tgoop.com/Historiography_of_Translation/852
Last Update:
- دکتری مطالعات ترجمه انگلیسی از دانشگاه علامه طباطبائی
- مدرس دروس رشتهٔ مترجمی زبان انگلیسی در داخل و خارج از دانشگاه
- مدرس زبان انگلیسی
- مترجم و ویراستار حوزهٔ علوم انسانی
- پژوهشگر مطالعات ترجمه و تاریخ ترجمه
صفحات در فضای مجازی:
دورهٔ مقدماتی فن ترجمهٔ فارسی به انگلیسی بر اصول و روش ترجمه و ارتقای مهارت ترجمه از فارسی به انگلیسی متمرکز است. در این دوره، شرکتکنندگان با فنون، چالشها، راهکارها، منابع و ابزارهای کاربردی در ترجمه از فارسی به انگلیسی آشنا میشوند. مطالب این دوره برگرفته از یافتههای مطالعات ترجمه بوده و در لایههای مختلف زبانی و با ارائهٔ مثالها و تمرینهای مختلف ارائه میشود.
عموم علاقهمندان، مترجمان، ترجمهآموزان و دانشجویان و اساتید رشتههای مختلف که قصد تقویت مهارت ترجمه به انگلیسی را دارند.
- تدریس اصول مقدماتی در ترجمه از فارسی به انگلیسی
- معرفی منابع و ابزارهای مترجم
- آموزش شیوههای جستجو و معادلیابی
- آشنایی با فرهنگهای تکزبانه و چندزبانه
- تعامل با هوش مصنوعی در فرایند ترجمه
- مهارتافزایی از طریق مثال و تمرین
- بهبود متن انگلیسی و تولید ترجمهٔ اصیل
- تحلیل معنایی
- تحلیل ساختاری
- شناسایی چالشها و ارائهٔ راهکار
- تأکید بر تفاوتهای زبان فارسی و انگلیسی
- کاربرد فنون ترجمه اعم از حذف، اضافه و...
- ترجمهخوانی و بررسی مثالها و تمرینها
- کار با ابزارهای برخط و دیجیتال
www.tgoop.com/nutqiyyat_admin