Word 3/5
male (A1)
Meaning: مذکر، مرد
Examples:
Example 1:
a male-dominated profession
Example 2:
an adult/adolescent male
Example 3:
The body is that of a white male aged about 40.
male (A1)
Meaning: مذکر، مرد
Examples:
Example 1:
a male-dominated profession
Example 2:
an adult/adolescent male
Example 3:
The body is that of a white male aged about 40.
۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی
❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⭐️ خوندن اعداد انگلیسی قانون داره ⭐️
تو میتوی موقع خوندن اعداد مربوط به سال برای اینکه کارت راحتتر شه، به جای اینکه اعداد رو با هم بخونی، دوتا دوتا بخونی.
مثلاً به جای اینکه به 4725 بگی
Four thousand seven hundred twenty five
خیلی راحت بگی:
Forty seven, twenty five 🎉
برای شماره تلفن دادنم باید اعداد رو از هم جدا کنی 📞😉
.
تو میتوی موقع خوندن اعداد مربوط به سال برای اینکه کارت راحتتر شه، به جای اینکه اعداد رو با هم بخونی، دوتا دوتا بخونی.
مثلاً به جای اینکه به 4725 بگی
Four thousand seven hundred twenty five
خیلی راحت بگی:
Forty seven, twenty five 🎉
برای شماره تلفن دادنم باید اعداد رو از هم جدا کنی 📞😉
.
❤3
👈🔹سریال دو دختر ورشکسته یا بخند و انگلیسی یاد بگیر 2 broke girls
کلمات کاربردی
۱. Accessible
معنی: قابل دسترس، در دسترس
مثال: The building is fully accessible for people in wheelchairs. (ساختمان کاملاً برای افراد با صندلی چرخدار قابل دسترس است.)
۲. Accurate
معنی: دقیق، صحیح
مثال: Please make sure the information is accurate before you send the report. (لطفاً قبل از ارسال گزارش مطمئن شوید که اطلاعات دقیق هستند.)
۳. Comprehensive
معنی: جامع، کامل
مثال: The book provides a comprehensive guide to modern history. (این کتاب یک راهنمای جامع برای تاریخ مدرن ارائه میدهد.)
۴. Efficient
معنی: کارآمد، مؤثر
مثال: She found an efficient way to organize her tasks. (او یک راه کارآمد برای سازماندهی کارهایش پیدا کرد.)
۵. Essential
معنی: ضروری، اساسی
مثال: A good night's sleep is essential for your health. (خواب خوب شبانه برای سلامتی شما ضروری است.)
۶. Flexible
معنی: انعطافپذیر
مثال: My new job has flexible hours, which is great. (کار جدید من ساعات کاری انعطافپذیری دارد که عالی است.)
۷. Innovative
معنی: نوآورانه، ابتکاری
مثال: The company is known for its innovative products. (این شرکت به خاطر محصولات نوآورانهاش شناخته شده است.)
۸. Prioritize
معنی: اولویتبندی کردن
مثال: You need to prioritize your most important tasks. (شما باید مهمترین کارهای خود را اولویتبندی کنید.)
۹. Reliable
معنی: قابل اعتماد
مثال: This car is very reliable and never breaks down. (این خودرو بسیار قابل اعتماد است و هرگز خراب نمیشود.)
۱۰. Sustainable
معنی: پایدار، قابل حفظ
مثال: We need to find more sustainable energy sources. (ما باید منابع انرژی پایدارتری پیدا کنیم.)
این کلمات در موقعیتهای مختلف روزمره و کاری بسیار مفید هستند. میتوانید با ساختن جملات خودتان، کاربرد آنها را بهتر یاد بگیرید.
Telegram
خودآموزهای زبان انگلیسی
💢💢💢💢👇👇💢💢💢💢
👈🔹سریال دو دختر ورشکسته یا
2 broke girls
برای اطلاعات بیشتر اینجا کلیک کنید 👇
با دو دختر ورشکسته بخند و انگلیسی یاد بگیر
فایل زیرنویس انگلیسیشم دانلود شده کنارشه که باید با اپلیکیشن مخصوص فیلم اضافه کنید.
بخندید و سرعت یادگیری زبان انگلیسی…
👈🔹سریال دو دختر ورشکسته یا
2 broke girls
برای اطلاعات بیشتر اینجا کلیک کنید 👇
با دو دختر ورشکسته بخند و انگلیسی یاد بگیر
فایل زیرنویس انگلیسیشم دانلود شده کنارشه که باید با اپلیکیشن مخصوص فیلم اضافه کنید.
بخندید و سرعت یادگیری زبان انگلیسی…
❤2
Gosh
Gosh یک اصطلاح عامیانه و غیررسمی در زبان انگلیسی است که اغلب برای بیان احساسات قوی مانند غافلگیری، شگفتی، سرخوردگی یا ناامیدی استفاده میشود. در واقع، این کلمه یک شکل تغییر یافته و ملایمتر از کلمه "God" (خدا) است که برای پرهیز از به زبان آوردن نام خدا به کار میرود، به خصوص در زمانهایی که فرد میخواهد از گفتن یک کلمه مذهبی در یک موقعیت غیرمذهبی خودداری کند.
