This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
بزرگترین چالش: لهجه هندی 🤣
خودت تلفظ هندی مترجم میخواد
👈افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی همزمان
خودت تلفظ هندی مترجم میخواد
👈افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی همزمان
Forwarded from Life_and_Love_Quotes
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Life_and_Love_Quotes
"Lord, guide my steps today and help me to see your will in all that I do."
"پروردگار ، امروز من را به قدم برداشتن درست راهنمایی کن و به من کمک کن تا اراده شما را در تمام کارهایی که انجام می دهم ببینم."
دوستان عزیز
خیلی ساده است ما هم برای شما چند تا متن کوتاه مکالمه از کانالهای دیگه کپی کنیم و بزاریم.
اما هزینه میکنیم مخارج اینترنت پرداخت میکنیم که ویدیو برای شما بزاریم و شما یاد بگیرید شما هرگز با فایلهای متنی مکالمه یاد نمیگیرید
مجموعه کانالهای مدرسه مکالمه
ما ۱۷ کانال در مجموعه تلگرام سالهاست داریم و نزدیک به ۱۰۰ کانال خصوصی آموزشی ر رابطههای مختلف به طوری که کاربر در منزل بشینه بدون رفتن به کلاس و هزینههای آنچنانی انگلیسی یاد بگیره از این فرصت استفاده کنید.
برای یادگیری زبان انگلیسی در منزل کلیک کنید با ما مشاوره کنید
خیلی ساده است ما هم برای شما چند تا متن کوتاه مکالمه از کانالهای دیگه کپی کنیم و بزاریم.
اما هزینه میکنیم مخارج اینترنت پرداخت میکنیم که ویدیو برای شما بزاریم و شما یاد بگیرید شما هرگز با فایلهای متنی مکالمه یاد نمیگیرید
مجموعه کانالهای مدرسه مکالمه
ما ۱۷ کانال در مجموعه تلگرام سالهاست داریم و نزدیک به ۱۰۰ کانال خصوصی آموزشی ر رابطههای مختلف به طوری که کاربر در منزل بشینه بدون رفتن به کلاس و هزینههای آنچنانی انگلیسی یاد بگیره از این فرصت استفاده کنید.
برای یادگیری زبان انگلیسی در منزل کلیک کنید با ما مشاوره کنید
Forwarded from Life_and_Love_Quotes
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Life_and_Love_Quotes
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
مدرسه مکالمه مبتکر یادگیری زبان انگلیسی در منزل
It was, like, five bucks, so I was like “okay”.
شما باید به خوبی زبان انگلیسی رسمی را بلد باشید، زیرا قرار است کتاب بخوانید، ارائه های تجاری داشته باشید یا یک نامه رسمی بنویسید . همچنین باید زبان انگلیسی غیر رسمی را هنگام گفتگو با فرد انگلیسی زبان در شرایط مختلف استفاده کنید.
تفاوت بین زبان رسمی و غیر رسمی در انگلیسی
زبان رسمیزبان غیر رسمیاستفاده شده در اداره ، ادبیات، آکادمی و …. محتوا.استفاده روزانه، گفتگو های شخصی.معمولا استفاده شده در نوشتار ویرایش شده و با دقت، زمانی که تکست چند بار بررسی شده است. انگلیسی رسمی همچنین در سخنرانی های از پیش آماده شده استفاده می شود ( مثلا خواندن اخبار یا تحویل متن یک سخنرانی رسمی ).معمولا در سخنرانی فی البداهه و زمانی که فرد سخنران از قبل خودش را آماده نکرده (در زندگی واقعی و پشت تلفن). انگلیسی غیر رسمی همچنین در نوشتار سریع و بدون ویرایش هم استفاده می شود (مثلا در یک چت روم اینترنتی یا ایمیل های شخصی و سریع).جملات طولانی تر و پیچیده تر، مثلا:
Toyota’s US sales bounced back in March as substantial discounts helped to win back customers who had been shaken by the firm’s mass safety recalls.
جملات ساده تر و کوتاه تر، مثلا:
Did you see Toyota’s sales figures? Looks like the discounts have actually worked.
استاندارد اصلاح کردن بالا تری دارد . بعضی از موارد درست در نظر گرفته می شوند ( یا حداقل قابل قبول ) در زبان غیر رسمی هستند اما در انگلیسی رسمی غلط محسوب می گردند ، مثلا :
I’ve made less mistakes.
(رسمی I’ve made fewer mistakes.)
She’s liking it.
(رسمی She likes it.)
I feel real tired.
(رسمی I feel really tired.)
You did good.
(رسمی You did well.)
انگلیسی رسمیانگلیسی غیر رسمیاز آن جایی که انگلیسی غیر رسمی “فی البداهه” است، بنابراین کمی شلخته به نظر می رسد. سخنرانان این زبان (گاهی اوقات نویسندگان) اغلب اقدامات زیر را به کار می گیرند:
استفاده از “اصطلاحات تاخیری” برای زمان بخشیدن: Well, I think they should have asked us first, you know
استفاده از “اصطلاحات اصلاحی” برای تصحیح خود: He’s not well. I mean, he’s not sick, but he’s very tired
استفاده از “اصطلاحات کیفیت بخشی” برای نشان دادن چیزی که دقیقا درست بیان نشده است: This whole blogging thing is getting kind of old.
زبان انگلیسی غیر رسمی حاوی “عبارات روزانه” کاربردی است، مثلا:
Here you are. There you go. (زمانی که چیزی را به دست شخصی می دهید)
Excuse me?, Come again? (درخواست از کسی برای تکرار کردن چیزی)
What do you mean? (درخواست برای توضیح)
So, you’re saying that…? (درخواست برای تایید)
Exactly!, I couldn’t agree with you more. (موافق بودن با کسی)
By the way…, Anyway… (عوض کردن موضوع)
See you. Take care. (خداحافظی کردن)
تعداد زیادی از کلمات و عبارات اساسا در زبان انگلیسی رسمی استفاده می شود. مثلا: nevertheless, to disclose, to constitute, to undertake, daunting, impervious, anew, truly, solace, to enchant, frantically, sizeable, to clutch, heyday, as it happens, upsurge, retrievalتعداد زیادی از کلمات و عبارت استفاده شده اساسا در زبان انگلیسی غیر رسمی استفاده می شوند . مثلا: dude, freaking, uh-huh, nope (= no), to puke, trashy, grownup, awesome, to chill out, stuff, hard-up, to tick somebody off, to sell like crazy.بسیاری از (نه همه) فعل های دو کلمه ای در این نوع زبان مورد استفاده قرار نمی گیرد.فعل های چند کلمه ای به طور مکرر استفاده می شوند: مثلا در شرایط غیر رسمی، افراد معمولا از found out به جای discovered، از Came across به جای encountered و از got away به جای escaped استفاده می کنند.کلمات و عبارت گاهی اوقات به صورت کوتاه و فشرده مانند Lemme go!, I’m doin’ fine?, Whassup?, Whatcha gonna do استفاده می شوند.
It was, like, five bucks, so I was like “okay”.
شما باید به خوبی زبان انگلیسی رسمی را بلد باشید، زیرا قرار است کتاب بخوانید، ارائه های تجاری داشته باشید یا یک نامه رسمی بنویسید . همچنین باید زبان انگلیسی غیر رسمی را هنگام گفتگو با فرد انگلیسی زبان در شرایط مختلف استفاده کنید.
تفاوت بین زبان رسمی و غیر رسمی در انگلیسی
زبان رسمیزبان غیر رسمیاستفاده شده در اداره ، ادبیات، آکادمی و …. محتوا.استفاده روزانه، گفتگو های شخصی.معمولا استفاده شده در نوشتار ویرایش شده و با دقت، زمانی که تکست چند بار بررسی شده است. انگلیسی رسمی همچنین در سخنرانی های از پیش آماده شده استفاده می شود ( مثلا خواندن اخبار یا تحویل متن یک سخنرانی رسمی ).معمولا در سخنرانی فی البداهه و زمانی که فرد سخنران از قبل خودش را آماده نکرده (در زندگی واقعی و پشت تلفن). انگلیسی غیر رسمی همچنین در نوشتار سریع و بدون ویرایش هم استفاده می شود (مثلا در یک چت روم اینترنتی یا ایمیل های شخصی و سریع).جملات طولانی تر و پیچیده تر، مثلا:
Toyota’s US sales bounced back in March as substantial discounts helped to win back customers who had been shaken by the firm’s mass safety recalls.
جملات ساده تر و کوتاه تر، مثلا:
Did you see Toyota’s sales figures? Looks like the discounts have actually worked.
استاندارد اصلاح کردن بالا تری دارد . بعضی از موارد درست در نظر گرفته می شوند ( یا حداقل قابل قبول ) در زبان غیر رسمی هستند اما در انگلیسی رسمی غلط محسوب می گردند ، مثلا :
I’ve made less mistakes.
(رسمی I’ve made fewer mistakes.)
She’s liking it.
(رسمی She likes it.)
I feel real tired.
(رسمی I feel really tired.)
You did good.
(رسمی You did well.)
انگلیسی رسمیانگلیسی غیر رسمیاز آن جایی که انگلیسی غیر رسمی “فی البداهه” است، بنابراین کمی شلخته به نظر می رسد. سخنرانان این زبان (گاهی اوقات نویسندگان) اغلب اقدامات زیر را به کار می گیرند:
استفاده از “اصطلاحات تاخیری” برای زمان بخشیدن: Well, I think they should have asked us first, you know
استفاده از “اصطلاحات اصلاحی” برای تصحیح خود: He’s not well. I mean, he’s not sick, but he’s very tired
استفاده از “اصطلاحات کیفیت بخشی” برای نشان دادن چیزی که دقیقا درست بیان نشده است: This whole blogging thing is getting kind of old.
زبان انگلیسی غیر رسمی حاوی “عبارات روزانه” کاربردی است، مثلا:
Here you are. There you go. (زمانی که چیزی را به دست شخصی می دهید)
Excuse me?, Come again? (درخواست از کسی برای تکرار کردن چیزی)
What do you mean? (درخواست برای توضیح)
So, you’re saying that…? (درخواست برای تایید)
Exactly!, I couldn’t agree with you more. (موافق بودن با کسی)
By the way…, Anyway… (عوض کردن موضوع)
See you. Take care. (خداحافظی کردن)
تعداد زیادی از کلمات و عبارات اساسا در زبان انگلیسی رسمی استفاده می شود. مثلا: nevertheless, to disclose, to constitute, to undertake, daunting, impervious, anew, truly, solace, to enchant, frantically, sizeable, to clutch, heyday, as it happens, upsurge, retrievalتعداد زیادی از کلمات و عبارت استفاده شده اساسا در زبان انگلیسی غیر رسمی استفاده می شوند . مثلا: dude, freaking, uh-huh, nope (= no), to puke, trashy, grownup, awesome, to chill out, stuff, hard-up, to tick somebody off, to sell like crazy.بسیاری از (نه همه) فعل های دو کلمه ای در این نوع زبان مورد استفاده قرار نمی گیرد.فعل های چند کلمه ای به طور مکرر استفاده می شوند: مثلا در شرایط غیر رسمی، افراد معمولا از found out به جای discovered، از Came across به جای encountered و از got away به جای escaped استفاده می کنند.کلمات و عبارت گاهی اوقات به صورت کوتاه و فشرده مانند Lemme go!, I’m doin’ fine?, Whassup?, Whatcha gonna do استفاده می شوند.
چهارچوب مکالمه زبان انگلیسی
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Basic English conversation practice.!
#educationmatters #pronunciationchallenge #pronunciation #englishlanguage #irbil_city #englishschool #grammar #englishdaily #englishforeveryone #englishreels #ielts_tips #choman #australia #iran #loka #englishforkids #basicenglish #englishlanguage #slemani #kurdistan #englishclass
#educationmatters #pronunciationchallenge #pronunciation #englishlanguage #irbil_city #englishschool #grammar #englishdaily #englishforeveryone #englishreels #ielts_tips #choman #australia #iran #loka #englishforkids #basicenglish #englishlanguage #slemani #kurdistan #englishclass