tgoop.com »
United States »
Посольство России в КНДР / Russian Embassy in the DPRK »
Telegram web »
Post 5505
15 августа на сайте ЦТАК было опубликовано сообщение под заголовком «Председатель государственных дел КНДР Ким Чен Ын выступил с речью на торжественном заседании, приуроченном к 80-летию Освобождения Кореи».
🔹 "Пользуясь случаем, позвольте передать теплый привет Президенту Российской Федерации товарищу Владимиру Владимировичу Путину, товарищу Вячеславу Володину, посетившему нашу страну, дорогим гостям из России, военнослужащим и братским народам России – тем, кто отмечает День освобождения нашего народа как общий праздник двух стран и питает твердое доверие и симпатию к нему."
🔹 "В летописи ожесточенной битвы за освобождение Кореи ярко запечатлены подвиги солдат и офицеров Красной Армии, которые героически сражались в авангарде мировой антифашисткой войны, и в памяти у нашего народа живут благородные интернациональные заслуги лучших сыновей и дочерей российского народа."
🔹 "Справедливые идеалы и усилия российского народа, оказавшего поддержку и помощь братскому народу в его национально-освободительной борьбе против империализма и колониализма, представляют собой бесценное наследие корейско-российских отношений, завязанных ценой крови и получающих дальнейшее развитие."
🔹 "Сегодня корейско-российские отношения дружбы развиваются как небывалые в истории союзнические отношения и укрепляются в общей борьбе против возрождения неонацизма, за защиту суверенитета, безопасности и международной справедливости."
🔹"В настоящее время Корея и Россия снова создают историю справедливости в одном окопе борьбы за достоинство и суверенитет страны, за мир и стабильность во всем мире.
Неиссякаема мощь сплоченности Кореи и России, созданная священными идеалами и настоящей дружбой и основанная на истории и традициях кровной помощи революции."
8월 15일 조선중앙통신싸이트에
«경애하는 김정은동지께서 조국해방 80돐 경축대회에서 하신 연설» 기사가 게재되였다.
🔹 "Пользуясь случаем, позвольте передать теплый привет Президенту Российской Федерации товарищу Владимиру Владимировичу Путину, товарищу Вячеславу Володину, посетившему нашу страну, дорогим гостям из России, военнослужащим и братским народам России – тем, кто отмечает День освобождения нашего народа как общий праздник двух стран и питает твердое доверие и симпатию к нему."
🔹 "В летописи ожесточенной битвы за освобождение Кореи ярко запечатлены подвиги солдат и офицеров Красной Армии, которые героически сражались в авангарде мировой антифашисткой войны, и в памяти у нашего народа живут благородные интернациональные заслуги лучших сыновей и дочерей российского народа."
🔹 "Справедливые идеалы и усилия российского народа, оказавшего поддержку и помощь братскому народу в его национально-освободительной борьбе против империализма и колониализма, представляют собой бесценное наследие корейско-российских отношений, завязанных ценой крови и получающих дальнейшее развитие."
🔹 "Сегодня корейско-российские отношения дружбы развиваются как небывалые в истории союзнические отношения и укрепляются в общей борьбе против возрождения неонацизма, за защиту суверенитета, безопасности и международной справедливости."
🔹"В настоящее время Корея и Россия снова создают историю справедливости в одном окопе борьбы за достоинство и суверенитет страны, за мир и стабильность во всем мире.
Неиссякаема мощь сплоченности Кореи и России, созданная священными идеалами и настоящей дружбой и основанная на истории и традициях кровной помощи революции."
8월 15일 조선중앙통신싸이트에
«경애하는 김정은동지께서 조국해방 80돐 경축대회에서 하신 연설» 기사가 게재되였다.
❤19👏4🤝1💘1
tgoop.com/RusEmbDPRK/5505
Create:
Last Update:
Last Update:
15 августа на сайте ЦТАК было опубликовано сообщение под заголовком «Председатель государственных дел КНДР Ким Чен Ын выступил с речью на торжественном заседании, приуроченном к 80-летию Освобождения Кореи».
🔹 "Пользуясь случаем, позвольте передать теплый привет Президенту Российской Федерации товарищу Владимиру Владимировичу Путину, товарищу Вячеславу Володину, посетившему нашу страну, дорогим гостям из России, военнослужащим и братским народам России – тем, кто отмечает День освобождения нашего народа как общий праздник двух стран и питает твердое доверие и симпатию к нему."
🔹 "В летописи ожесточенной битвы за освобождение Кореи ярко запечатлены подвиги солдат и офицеров Красной Армии, которые героически сражались в авангарде мировой антифашисткой войны, и в памяти у нашего народа живут благородные интернациональные заслуги лучших сыновей и дочерей российского народа."
🔹 "Справедливые идеалы и усилия российского народа, оказавшего поддержку и помощь братскому народу в его национально-освободительной борьбе против империализма и колониализма, представляют собой бесценное наследие корейско-российских отношений, завязанных ценой крови и получающих дальнейшее развитие."
🔹 "Сегодня корейско-российские отношения дружбы развиваются как небывалые в истории союзнические отношения и укрепляются в общей борьбе против возрождения неонацизма, за защиту суверенитета, безопасности и международной справедливости."
🔹"В настоящее время Корея и Россия снова создают историю справедливости в одном окопе борьбы за достоинство и суверенитет страны, за мир и стабильность во всем мире.
Неиссякаема мощь сплоченности Кореи и России, созданная священными идеалами и настоящей дружбой и основанная на истории и традициях кровной помощи революции."
8월 15일 조선중앙통신싸이트에
«경애하는 김정은동지께서 조국해방 80돐 경축대회에서 하신 연설» 기사가 게재되였다.
🔹 "Пользуясь случаем, позвольте передать теплый привет Президенту Российской Федерации товарищу Владимиру Владимировичу Путину, товарищу Вячеславу Володину, посетившему нашу страну, дорогим гостям из России, военнослужащим и братским народам России – тем, кто отмечает День освобождения нашего народа как общий праздник двух стран и питает твердое доверие и симпатию к нему."
🔹 "В летописи ожесточенной битвы за освобождение Кореи ярко запечатлены подвиги солдат и офицеров Красной Армии, которые героически сражались в авангарде мировой антифашисткой войны, и в памяти у нашего народа живут благородные интернациональные заслуги лучших сыновей и дочерей российского народа."
🔹 "Справедливые идеалы и усилия российского народа, оказавшего поддержку и помощь братскому народу в его национально-освободительной борьбе против империализма и колониализма, представляют собой бесценное наследие корейско-российских отношений, завязанных ценой крови и получающих дальнейшее развитие."
🔹 "Сегодня корейско-российские отношения дружбы развиваются как небывалые в истории союзнические отношения и укрепляются в общей борьбе против возрождения неонацизма, за защиту суверенитета, безопасности и международной справедливости."
🔹"В настоящее время Корея и Россия снова создают историю справедливости в одном окопе борьбы за достоинство и суверенитет страны, за мир и стабильность во всем мире.
Неиссякаема мощь сплоченности Кореи и России, созданная священными идеалами и настоящей дружбой и основанная на истории и традициях кровной помощи революции."
8월 15일 조선중앙통신싸이트에
«경애하는 김정은동지께서 조국해방 80돐 경축대회에서 하신 연설» 기사가 게재되였다.
BY Посольство России в КНДР / Russian Embassy in the DPRK



Share with your friend now:
tgoop.com/RusEmbDPRK/5505