ARAKIBASS Telegram 19872
#شاعران_اراک

«شکِّ معقول »

مو که بی مغزُم و تو گُلّارَه تو گاگولُم
یحتمل زندُنیِ باور نا معقولُم

چُتُّلی نِشتَم و تو فکر و خیالُم غرقُم
ماطلِ عام هادی و در به در شاقولُم

کرونا آمدَه و الکل و ماسک نایابَه!
گرگ و کفتار کدُمَه ؟ زخمیِ تخم زولُم

قیمت بِخسِمین و پوسِّ پیاز و خود رِو
لرز میندازَه به سر تا سر عرض و طولُم

دِورَه چای سازَه ولیکن مو هنی دنبالِ
چای خوش طُمِّ شامورتی بغلِ مِوزولُم

ایزوگامَه هَمَه جا و مو تو عی وا نفسا
عاشقِ پشت بُن و پارو و برف و سولُم

زیر عی بار گرونی به جز از اعصابُم
خورد شد اُسُّخون شونَه و کتّ و کولُم

یقین از مصلحت و عدل خداییت بودَه
که تامارزو هَمَه چی هِسُّم و لنگ پولُم

مو هَنی حیرون اینُم که چطِو از اول
سنگ زیر اَسیِو بودَم و هِی مفعولُم !!

سی و پنج سالُمَه آمّا اَ قِرارِ معلوم
چل و پنج سالَه که از فقر و نداری فولُم !!

بَرَ یِه چُکِّلَه اِو یا یِخُدَه نُن خُشکَه
تهِ یه غار سیا بندی دیو و غولُم !

وکیل الملَّه بِشُم گفت : عی که مشکل داری
به مو هوچ ربطی ندارَه ! مَگَه مو مسئولُم ؟!

لقَّه و مُشتَه و سر قُلفی بِشُم حالی کِرد
تا که لال باشُم و هوچی ناگوعُم مقبولُم !

جور بیل اسپارَه و دسخالَه ی عام یحیا
دَمِ اُن سندون و اُن پتکِ غمت مفتولُم

گَمونُم عی که یه پُک خاک به سر و بدبختُم
علتش اینَه : خودُم گیجُم و خنگ و یولُم

چواشَه عاشق کبّادَه و سنگ و میلُم
دشمَن تلخکی و سیخ و چراغ و لولُم !

پَسَلَه کنجِ شوِسّون با غُلُم اِو گوشتی
شیرشیرَه خوردَم و مسّ و پاتیل و شنگولُم

آخدا شکر و دو صد شکر که سَرونِ پیری
صاحابِ چَقّ و چوقِ قرّاضه ی منقولُم !!

اَمرو که پیر و زِمینگیرُم و رو به موتُم
اگِه بِت بر ناخورَه گیرِ شکِ معقولُم !!

#محمد_علمدار

واژه نامه

گُلّارَه = گِلاره ، تخم چشم

چُتُّلی = نشستن روی پاها

نِشتَم = نشسته ام

ماطل = معطل

عام = عمو

تخم زول = حرامزاده ، زنا زاده

بِخسِمین ( بِقسِمین ) = زردک ، نوعی هویج زرد رنگ محلی

هَنی = هنوز

طُم = طعم ، مزه

مِوزول = شاخه های خشک تاک ( مو ) اینجا منظور آتشی است که با موزول درست می شود .

شامورتی = قوطی یا ظرفی برای درست کردن چای

عی = ای ، این

اُسُّخون = استخوان

شُنَه = شانه ، کتف

تامارزو = حریص ، در آرزوی چیزی بودن

هِسُّم = هستم

اَسیِو = آسیاب

چل و پنج = چهل و پنج

فول = واژه ی انگیلیسی به معنای پر و آکنده

بَرَ = برای

چُکِّلَه = چکه

یِخُدَه = یک خرده ، کمی ، ذره ای

نُن خشکَه = نان خشک

سیا = سیاه

بِشُم = به من

هوچ = هیچ

سر قلفی = سر قفلی ، ضربه ای که با استخوان انگشت به سر کسی بزنند

لَقَّه = لگد

ناگوعُم = نگویم

بیل اسپارَه = نوعی بیل مخصوص برای اسپار خاک باغ . اسپار + زیر و رو کردن خاک

دسخالَه ( دسغالَه ) = دستخالَه ، داس

یه پُک = یکسره

یول = گیج ، ابله

چواشَه = وارونه ، برعکس

پَسَلَه = پنهانی

شِوسون = شبستان

غُلُم اِو گوشتی = غلام آبگوشتی

شیرشیرَه = نوعی نوشیدنی ( خوردنی ) حاصل از انگور و سرکه

چقّ و چوق = وسایل چوبی مستعمل ، در اینجا اسباب کارکرده و بی ارزش

اَمرو = امروز

بِت = به تو

@ArakiBass



tgoop.com/ArakiBass/19872
Create:
Last Update:

#شاعران_اراک

«شکِّ معقول »

