В последнее время у меня востребована лексика моды и текстиля.
Рассмотрим, какие есть линии в пошиве.
Straight line - прямая линия. Это линия hem - подола, каймы, square neckline - квадратного выреза горловины, waistline - линии талии.
Vertical line - вертикальная линия, используемая, например, в straight darts - прямых вытачках, pleat - складках / плиссе, panel - декоративной вставке или полоске, при использовании stiff fabrics - жёстких тканей.
Horizontal line - горизонтальная линия. Может применяться в hemlines, waistlines, belts - поясах.
Diagonal line - диагональная линия, её можно найти на lapels of a coat - лацканах пальто, dart on the armhole - вытачке на пройме, side seams of an A-line silhouette - боковых швах а-силуэта (трапециевидный), шве reglan sleeve - рукава реглан.
Zigzag line - зигзагообразная линия - это линия ric rac / rickrack trims - зигзагообразной тесьмы, accordeon pleat - складки ,,гармошкой", herringbone weave - ломаной саржи (в „ёлочку“).
Сurved line - изогнутая линия, она имеет место в princess line - линии принцессы, curved hemline - подоле изогнутого кроя.
Fully curved line - полностью изогнутая линия: round neckline - круглая горловина, circle hemline - закругленный подол, round pockets - круглые карманы.
#sewing
#textile
#vocabulary
Рассмотрим, какие есть линии в пошиве.
Straight line - прямая линия. Это линия hem - подола, каймы, square neckline - квадратного выреза горловины, waistline - линии талии.
Vertical line - вертикальная линия, используемая, например, в straight darts - прямых вытачках, pleat - складках / плиссе, panel - декоративной вставке или полоске, при использовании stiff fabrics - жёстких тканей.
Horizontal line - горизонтальная линия. Может применяться в hemlines, waistlines, belts - поясах.
Diagonal line - диагональная линия, её можно найти на lapels of a coat - лацканах пальто, dart on the armhole - вытачке на пройме, side seams of an A-line silhouette - боковых швах а-силуэта (трапециевидный), шве reglan sleeve - рукава реглан.
Zigzag line - зигзагообразная линия - это линия ric rac / rickrack trims - зигзагообразной тесьмы, accordeon pleat - складки ,,гармошкой", herringbone weave - ломаной саржи (в „ёлочку“).
Сurved line - изогнутая линия, она имеет место в princess line - линии принцессы, curved hemline - подоле изогнутого кроя.
Fully curved line - полностью изогнутая линия: round neckline - круглая горловина, circle hemline - закругленный подол, round pockets - круглые карманы.
#sewing
#textile
#vocabulary
Лексика на тему health:
1. sober curious - заинтересованный в трезвости, выпивающий осознанно, за жизнь без алкоголя:
His sober curious life inspired others to change their drinking habits.
2. health screening - медицинское обследование, медицинский осмотр:
There is a compulsory health screening for everyone applying for a work permit.
3. healthspan - здоровый период жизни, период жизни без болезней:
The expert said we need to extend our healthspan.
4. brain fog - затуманенное сознание:
He's experiencing fatigue and brain fog.
5. a superspreader event - событие или мероприятие, на котором один заражённый человек (superspreader) распространяет вирус на большое количество людей:
They were concerned that the party could be a superspreader event.
6. heat stress - тепловой стресс:
Heat stress poses a serious threat to employees working in very hot conditions.
7. heatstroke - тепловой удар
The loss of consciousness was caused by a heatstroke.
8. vaccine hesitancy - нерешительность в отношении вакцины:
Healthcare lectures also contribute to elimination of vaccine hesitancy.
9. anti-vax - антипрививочный:
Her anti-vax beliefs prevent her children from receiving essential vaccinations. Noun: anti-vaxxer.
10. herd immunity - коллективный иммунитет:
Herd immunity can be achieved if 95% of children are vaccinated.
#vocabulary
#medicine
#healthcare
1. sober curious - заинтересованный в трезвости, выпивающий осознанно, за жизнь без алкоголя:
His sober curious life inspired others to change their drinking habits.
2. health screening - медицинское обследование, медицинский осмотр:
There is a compulsory health screening for everyone applying for a work permit.
3. healthspan - здоровый период жизни, период жизни без болезней:
The expert said we need to extend our healthspan.
4. brain fog - затуманенное сознание:
He's experiencing fatigue and brain fog.
5. a superspreader event - событие или мероприятие, на котором один заражённый человек (superspreader) распространяет вирус на большое количество людей:
They were concerned that the party could be a superspreader event.
6. heat stress - тепловой стресс:
Heat stress poses a serious threat to employees working in very hot conditions.
7. heatstroke - тепловой удар
The loss of consciousness was caused by a heatstroke.
8. vaccine hesitancy - нерешительность в отношении вакцины:
Healthcare lectures also contribute to elimination of vaccine hesitancy.
9. anti-vax - антипрививочный:
Her anti-vax beliefs prevent her children from receiving essential vaccinations. Noun: anti-vaxxer.
10. herd immunity - коллективный иммунитет:
Herd immunity can be achieved if 95% of children are vaccinated.
