tgoop.com/Historiography_of_Translation/542
Last Update:
📌 «شهریار» در فارسی
❇️ با دوستی صحبت میکردم و معترض بود که این چه وضعیتی هست آقا؛ فلان مسئول یک دروغ را صدبار میگوید؛ فلان وزیر اینطور رفتار میکند؛ فلان مدیر اینطور منافعش را تأمین میکند. خارجیها آنطور؛ داخلیها اینطور. خلاصه منظورش این بود که چرا سیاست از اخلاق تهی شده است. غیرمستقیم هم به من طعنه میزد و انتظار داشت بهعنوان دکتر مملکت به سؤالش پاسخ بدهم. به او گفتم: «وقتی منطق پشت این رفتارها بدانی، اینقدر عصبانی نمیشی» و ادامه دادم «اگه اهل فیلم هستی سریال house of cards رو ببین؛ اگه اهل کتاب هستی "شهریار" ماکیاولی رو بخون.» ناگهان پرسید: «این کتاب خارجیه دیگه؟ به فارسی ترجمه شده؟» گفتم: «بله».
💠 میدانستم به فارسی ترجمه شده چون سالها پیش نقدی از جواد طباطبایی را دربارهٔ آن خوانده بودم ولی جزئیات ماجرا از ذهنم پر کشیده بود. خلاصه، کنجکاوی اجازه نداد و بلافاصله بعد از اتمام گفتوگو رفتم سراغ بررسی ترجمههای فارسی «شهریار» و این شد نتیجه:
🔸ترجمۀ محمود محمود (۱۳۱۱؟)
نخستین ترجمۀ فارسی «شهریار» که از متن انگلیسی به فارسی برگردانده شده است. ویراستهای مختلفی از این ترجمه موجود است و چندین بار تجدید چاپ شده است.
🔸ترجمۀ داریوش آشوری (۱۳۶۶)
گویا از روی متن انگلیسی به فارسی برگردانده شده است. ویراستهای مختلفی از این ترجمه موجود است و چندین بار تجدید چاپ شده است.
🔸ترجمۀ احمدرضا زرکش کاشانی (۱۳۸۹)
از متن بازنویسیشده به ایتالیایی جدید به فارسی برگردانده شده است؛ همراه با «شهریار ماکیاوللی و ایتالیا» اثر هگل
🔸ترجمۀ مرتضی ثابتفر (۱۳۹۳)
گویا از متن انگلیسی به فارسی برگردانده شده است. ترجمۀ ثابتفر در سال ۱۳۸۷ در کتابخانۀ ملی ثبت شده ولی تا ۱۳۹۳ چاپ نشده بود.
🔸ترجمۀ نسرین مجیدی (۱۳۹۴)
از متن انگلیسی به فارسی برگردانده شده است.
✅ اثر ماکیاولی از متنهای دورانساز تاریخ است که در قرن شانزدهم میلادی به زبان ایتالیایی نوشته شده و مفسران، شارحان و مترجمان بسیاری را در جهان به خود دیده است. «شهریار» سرآغازی بود برای بنیادگذاری نظریِ «دولت مدرن» (Modern State) و البته حسن ختامی برای مناسبات اخلاقی در سیاست. هم دربارۀ گونهشناسی متن «شهریار» و نسبت آن با سیاستنامههای ایرانی و هم دربارۀ ترجمههای فارسی آن بحث و جدل فراوان است.
🌐 شبکۀ تاریخنگاری ترجمه
————————————————
@Historiography_of_Translation
————————————————
BY تاریخنگاری ترجمه
Share with your friend now:
tgoop.com/Historiography_of_Translation/542