tgoop.com/Daricheh93/29399
Last Update:
#اخباردریچه
یازده رمان و دو مجموعه داستان کوتاه به عنوان نامزدهای اولیه جایزه «بوکر بینالمللی» ویژه ادبیات ترجمهشده به زبان انگلیسی انتخاب شدند.
جایزه «بوکر بینالمللی» که در سال ۲۰۰۵ به عنوان جایزهای برای تقدیر از آثار داستانی بلند ترجمهشده به زبان انگلیسی بنا نهاده شد، برترین آثار داستانی بینالمللی را معرفی میکند و هم نویسنده اصلی و هم مترجم را مورد تقدیر قرار میدهد.
برای فهرست اولیه امسال، ۱۵۴ کتاب ارائه شد که توسط هیات داوران این جایزه ادبی شامل مکس پورتر، نویسنده پرفروش و نامزد قبلی جایزه بوکر، به عنوان رئیس هیات داوران بررسی شد. پورتر همراه با کالیب فمی، شاعر، کارگردان و عکاس؛ سانا گویال، نویسنده و مدیر نشر؛ آنتون هور، نویسنده و مترجم نامزد قبلی جایزه بوکر بینالمللی؛ و بت اورتون، خواننده و ترانهسرای برنده جایزه، این فهرست را انتخاب کردند.
پورتر گفت: «داستانهای ترجمهشده در فضایی تخصصی نیستند که به دانش خاصی نیاز داشته باشند؛ بلکه دقیقاً برعکس هستند. آنها داستانهایی از هر نوع ممکن و از هر جایی هستند که برای همه قابل درکاند. این راهی شگفتانگیز برای دیدار با یکدیگر در تمامی تفاوتها و شباهتهایمان است و مرزهایی را که بین ما کشیده شدهاند به چالش میکشد.»
او افزود: «هنگامی که در میان ۱۵۴ کتاب ارائهشده به دنبال فهرست اولیه خود میگشتیم، از اینکه دنیا به چه چیزی فکر میکند شگفتزده شدیم؛ مردم چگونه از رمان به عنوان ابزاری برای تفکر و احساس و درک این دوران استفاده میکنند.»
نامزدهای این دوره نماینده ۱۵ ملیت از پنج قاره هستند که برای اولین بار شامل نویسندگان رومانیایی و سورینامی-هلندی و یک مترجم عراقی میشوند. این فهرست همچنین از نظر زبانی تنوع جدیدی را نشان میدهد و شامل آثاری است که از زبانی در جنوب غربی هند و رومانیایی ترجمه شدهاند.
isna.ir/xdSWXp
@daricheh93
dariche93.ir
BY انجمن ادبیات داستانی دریچه
Share with your friend now:
tgoop.com/Daricheh93/29399