Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/tgoop/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/Corpusbooks/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/tgoop/post.php on line 50
Издательство Corpus@Corpusbooks P.2350
CORPUSBOOKS Telegram 2350
Норвежское агентство NORLA выбрало Ольгу Дробот переводчиком месяца

Норвежское агентство NORLA (Norwegian Literature Abroad), основанное в 1978 году, занимается популяризацией норвежской литературы в мире. У агентства есть традиция — выбирать Переводчика месяца среди тех, кто переводит норвежских авторов на свои родные языке. Стать Переводчиком месяца — важное и почетное достижение.

В августе 2024 года агентство NORLA выбрало Переводчиком месяца Ольгу Дробот — замечательную переводчицу с норвежского языка, благодаря которой российские читатели познакомились с произведениями Генрика Ибсена, Пера Петтерсона, Эрленда Лу, Роя Якобсена, Ларса Соби Кристенсена, Карла Уве Кнаусгора, Марии Парр, Руне Белсвика и Бьёрна Рёрвика.

Для издательства Corpus Ольга Дробот редактировала книги норвежских авторов, а в настоящее время переводит на русский язык роман Туре Ренберга "Толлак Ингеборги". Ранее в нашем издательстве выходила его книга "Ты такой светлый" (перевод Александры Ливановой).

Поздравляем Ольгу с этим заслуженным и почетным признанием!

Фото: Ирина Лесскис
360👍82🎉64👏24🔥8🤮3🏆2👎1



tgoop.com/Corpusbooks/2350
Create:
Last Update:

Норвежское агентство NORLA выбрало Ольгу Дробот переводчиком месяца

Норвежское агентство NORLA (Norwegian Literature Abroad), основанное в 1978 году, занимается популяризацией норвежской литературы в мире. У агентства есть традиция — выбирать Переводчика месяца среди тех, кто переводит норвежских авторов на свои родные языке. Стать Переводчиком месяца — важное и почетное достижение.

В августе 2024 года агентство NORLA выбрало Переводчиком месяца Ольгу Дробот — замечательную переводчицу с норвежского языка, благодаря которой российские читатели познакомились с произведениями Генрика Ибсена, Пера Петтерсона, Эрленда Лу, Роя Якобсена, Ларса Соби Кристенсена, Карла Уве Кнаусгора, Марии Парр, Руне Белсвика и Бьёрна Рёрвика.

Для издательства Corpus Ольга Дробот редактировала книги норвежских авторов, а в настоящее время переводит на русский язык роман Туре Ренберга "Толлак Ингеборги". Ранее в нашем издательстве выходила его книга "Ты такой светлый" (перевод Александры Ливановой).

Поздравляем Ольгу с этим заслуженным и почетным признанием!

Фото: Ирина Лесскис

BY Издательство Corpus




Share with your friend now:
tgoop.com/Corpusbooks/2350

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

The visual aspect of channels is very critical. In fact, design is the first thing that a potential subscriber pays attention to, even though unconsciously. How to create a business channel on Telegram? (Tutorial) To delete a channel with over 1,000 subscribers, you need to contact user support So far, more than a dozen different members have contributed to the group, posting voice notes of themselves screaming, yelling, groaning, and wailing in various pitches and rhythms. The best encrypted messaging apps
from us


Telegram Издательство Corpus
FROM American