HISTORIOGRAPHY_OF_TRANSLATION Telegram 611
📌 تاریخ ترجمه در خدمت تاریخ

❇️ کودتای ۲۸ مرداد از دریچۀ تاریخ ترجمه

(بخش اول)

💠 در اندیشۀ فوکو، آنچه دوره‌های تاریخی را از هم تفکیک می‌کند، نه تاریخ تقویمی (سده، دهه و...) و نه آمدو‌رفت حکومت‌ها و پادشاهی‌ها، بلکه گسست‌های معرفتی‌ای است که در دل گفتمان‌ها رخ می‌دهند. آنچه در ۲۸ مرداد ۱۳۳۲ اتفاق افتاد بی‌شک یکی از همان گسست‌های معرفتی است که از قضا در عرصۀ عمل و نظر ترجمه نمود بارزی داشت. دوره‌بندی تاریخ ترجمه در دوران پهلوی به دو دورۀ قبل و بعد از کودتای ۲۸ مرداد می‌تواند بینش‌های جدیدی را هم دربارۀ ترجمه و هم دربارۀ رویداد ۲۸ مرداد به دست دهد که تاکنون به‌علتِ ضعف تفسیر تاریخی و عدم‌تسلط به روش‌شناسی تاریخ‌نگاری،در نهان‌خانه نهان مانده است. اینکه چگونه می‌توان رویدادهای تاریخی را از دریچۀ تاریخ ترجمه تبیین و تفسیر کرد یکی از رسالت‌های مطالعات تاریخی ترجمه است.

💠 کودتای ۲۸ مرداد ازیک‌سو محصول شرایط گفتمانی پیش از خود بود که توسط ترجمۀ نصف‌و‌نیمه و کاریکاتوریِ آثار چپ شکل گرفته بود. ازسوی‌دیگر، کودتای ۲۸ مرداد منتهی به ظهور گفتمان‌هایی شد که هم متأثر از فرایندها و فراورده‌های ترجمانی بودند و هم بر آن‌ها تأثیر گذاشتند. در این تفسیر، رویدادهای تاریخ ترجمه ازجمله تأسیس انتشارات فرانکلین به ابتکار یک شخص یا یک نهاد صورت نگرفت؛ آنچه موجب این رویدادها شد همانا کشمکش‌های گفتمانی و نزاع معرفتی بین نظام‌های اندیشیدن ایرانی بود که در هر زمان، بسته به فحوا و غایت فردینۀ آن، شرایط امکان آن رویدادها را فراهم می‌کرد. به‌عبارتی، ترجمه در بطن گسست‌های معرفتی و نزاع‌های گفتمانی قرار داشت و خود نیز در نتیجۀ آن تعریف و بازتعریف شد.


🌐 شبکۀ تاریخ‌نگاری ترجمه
————————————————
@Historiography_of_Translation
————————————————



tgoop.com/Historiography_of_Translation/611
Create:
Last Update:

📌 تاریخ ترجمه در خدمت تاریخ

❇️ کودتای ۲۸ مرداد از دریچۀ تاریخ ترجمه

(بخش اول)

💠 در اندیشۀ فوکو، آنچه دوره‌های تاریخی را از هم تفکیک می‌کند، نه تاریخ تقویمی (سده، دهه و...) و نه آمدو‌رفت حکومت‌ها و پادشاهی‌ها، بلکه گسست‌های معرفتی‌ای است که در دل گفتمان‌ها رخ می‌دهند. آنچه در ۲۸ مرداد ۱۳۳۲ اتفاق افتاد بی‌شک یکی از همان گسست‌های معرفتی است که از قضا در عرصۀ عمل و نظر ترجمه نمود بارزی داشت. دوره‌بندی تاریخ ترجمه در دوران پهلوی به دو دورۀ قبل و بعد از کودتای ۲۸ مرداد می‌تواند بینش‌های جدیدی را هم دربارۀ ترجمه و هم دربارۀ رویداد ۲۸ مرداد به دست دهد که تاکنون به‌علتِ ضعف تفسیر تاریخی و عدم‌تسلط به روش‌شناسی تاریخ‌نگاری،در نهان‌خانه نهان مانده است. اینکه چگونه می‌توان رویدادهای تاریخی را از دریچۀ تاریخ ترجمه تبیین و تفسیر کرد یکی از رسالت‌های مطالعات تاریخی ترجمه است.

💠 کودتای ۲۸ مرداد ازیک‌سو محصول شرایط گفتمانی پیش از خود بود که توسط ترجمۀ نصف‌و‌نیمه و کاریکاتوریِ آثار چپ شکل گرفته بود. ازسوی‌دیگر، کودتای ۲۸ مرداد منتهی به ظهور گفتمان‌هایی شد که هم متأثر از فرایندها و فراورده‌های ترجمانی بودند و هم بر آن‌ها تأثیر گذاشتند. در این تفسیر، رویدادهای تاریخ ترجمه ازجمله تأسیس انتشارات فرانکلین به ابتکار یک شخص یا یک نهاد صورت نگرفت؛ آنچه موجب این رویدادها شد همانا کشمکش‌های گفتمانی و نزاع معرفتی بین نظام‌های اندیشیدن ایرانی بود که در هر زمان، بسته به فحوا و غایت فردینۀ آن، شرایط امکان آن رویدادها را فراهم می‌کرد. به‌عبارتی، ترجمه در بطن گسست‌های معرفتی و نزاع‌های گفتمانی قرار داشت و خود نیز در نتیجۀ آن تعریف و بازتعریف شد.


🌐 شبکۀ تاریخ‌نگاری ترجمه
————————————————
@Historiography_of_Translation
————————————————

BY تاریخ‌نگاری ترجمه


Share with your friend now:
tgoop.com/Historiography_of_Translation/611

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Select: Settings – Manage Channel – Administrators – Add administrator. From your list of subscribers, select the correct user. A new window will appear on the screen. Check the rights you’re willing to give to your administrator. A few years ago, you had to use a special bot to run a poll on Telegram. Now you can easily do that yourself in two clicks. Hit the Menu icon and select “Create Poll.” Write your question and add up to 10 options. Running polls is a powerful strategy for getting feedback from your audience. If you’re considering the possibility of modifying your channel in any way, be sure to ask your subscribers’ opinions first. SUCK Channel Telegram As the broader market downturn continues, yelling online has become the crypto trader’s latest coping mechanism after the rise of Goblintown Ethereum NFTs at the end of May and beginning of June, where holders made incoherent groaning sounds and role-played as urine-loving goblin creatures in late-night Twitter Spaces. End-to-end encryption is an important feature in messaging, as it's the first step in protecting users from surveillance.
from us


Telegram تاریخ‌نگاری ترجمه
FROM American