tgoop.com/Historiography_of_Translation/373
Last Update:
#طرح_پژوهشی
💥تاریخپژوهی ترجمه در ایران💥
Translation Historiography in Iran
🔸 نوع قرارداد: دروندانشگاهی (پژوهشکدهٔ مطالعات ترجمه، دانشگاه علامه طباطبایی)
🔸 زبان اثر: انگلیسی
🔸 مدیر طرح: دکتر فاطمه پرهام
🔸ایدهپرداز: پرویز رسولی
🔹 پژوهشگران همکار
دکتر زهرا عاطفمهر، پرویز رسولی و فاطمه جوادی
🔹 دستیاران پژوهشی
علی ارجمندی، زهرا نجفی، سمیرا مقنیباشی، محمد شکوهی، کیانا صالحیان، مرضیه بلند، کوثر بوداغی، بلقیس شیخزاده، محمد میرغضنفر، کیمیا جعفریان، پگاه شهیدی، مسعود نایبصادقی، رضا فایضی، ثمین سلاجقه، کوثر مجد
✅ در روزهای آتی «داستان» شکلگیری و توسعهٔ موضوع این پژوهش را در چندین فرسته خدمت همراهان ارائه خواهم کرد. این شیوه از اطلاعرسانی در قالب «یادداشتهای روزانهٔ پژوهشی» یا همان research journaling است که در بین محققان خارجی بسیار رایج میباشد. در این سبک که شبیه خاطرهگویی است، مراحل مختلف پژوهش توضیح داده شده و درعینحال آموزههای علمی و نکات فنی پژوهش نیز ارائه میشود. در واقع، میتوانید هم داستان بخوانید و هم به دید کلاس آموزشی و مدرسهٔ تحقیق از آن استفاده کنید. اگرچه موضوع آن دربارهٔ تاریخ است ولی مسائل فنی و اصول پژوهشی که مطرح خواهد شد برای تمامی پژوهشگران در رشتهها و موضوعات مختلف سودمند میباشد.
🌐 شبکۀ تاریخنگاری ترجمه
————————————————
@Historiography_of_Translation
————————————————
BY تاریخنگاری ترجمه
Share with your friend now:
tgoop.com/Historiography_of_Translation/373