نحوه استفاده و معانی مختلف:
غافلگیری یا شگفتی: وقتی از چیزی شگفتزده میشوید.
مثال: Gosh, I didn't know you could do that! (وای، نمیدونستم میتونی این کارو انجام بدی!)
ناامیدی یا سرخوردگی: وقتی اتفاقی ناخوشایند میافتد.
مثال: Oh gosh, I forgot my keys again! (اوه خدای من، دوباره کلیدام رو فراموش کردم!)
تأکید یا تعجب: برای نشان دادن اینکه چیزی خیلی خوب یا خیلی بد است.
مثال: Gosh, that was a tough test! (وای، اون امتحان خیلی سخت بود!)
به طور کلی، gosh یک کلمه بیضرر و رایج است که اغلب به صورت خودانگیخته و برای بیان احساسات لحظهای استفاده میشود. معادلهای فارسی آن میتواند شامل "وای"، "عجب"، "ای بابا" یا "اوه خدای من" باشد.
👈افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی همزمان
Telegram
گرامر را آسان یاد بگیرید
یادگیری زبان انگلیسی و افزایش سرعت یادگیری با فیلم و سریال انگلیسی
با عضویت در مجموعه Vip فیلم و سریال و یادگیری زبان انگلیسی را با لذت تجربه کنید.
👈 عضویت دایمی در مجموعه 293 فیلم سینمایی با دو زیرنویس انگلیسی و فارسی همزمان 250 تومان
👈 عضویت دایمی در…
با عضویت در مجموعه Vip فیلم و سریال و یادگیری زبان انگلیسی را با لذت تجربه کنید.
👈 عضویت دایمی در مجموعه 293 فیلم سینمایی با دو زیرنویس انگلیسی و فارسی همزمان 250 تومان
👈 عضویت دایمی در…
❤1👍1
Word 4/5
save (A1)
Meaning: ذخیره کردن، نجات دادن
Examples:
Example 1:
Doctors were unable to save her.
Example 2:
He's trying to save their marriage.
Example 3:
She needs to win the next two games to save the match.
هشتصد مکالمه تصویری بهترین منبع ویدیویی مکالمه
مجموعه مکالمه پیشرفته speak out 👉
save (A1)
Meaning: ذخیره کردن، نجات دادن
Examples:
Example 1:
Doctors were unable to save her.
Example 2:
He's trying to save their marriage.
Example 3:
She needs to win the next two games to save the match.
هشتصد مکالمه تصویری بهترین منبع ویدیویی مکالمه
مجموعه مکالمه پیشرفته speak out 👉
❤1
Word 5/5
orange (A1)
Meaning: پرتقال، نارنجی
Examples:
Example 1:
an orange tree
Example 2:
freshly squeezed orange juice
Example 3:
orange groves(= groups of orange trees)
orange (A1)
Meaning: پرتقال، نارنجی
Examples:
Example 1:
an orange tree
Example 2:
freshly squeezed orange juice
Example 3:
orange groves(= groups of orange trees)
هشتصد مکالمه تصویری بهترین منبع ویدیویی مکالمه
مجموعه مکالمه پیشرفته speak out 👉
❤2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Basically
معنی اصلیش «اساساً» یا «به طور کلی» هست و برای خلاصهکردن یک نکته، سادهسازی یک ایده پیچیده یا شروع یک توضیح به کار میره.
معنی اصلیش «اساساً» یا «به طور کلی» هست و برای خلاصهکردن یک نکته، سادهسازی یک ایده پیچیده یا شروع یک توضیح به کار میره.
👍2
یادگیری ماندگار لغات انگلیسی
Basically معنی اصلیش «اساساً» یا «به طور کلی» هست و برای خلاصهکردن یک نکته، سادهسازی یک ایده پیچیده یا شروع یک توضیح به کار میره.
کاربردهای رایج Basically:
خلاصه کردن: وقتی میخواید اصل مطلب رو بگید.
Example: "Basically, the plan is to launch the product in December."
ترجمه: "اساساً، برنامه اینه که محصول رو ماه دسامبر عرضه کنیم."
توضیح ساده: وقتی میخواید یک چیز پیچیده رو راحت توضیح بدید.
Example: "A black hole is basically a region in space where gravity is so strong that nothing, not even light, can escape."
ترجمه: "سیاهچاله اساساً ناحیهای در فضاست که جاذبه اونقدر قویه که هیچ چیزی، حتی نور، نمیتونه ازش فرار کنه."
تصدیق یا تأیید: گاهی هم برای تأیید یا شروع یک پاسخ استفاده میشه.
Example: "So, you're saying we should change the design?" "Basically, yes."
ترجمه: "پس شما میگید باید طراحی رو عوض کنیم؟" "اساساً، بله."
