tgoop.com/acmephilosophy/1216
Last Update:
«Я не убивала своего мужа» — премьера на Малой сцене Театра Наций
На презентации нового сезона режиссер из Китая Дин Итэн заявил, что хочет соединить на сцене китайскую и русскую культуры, и это у него вполне получилось в спектакле «Я не убивала своего мужа».
Литературной основой послужил сатирический роман современного китайского писателя Лю Чжэньюня «Я не Пань Цзинлянь». Главная героиня романа Лю Сюэлянь решается на фиктивный развод, в надежде обойти закон об ограничении рождаемости — актуальная тема для Китая, однако
Визуально «Я не убивала своего мужа» напоминает инновационный восточный город, искрящийся подсветками, неоном и пестрыми вывесками. Центральное пространство сцены занимает огромная декорация в виде перевернутой сковороды — по китайской традиции это символизирует окончательный разрыв семейных отношений. В спектакле нашлось место и традиционной китайской философии. Согласно Конфуцию, есть три пути познания истины: путь размышления, подражания и опыта — самый горький из них. Главная героиня выбирает третий путь, превращая свою жизнь в бесконечную череду мести. К сожалению, так Лю Сюэлянь доживает до седин…
«Я не убивала своего мужа» — история на стыке трагического и комического, которая оставляет множество мыслей после просмотра. Особенно интересно разматывать клубок культурных ассоциаций, пересечений русского и китайского театра. Уверены, что спектакль особенно понравится тем, кто интересуется восточной культурой
Текст: Полина Штифанова
#acme_театр