя (первое издание книги было в 1996 году), я не очень понял. Но если вам подобное по душе, то обязательно ознакомьтесь. С точки зрения бытописания, это действительно может быть интересным.
With the “Bear Market Screaming Therapy Group,” we’ve now transcended language. Matt Hussey, editorial director of NEAR Protocol (and former editor-in-chief of Decrypt) responded to the news of the Telegram group with “#meIRL.” A few years ago, you had to use a special bot to run a poll on Telegram. Now you can easily do that yourself in two clicks. Hit the Menu icon and select “Create Poll.” Write your question and add up to 10 options. Running polls is a powerful strategy for getting feedback from your audience. If you’re considering the possibility of modifying your channel in any way, be sure to ask your subscribers’ opinions first. How to Create a Private or Public Channel on Telegram? Private channels are only accessible to subscribers and don’t appear in public searches. To join a private channel, you need to receive a link from the owner (administrator). A private channel is an excellent solution for companies and teams. You can also use this type of channel to write down personal notes, reflections, etc. By the way, you can make your private channel public at any moment.
from us