جایگزینهای مناسب برای Basically
استفاده زیاد از Basically ممکنه نوشته یا صحبت رو تکراری کنه. بسته به مفهومی که میخواید برسونید، میتونید از جایگزینهای زیر استفاده کنید:
برای خلاصهکردن و اصل مطلب:
In short (خلاصه بگم)
To put it simply (به زبان سادهتر)
Essentially (در اصل، به طور اساسی)
Ultimately (در نهایت، در مجموع)
In a nutshell (به طور خلاصه، در یک کلام)
Ultimately (در نهایت)
برای تأکید یا توضیح ساده:
Fundamentally (اساساً، از پایه)
Primarily (در درجه اول، عمدتاً)
In essence (در اصل، در واقع)
For all intents and purposes (در عمل، عملاً)
برای گفتوگوی غیررسمی:
I mean (یعنی، منظورم اینه که)
Pretty much (تقریباً، تقریباً همین)
At the end of the day (در نهایت، تهش)
نکته مهم: انتخاب جایگزین مناسب به بافت جمله و لحن شما بستگی داره. مثلاً "In a nutshell" خیلی غیررسمیتر از "Essentially" هست.
▬▬▬▬▬کلیک کن▬▬▬▬▬▬
خلاصه کردن: وقتی میخواید اصل مطلب رو بگید.
Example: "Basically, the plan is to launch the product in December."
ترجمه: "اساساً، برنامه اینه که محصول رو ماه دسامبر عرضه کنیم."
توضیح ساده: وقتی میخواید یک چیز پیچیده رو راحت توضیح بدید.
Example: "A black hole is basically a region in space where gravity is so strong that nothing, not even light, can escape."
ترجمه: "سیاهچاله اساساً ناحیهای در فضاست که جاذبه اونقدر قویه که هیچ چیزی، حتی نور، نمیتونه ازش فرار کنه."
تصدیق یا تأیید: گاهی هم برای تأیید یا شروع یک پاسخ استفاده میشه.
Example: "So, you're saying we should change the design?" "Basically, yes."
ترجمه: "پس شما میگید باید طراحی رو عوض کنیم؟" "اساساً، بله."
جایگزینهای مناسب برای Basically
استفاده زیاد از Basically ممکنه نوشته یا صحبت رو تکراری کنه. بسته به مفهومی که میخواید برسونید، میتونید از جایگزینهای زیر استفاده کنید:
برای خلاصهکردن و اصل مطلب:
In short (خلاصه بگم)
To put it simply (به زبان سادهتر)
Essentially (در اصل، به طور اساسی)
Ultimately (در نهایت، در مجموع)
In a nutshell (به طور خلاصه، در یک کلام)
Ultimately (در نهایت)
برای تأکید یا توضیح ساده:
Fundamentally (اساساً، از پایه)
Primarily (در درجه اول، عمدتاً)
In essence (در اصل، در واقع)
For all intents and purposes (در عمل، عملاً)
برای گفتوگوی غیررسمی:
I mean (یعنی، منظورم اینه که)
Pretty much (تقریباً، تقریباً همین)
At the end of the day (در نهایت، تهش)
نکته مهم: انتخاب جایگزین مناسب به بافت جمله و لحن شما بستگی داره. مثلاً "In a nutshell" خیلی غیررسمیتر از "Essentially" هست.
▬▬▬▬▬کلیک کن▬▬▬▬▬▬
The Good Place
سریال جای خوب سرعت یادگیری انگلیسی را افزایش میدهد کلیک کنید و ببینید
❤2👍1
Word 2/5
model (A1)
Meaning: مدل، نمونه
Examples:
Example 1:
I used to build model aeroplanes.
Example 2:
The architect had produced ascale modelof the proposed shopping complex.
اینجا کلیک کنید و فیلم سینمایی با دو زیرنویس ببینید
model (A1)
Meaning: مدل، نمونه
Examples:
Example 1:
I used to build model aeroplanes.
Example 2:
The architect had produced ascale modelof the proposed shopping complex.
اینجا کلیک کنید و فیلم سینمایی با دو زیرنویس ببینید
❤2
Word 3/5
swim (A1)
Meaning: شنا کردن
Examples:
Example 1:
The boys swam across the lake.
Example 2:
We swam out(= away from land)to the yacht.
Example 3:
They spent the day swimming and sunbathing.
مجموعه مکالمه پیشرفته speak out 👉
swim (A1)
Meaning: شنا کردن
Examples:
Example 1:
The boys swam across the lake.
Example 2:
We swam out(= away from land)to the yacht.
Example 3:
They spent the day swimming and sunbathing.
مجموعه مکالمه پیشرفته speak out 👉
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
آموزش زبان انگلیسی با فیلم
از بهترین روشهای افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی دیدن فیلم با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی است.
اگر برای یادگیری خود اهمیت قائلید این مجموعه را از دست ندهید.
از بهترین روشهای افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی دیدن فیلم با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی است.
اگر برای یادگیری خود اهمیت قائلید این مجموعه را از دست ندهید.
👈افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی همزمان
❤1