подкожная карта
Егор Михайлов угощает голубцами с говном
Это не книга, это нейро-мертвечина, и в очередной раз подобную дрянь продвигают высокоинтеллектуальные либеральные выпускники московской школы литературной критики.
Чойей Ын "Плюшевые мишки не умирают"
(перевод с корейского Н. Приймак)
Пару месяцев назад эту книгу всякие черви-пидоры, или, как их ещё называют, книжные блогеры, пиарили во всяких помойных списках ожидаемых книг как творение "корейского Стивена Кинга".
А мы помним — солнце встаёт на востоке и садится на западе, вода мокрая, а книга от "Стивена Кинга из страны-нейм" — нелепая параша практически в 99.9% случаев.
Читать такое можно, чтоб порофлить, но как же я заблуждался, как же я был наивен.
В издательской аннотации "корейского Стивена Кинга" нет, там кокетливое "мрачно-причудливый и при этом на удивление воодушевляющий supernatural-триллер с кинговскими мотивами".
Какие кинговские мотивы? А чё чатжипити выдал, то и написали.
Однажды в маршрутке девчушка лет пяти спросила у мамы — мама а если попросить бога... заменить сотрудников издательства Инспирия на чатжипити, с помощью которого они аннотации к книгам пишут... Бог заменит их?
С мамой девчушки плакала половина маршрутки. Я тоже там был, тоже плакал.
Текст книги вообще никто не вычитал, не корректировал, редактор хуи пинал, потому что в книжном издательстве работаем ёпту, там таких книг из Азии миллион и ещё два на подходе, всю редакторскую работу сделает пиар во всяких модных книжных каналах всяких интеллектуальных Пигоров Милфхайловых.
И вроде бы пора уже перестать удивляться изданию подобной хуеты, но не могу — издательства каждый раз новое дно пробивают.
#map_books
(перевод с корейского Н. Приймак)
Пару месяцев назад эту книгу всякие черви-пидоры, или, как их ещё называют, книжные блогеры, пиарили во всяких помойных списках ожидаемых книг как творение "корейского Стивена Кинга".
А мы помним — солнце встаёт на востоке и садится на западе, вода мокрая, а книга от "Стивена Кинга из страны-нейм" — нелепая параша практически в 99.9% случаев.
Читать такое можно, чтоб порофлить, но как же я заблуждался, как же я был наивен.
В издательской аннотации "корейского Стивена Кинга" нет, там кокетливое "мрачно-причудливый и при этом на удивление воодушевляющий supernatural-триллер с кинговскими мотивами".
Какие кинговские мотивы? А чё чатжипити выдал, то и написали.
Однажды в маршрутке девчушка лет пяти спросила у мамы — мама а если попросить бога... заменить сотрудников издательства Инспирия на чатжипити, с помощью которого они аннотации к книгам пишут... Бог заменит их?
С мамой девчушки плакала половина маршрутки. Я тоже там был, тоже плакал.
Текст книги вообще никто не вычитал, не корректировал, редактор хуи пинал, потому что в книжном издательстве работаем ёпту, там таких книг из Азии миллион и ещё два на подходе, всю редакторскую работу сделает пиар во всяких модных книжных каналах всяких интеллектуальных Пигоров Милфхайловых.
И вроде бы пора уже перестать удивляться изданию подобной хуеты, но не могу — издательства каждый раз новое дно пробивают.
#map_books
подкожная карта
Чойей Ын "Плюшевые мишки не умирают" (перевод с корейского Н. Приймак) Пару месяцев назад эту книгу всякие черви-пидоры, или, как их ещё называют, книжные блогеры, пиарили во всяких помойных списках ожидаемых книг как творение "корейского Стивена Кинга".…
БАЗИРОВАННЫЙ ПОЛОЖНЯК ПО АЗИАТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
Япония:
Харуки Мураками — претенциозная хуета
Рю Мураками — претенциозная хуета для пубертатных первертов
Саяка Мурада — претенциозная хуета для тридцатилетних первертов
Кодзи Судзуки — забыт
Китайская литература:
Лю Цисинь — заебал
Алан Милн "Винни Пух и все все все" — уважаемо
Корейская литература:
Хан Ган — заебала
Остальное идёт на хуй
Япония:
Харуки Мураками — претенциозная хуета
Рю Мураками — претенциозная хуета для пубертатных первертов
Саяка Мурада — претенциозная хуета для тридцатилетних первертов
Кодзи Судзуки — забыт
Китайская литература:
Лю Цисинь — заебал
Алан Милн "Винни Пух и все все все" — уважаемо
Корейская литература:
Хан Ган — заебала
Остальное идёт на хуй
подкожная карта
БАЗИРОВАННЫЙ ПОЛОЖНЯК ПО АЗИАТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ Япония: Харуки Мураками — претенциозная хуета Рю Мураками — претенциозная хуета для пубертатных первертов Саяка Мурада — претенциозная хуета для тридцатилетних первертов Кодзи Судзуки — забыт Китайская…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
подкожная карта
Чойей Ын "Плюшевые мишки не умирают" (перевод с корейского Н. Приймак) Пару месяцев назад эту книгу всякие черви-пидоры, или, как их ещё называют, книжные блогеры, пиарили во всяких помойных списках ожидаемых книг как творение "корейского Стивена Кинга".…
Издательство Кексмо одной картинкой
Forwarded from Афиша Daily News
Даг Лайман экранизирует «Противостояние» Стивена Кинга. Режиссер планирует адаптировать произведение в формате полнометражного фильма.
Роман рассказывает о 19-дневной эпидемии супергриппа, которая уничтожает почти все население Земли. Немногие выжившие объединяются в две группы в разных городах, создают новые общественные порядки и вступают в противостояние друг с другом.
Больше новостей — в Daily News 🎬
Роман рассказывает о 19-дневной эпидемии супергриппа, которая уничтожает почти все население Земли. Немногие выжившие объединяются в две группы в разных городах, создают новые общественные порядки и вступают в противостояние друг с другом.
Больше новостей — в Daily News 🎬