مو که بی مغزُم و تو گُلّارَه تو گاگولُم
یحتمل زندُنیِ باور نا معقولُم

چُتُّلی نِشتَم و تو فکر و خیالُم غرقُم
ماطلِ عام هادی و در به در شاقولُم

کرونا آمدَه و الکل و ماسک نایابَه!
گرگ و کفتار کدُمَه ؟ زخمیِ تخم زولُم

قیمت بِخسِمین و پوسِّ پیاز و خود رِو
لرز میندازَه به سر تا سر عرض و طولُم

دِورَه چای سازَه ولیکن مو هنی دنبالِ
چای خوش طُمِّ شامورتی بغلِ مِوزولُم

ایزوگامَه هَمَه جا و مو تو عی وا نفسا
عاشقِ پشت بُن و پارو و برف و سولُم

زیر عی بار گرونی به جز از اعصابُم
خورد شد اُسُّخون شونَه و کتّ و کولُم

یقین از مصلحت و عدل خداییت بودَه
که تامارزو هَمَه چی هِسُّم و لنگ پولُم

مو هَنی حیرون اینُم که چطِو از اول
سنگ زیر اَسیِو بودَم و هِی مفعولُم !!

سی و پنج سالُمَه آمّا اَ قِرارِ معلوم
چل و پنج سالَه که از فقر و نداری فولُم !!

بَرَ یِه چُکِّلَه اِو یا یِخُدَه نُن خُشکَه
تهِ یه غار سیا بندی دیو و غولُم !

وکیل الملَّه بِشُم گفت : عی که مشکل داری
به مو هوچ ربطی ندارَه ! مَگَه مو مسئولُم ؟!

لقَّه و مُشتَه و سر قُلفی بِشُم حالی کِرد
تا که لال باشُم و هوچی ناگوعُم مقبولُم !

جور بیل اسپارَه و دسخالَه ی عام یحیا
دَمِ اُن سندون و اُن پتکِ غمت مفتولُم

گَمونُم عی که یه پُک خاک به سر و بدبختُم
علتش اینَه : خودُم گیجُم و خنگ و یولُم

چواشَه عاشق کبّادَه و سنگ و میلُم
دشمَن تلخکی و سیخ و چراغ و لولُم !

پَسَلَه کنجِ شوِسّون با غُلُم اِو گوشتی
شیرشیرَه خوردَم و مسّ و پاتیل و شنگولُم

آخدا شکر و دو صد شکر که سَرونِ پیری
صاحابِ چَقّ و چوقِ قرّاضه ی منقولُم !!

اَمرو که پیر و زِمینگیرُم و رو به موتُم
اگِه بِت بر ناخورَه گیرِ شکِ معقولُم !!

#محمد_علمدار

واژه نامه

گُلّارَه = گِلاره ، تخم چشم

چُتُّلی = نشستن روی پاها

نِشتَم = نشسته ام

ماطل = معطل

عام = عمو

تخم زول = حرامزاده ، زنا زاده

بِخسِمین ( بِقسِمین ) = زردک ، نوعی هویج زرد رنگ محلی

هَنی = هنوز

طُم = طعم ، مزه

مِوزول = شاخه های خشک تاک ( مو ) اینجا منظور آتشی است که با موزول درست می شود .

شامورتی = قوطی یا ظرفی برای درست کردن چای

عی = ای ، این

اُسُّخون = استخوان

شُنَه = شانه ، کتف

تامارزو = حریص ، در آرزوی چیزی بودن

هِسُّم = هستم

اَسیِو = آسیاب

چل و پنج = چهل و پنج

فول = واژه ی انگیلیسی به معنای پر و آکنده

بَرَ = برای

چُکِّلَه = چکه

یِخُدَه = یک خرده ، کمی ، ذره ای

نُن خشکَه = نان خشک

سیا = سیاه

بِشُم = به من

هوچ = هیچ

سر قلفی = سر قفلی ، ضربه ای که با استخوان انگشت به سر کسی بزنند

لَقَّه = لگد

ناگوعُم = نگویم

بیل اسپارَه = نوعی بیل مخصوص برای اسپار خاک باغ . اسپار + زیر و رو کردن خاک

دسخالَه ( دسغالَه ) = دستخالَه ، داس

یه پُک = یکسره

یول = گیج ، ابله

چواشَه = وارونه ، برعکس

پَسَلَه = پنهانی

شِوسون = شبستان

غُلُم اِو گوشتی = غلام آبگوشتی

شیرشیرَه = نوعی نوشیدنی ( خوردنی ) حاصل از انگور و سرکه

چقّ و چوق = وسایل چوبی مستعمل ، در اینجا اسباب کارکرده و بی ارزش

اَمرو = امروز

بِت = به تو

@ArakiBass

BY اراکی باس...؟


Share with your friend now:
tgoop.com/ArakiBass/19872

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Hashtags Content is editable within two days of publishing Telegram iOS app: In the “Chats” tab, click the new message icon in the right upper corner. Select “New Channel.” With the sharp downturn in the crypto market, yelling has become a coping mechanism for many crypto traders. This screaming therapy became popular after the surge of Goblintown Ethereum NFTs at the end of May or early June. Here, holders made incoherent groaning sounds in late-night Twitter spaces. They also role-played as urine-loving Goblin creatures. How to create a business channel on Telegram? (Tutorial)
from us


Telegram اراکی باس...؟
FROM American