Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/tgoop/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/acmephilosophy/-1216-1217-1218-1219-1220-1221-1216-): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/tgoop/post.php on line 50
âcme@acmephilosophy P.1216
ACMEPHILOSOPHY Telegram 1216
«Я не убивала своего мужа» — премьера на Малой сцене Театра Наций 🕊

На презентации нового сезона режиссер из Китая Дин Итэн заявил, что хочет соединить на сцене китайскую и русскую культуры, и это у него вполне получилось в спектакле «Я не убивала своего мужа».

Литературной основой послужил сатирический роман современного китайского писателя Лю Чжэньюня «Я не Пань Цзинлянь». Главная героиня романа Лю Сюэлянь решается на фиктивный развод, в надежде обойти закон об ограничении рождаемости — актуальная тема для Китая, однако эту историю населяют абсолютно русские гоголевские типы. На пути обжалований и мытарств Лю Сюэлянь сталкивается с многочисленными чиновниками, обрисованными крайне сатирически в духе Ляпкина-Тяпкина или Земляники. Воссоздать эти образы помогают традиции русской драматической школы и безграничные таланты отечественной театральной сцены: Мария Смольникова, Максим Мальцев, Елена Морозова, Юлия Чуракова и другие.

Визуально «Я не убивала своего мужа» напоминает инновационный восточный город, искрящийся подсветками, неоном и пестрыми вывесками. Центральное пространство сцены занимает огромная декорация в виде перевернутой сковороды — по китайской традиции это символизирует окончательный разрыв семейных отношений. В спектакле нашлось место и традиционной китайской философии. Согласно Конфуцию, есть три пути познания истины: путь размышления, подражания и опыта — самый горький из них. Главная героиня выбирает третий путь, превращая свою жизнь в бесконечную череду мести. К сожалению, так Лю Сюэлянь доживает до седин…

«Я не убивала своего мужа» — история на стыке трагического и комического, которая оставляет множество мыслей после просмотра. Особенно интересно разматывать клубок культурных ассоциаций, пересечений русского и китайского театра. Уверены, что спектакль особенно понравится тем, кто интересуется восточной культурой ❤️

🎟 Билеты
Текст: Полина Штифанова

#acme_театр
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



tgoop.com/acmephilosophy/1216
Create:
Last Update:

«Я не убивала своего мужа» — премьера на Малой сцене Театра Наций 🕊

На презентации нового сезона режиссер из Китая Дин Итэн заявил, что хочет соединить на сцене китайскую и русскую культуры, и это у него вполне получилось в спектакле «Я не убивала своего мужа».

Литературной основой послужил сатирический роман современного китайского писателя Лю Чжэньюня «Я не Пань Цзинлянь». Главная героиня романа Лю Сюэлянь решается на фиктивный развод, в надежде обойти закон об ограничении рождаемости — актуальная тема для Китая, однако эту историю населяют абсолютно русские гоголевские типы. На пути обжалований и мытарств Лю Сюэлянь сталкивается с многочисленными чиновниками, обрисованными крайне сатирически в духе Ляпкина-Тяпкина или Земляники. Воссоздать эти образы помогают традиции русской драматической школы и безграничные таланты отечественной театральной сцены: Мария Смольникова, Максим Мальцев, Елена Морозова, Юлия Чуракова и другие.

Визуально «Я не убивала своего мужа» напоминает инновационный восточный город, искрящийся подсветками, неоном и пестрыми вывесками. Центральное пространство сцены занимает огромная декорация в виде перевернутой сковороды — по китайской традиции это символизирует окончательный разрыв семейных отношений. В спектакле нашлось место и традиционной китайской философии. Согласно Конфуцию, есть три пути познания истины: путь размышления, подражания и опыта — самый горький из них. Главная героиня выбирает третий путь, превращая свою жизнь в бесконечную череду мести. К сожалению, так Лю Сюэлянь доживает до седин…

«Я не убивала своего мужа» — история на стыке трагического и комического, которая оставляет множество мыслей после просмотра. Особенно интересно разматывать клубок культурных ассоциаций, пересечений русского и китайского театра. Уверены, что спектакль особенно понравится тем, кто интересуется восточной культурой ❤️

🎟 Билеты
Текст: Полина Штифанова

#acme_театр

BY âcme









Share with your friend now:
tgoop.com/acmephilosophy/1216

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Click “Save” ; ‘Ban’ on Telegram Telegram Android app: Open the chats list, click the menu icon and select “New Channel.” The visual aspect of channels is very critical. In fact, design is the first thing that a potential subscriber pays attention to, even though unconsciously.
from us


Telegram âcme
FROM American