Telegram Web
ترجمه رسمی شناسنامه چگونه انجام می‌شود؟

🔹اگر در فهرست مدارک مورد نیاز سفارت با Birth Certificate برخورد کردید، یعنی این‌که باید ترجمه رسمی شناسنامه خود را تهیه کنید.

🔸بر اساس اطلاعیه‌های سازمان ثبت احوال، شناسنامه‌های قدیمی (شناسنامه‌هایی با جلد قرمز) دیگر اعتبار ندارند. با این حال، اگر فردی به هر دلیلی شناسنامه طرح قدیم خود را تعویض نکرده باشد، باز هم می‌تواند برای ترجمه رسمی آن اقدام کند.

🔹اگر فردی که می‌خواهید شناسنامه او را ترجمه کنید کمتر از ۱۵ سال دارد، امکان ترجمه رسمی شناسنامه اول یا همان شناسنامه سبز رنگ وی وجود دارد.

🔸با این حال اگر سن شما بیش از ۱۵ است و هنوز برای عکس‌دار کردن آن (تعویض آن) اقدام نکرده‌اید، متاسفانه امکان ترجمه رسمی آن وجود ندارد و حتما باید نسبت به تعویض شناسنامه قبل از انجام ترجمه رسمی اقدام فرمایید.

🔹پس افراد بالای ۱۵ سال صرفا می‌توانند برای ترجمه رسمی شناسنامه دوم خود (شناسنامه با رنگ جلد قهوه‌ای) اقدام کنند.

🔸در فرآیند ترجمه رسمی شناسنامه، تمام اطلاعات درج‌شده در شناسنامه، از جمله ازدواج، طلاق و سایر وقایع، به همراه صفحه توضیحات باید به طور کامل ترجمه شود و امکان حذف یا اضافه هیچ کلمه‌ای وجود نخواهد داشت.

🔹در صورتی که شناسنامه المثنی باشد، این موضوع باید در ترجمه رسمی ذکر شود. برای نشان دادن این موضوع، از واژه «Duplicate» استفاده می‌شود.

🔸 به صورت معمول اگر تنها به ترجمه رسمی شناسنامه با مهر مترجم نیاز داشته باشید، ۱ تا ۳ روز کاری طول می‌کشد.

اگر هم به ترجمه رسمی شناسنامه، سایر مدارک هویتی، تحصیلی، اسنادی چون سند ازدواج و طلاق و ... نیاز دارید، با خیالی آسوده از خدمات ترجمه رسمی ترجمیک استفاده کنید!

🔗 ثبت سفارش ترجمه رسمی مدارک

☎️ 021 67235000

🧑🏻‍💻 @Tarjomicsupport

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
2025/09/09 04:03:15
Back to Top
HTML Embed Code: