Telegram Web
神是奇怪的。他们不但借助我们的恶来惩罚我们,也利用我们内心的美好、善良、慈悲、关爱,来毁灭我们。

奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde)

《自深深处》(De Profundis)

译者:朱纯深|译林出版社 source
在想象中,她无比尊贵;在现实中,她根本无足轻重。她充斥于诗集的字里行间;却在历史中无迹可寻。她主宰小说中的帝王和征服者的人生,却像奴隶般听命于现实中的未成年男子,只要那男孩的父母能强使她套上婚戒。文学作品中,多少富于灵感的动人词句、最隽永深刻的思想都由她说出,而真实生活中,她认不得几个字,更别提读写,只能算是丈夫的私有财产。

Imaginatively she is of the highest importance; practically she is completely insignificant. She pervades poetry from cover to cover; she is all but absent from history. She dominates the lives of kings and conquerors in fiction; in fact she was the slave of any boy whose parents forced a ring upon her finger. Some of the most inspired words, some of the most profound thoughts in literature fall from her lips; in real life she could hardly read, could scarcely spell, and was the property of her husband.

《一间自己的房间》(A Room of One’s Own)

弗吉尼亚·沃尔夫 (Virginia Woolf)

译者:于是|中信出版社 source
超稀缺95年人民文学出版社版《莎士比亚全集》!

朱生豪主译,梁宗岱、黄雨石等补译,吴兴华、方重等校订,市面稀见,莎翁迷不能错过的版本!

感兴趣请戳👇

网页链接 source
“你这样看着我,就好像你爱过我一样。”

“You're looking at me as though you loved me.”

阿加莎·克莉丝汀(Agatha Christie)

《长夜》(Endless Night)

译者:陆烨华|新星出版社 source
“话说回来,人们总是希望那种亲密的感觉会留下非常多的印记,会有非常多的内容保存下去。然而事实却并非如此。到头来你只会想,你爱恋过的这个人是谁啊?”

《黑色唱片》(The Black Album)

哈尼夫·库雷希(Hanif Kureishi)

译者:曹元勇|浙江文艺出版社 source
“在日常生活中,一个人开口说话前总会稍顿一下,或者说需要沉思一下。但一个党员受命对一个政治的或伦理的问题下判断发言时,应有能量像机枪发射子弹那么自然地发射出正确的见解。他本来就训练有素,掌握着的新语可说是万无一失的工具。这些词语听来刺耳,形式看来有点刻意求丑,但这倒是跟英社精神非常协调。新语的结构让党员发言时有个依靠。”

For the purposes of everyday life it was no doubt necessary, or sometimes necessary, to reflect before speaking, but a Party member called upon to make a political or ethical judgement should be able to spray forth the correct opinions as automatically as a machine gun spraying forth bullets. His training fitted him to do this, the language gave him an almost foolproof instrument, and the texture of the words, with their harsh sound and a certain wilful ugliness which was in accord with the spirit of Ingsoc, assisted the process still further.

乔治·奥威尔(George Orwell)

《1984》附录:《大洋邦新语要义》(1984: Appendix. The Principles of Newspeak)

译者:刘绍铭|北京十月文艺出版社 source
他把我看作客体而非主体,在我身上投射了欲望、统治、侵略和绝望的幻想;要不是这样,他怎么可能让我承受这样暴虐的痛苦。这是一种更高层次的自私;他的执念擦除了所有我的个性中不符合他构想的部分。更糟的是,他不仅把我当做他的客体;他还把他自己当作自己的客体,于是把自己看得特别重要,因为在心底深处,他完全不把自己当回事。

埃德蒙·戈登(Edmund Gordon)

《卡特制造——安吉拉·卡特传》(The Invention of Angela Carter)

译者:晓风|南京大学出版社 source
婚姻的整个悲剧莫非就在于:女人想要做伴侣,而男人却对此感到厌烦?

她说了这类的话,而德莫特也一如以往老实回答。

“西莉亚,我想这话是真的。女人老想跟男人一起从事活动,而男人却宁可跟别的男人一起。”

《未完成的肖像》(Unfinished Portrait)

阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie)

译者:黄芳田|人民文学出版社 source
爱若开始出现裂痕,黑夜便趁势来袭。黑夜漫长无尽,塞满愤怒的念头和指责。这些折磨人的内心独白并不会随着太阳升起而结束。

德博拉·利维(Deborah Levy)

《生活的代价》(The Cost of Living)

译者:王如菲|湖南文艺出版社 source
水手们成群结队地游来逛去,还有成双成对的情侣;公共汽车沿着海滨大道轰鸣着驶向城里。我要奉献;我要充实;我要把这种美还给世界。我要把我的花束扎成一个花环,我要双手伸出,跨步向前,把花环献给——哦!献给谁呢?

弗吉尼亚·伍尔夫 (Virgina·Woolf)

《海浪》(The Weave)

译者:曹元勇|上海译文出版社 source
我把我的整个灵魂都给了某个人,而这个人似乎只把它当成一朵花,插在外套纽扣孔里,只是装点他虚荣心的一个小饰品,夏日的一种点缀。

奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde)

《道林·格雷的画像》(The picture of Dorian Gray)

译者:孙宜学|浙江文艺出版社 source
“首先,他跟凯瑟琳惊人地相似,这种联系太可怕了。不过,你可能以为这是最能捕获我想象力的东西,但其实它却是最不起眼的,因为还有什么不能让我联想到她呢?还有什么不能让我回忆起她呢?我无法低下头看这块地面,因为她的五官模样就印在石板上!每一朵云彩,每一根树梢——夜晚在空气间弥漫,白天闪现在每一个物体表面,我被她的形象层层包围着!最寻常不过的男人和女人,他们的面孔——我自己的五官——都以某种相似之处或系着我。整个世界就是一部可怕的备忘录合集,提醒我她确实存在过,提醒我已经失去了她!”

《呼啸山庄》(Wuthering Heights)

艾米莉·勃朗特(Emily Bronte)

译者:李晖|生活·读书·新知三联书店 source
“拉里不在身边的时候我还好,跟他在一起的时候,我感觉自己是那样软弱。现在感觉好像有点痛,就像有好几个月没骑马了,冷不丁又骑了很长的一段路那样僵硬。并不是痛,也并非让人受不了,却会有这种实实在在的感觉。”

威廉·萨默塞特·毛姆(William Somerset Maugham)

《刀锋》(The Razor's Edge)

译者:刘勇军 source
根据我的经验,目标往往会因为勉强而落空。现代科学告诉我们不要和享乐作对,而阅读就是我的享乐。

弗吉尼亚·伍尔夫(Virginia Woolf)

《思考就是我的抵抗》

译者:齐彦婧|中信出版社 source
这幅画的寓意是权力的种种罪恶,表现了罪恶如何从大人物的手中像链子那样一环扣一环往下传到小人物身上。人在被人抓住的同时也抓住了别人。假如权力是一声呼喊的话,那么人的一生就活在别人交换的回声之中。强者的回声会震聋无助者的耳膜。但是还有一个细节值得注意:达西万斯把这个链子画成了一个圆圈。女奴镜子姑娘的左手手腕被她的主人小公主紧紧抓着,而她的右手呢却抓住了汉扎塔贝古姆的左手手腕。这三个不幸的人站成了一圈,通过这个圆圈画家就暗示抓握或者说权力的效仿也可以是反向的。女奴有时候可以监禁皇家公主。历史可能既往上又往下伸出它的爪子。强者的耳膜也可能被弱者的呼喊声震聋。

萨尔曼·鲁西迪(Salman Rushdie)

《佛罗伦萨的神女》(The Enchantress of Florence)

译者:刘凯芳丨北京燕山出版社 source
2024/06/05 23:27:17
Back to Top
HTML Embed Code:


Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function pop() in /var/www/tgoop/chat.php:243 Stack trace: #0 /var/www/tgoop/route.php(43): include_once() #1 {main} thrown in /var/www/tgoop/chat.php on line 243