#vocabulary
#medicine
#healthcare
Ещё порция лексики из швейного дела:
🌷Thin lines - тонкие линии представлены baby hem - московским швом/ швом ,,американкой".
🌷Thick lines - толстые линии можно найти на thick trim (широкой отделке/ оборке), ribbons (лентах), belts, bands (поясах), sashes (кушаках), panels / inserts ( вставках), heavy border design (узорах с широкой каймой), border embroidery (вышивке по краям).
🌷Long lines - длинные линии: princess line, slit in the skirt - разрез юбки.
🌷Short lines - короткие линии: darts, tucks (складки), pocket openings (входы в накладные карманы), small trims, short plackets (короткие планки в юбке для застёжки), zipper openings (отверстия застежки-молнии).
#vocabulary
#textile
#sewing
🌷Thin lines - тонкие линии представлены baby hem - московским швом/ швом ,,американкой".
🌷Thick lines - толстые линии можно найти на thick trim (широкой отделке/ оборке), ribbons (лентах), belts, bands (поясах), sashes (кушаках), panels / inserts ( вставках), heavy border design (узорах с широкой каймой), border embroidery (вышивке по краям).
🌷Long lines - длинные линии: princess line, slit in the skirt - разрез юбки.
🌷Short lines - короткие линии: darts, tucks (складки), pocket openings (входы в накладные карманы), small trims, short plackets (короткие планки в юбке для застёжки), zipper openings (отверстия застежки-молнии).
#vocabulary
#textile
#sewing
Сочетания со словом interest:
🌺to generate interest - вызывать интерес:
This article generated my interest in psychology.
🌺Также можно употреблять глаголы to raise, to spark, to ignite, to kindle, to spur, to arouse, to stimulate, to stir up, to drum up, to whip up, to attract, to awaken, to excite.
🌺interest in smth. - интерес к чему-то:
Do your parents take an interest in your friends?
🌺to lose interest in smth. - терять интерес к чему-то:
By that time he had lost (all) interest in his studies.
🌺to express interest in smth. - проявлять интерес к чему-то:
Certainly, she expressed a strong interest in my work.
🌺В этом значении также используются to show, to have, to evince, to take, в значении „изображать“ можно взять to feign.
🌺a keen interest in smth. - повышенный интерес к:
He shows a keen interest in history of art.
🌺Синонимы keen: avid, burning, considerable, consuming, deep, great, intense, lively, passionate, strong, close. Кроме того, может быть particular, increasing, growing, serious, genuine, abiding, lifelong.
🌺with interest - с интересом:
I was watching the birds with interest as I had never seen this species before.
🌺out of interest - ради интереса:
Just out of interest, which university did you graduate from?
🌺As a matter of interest - интересно, я хотел бы знать.
As a matter of interest, when did you arrive home yesterday?
#vocabulary
#synonyms
#collocations
🌺to generate interest - вызывать интерес:
This article generated my interest in psychology.
🌺Также можно употреблять глаголы to raise, to spark, to ignite, to kindle, to spur, to arouse, to stimulate, to stir up, to drum up, to whip up, to attract, to awaken, to excite.
🌺interest in smth. - интерес к чему-то:
Do your parents take an interest in your friends?
🌺to lose interest in smth. - терять интерес к чему-то:
By that time he had lost (all) interest in his studies.
🌺to express interest in smth. - проявлять интерес к чему-то:
Certainly, she expressed a strong interest in my work.
🌺В этом значении также используются to show, to have, to evince, to take, в значении „изображать“ можно взять to feign.
🌺a keen interest in smth. - повышенный интерес к:
He shows a keen interest in history of art.
🌺Синонимы keen: avid, burning, considerable, consuming, deep, great, intense, lively, passionate, strong, close. Кроме того, может быть particular, increasing, growing, serious, genuine, abiding, lifelong.
🌺with interest - с интересом:
I was watching the birds with interest as I had never seen this species before.
🌺out of interest - ради интереса:
Just out of interest, which university did you graduate from?
🌺As a matter of interest - интересно, я хотел бы знать.
As a matter of interest, when did you arrive home yesterday?
#vocabulary
#synonyms
#collocations
Интересные способы рассказать про небольшое количество:
🌺smattering
Очень маленькое количество:
There's only a smattering of students who have already given in the essay.
He knows a smattering of French but his English is much better.
🌺Похожий вариант - scattering:
He has a scattering of wealthy friends.
🌺dab of smth.
Небольшое количество какого-то вещества:
You will need just a dab of paint in order to renovate this cabinet.
🌺titbit (US tidbit)
Немного интересной информации или немного вкусной еды:
I have read some interesting titbits about the city sights, and now I am dying to see them.
The magazine offers some juicy titbits.
The cat didn't want its food, it was eager to get some titbits from the table.
🌺a handful of
Горсть, небольшое количество:
Add a large handful of greens.
She invited all her friends to the housewarming party but only a handful of them turned up.
Кстати, handful также используется применительно к человеку, часто ребенку, которого трудно контролировать:
This boy is a handful! You should be stricter with him.
#synonyms
#vocabulary
🌺smattering
Очень маленькое количество:
There's only a smattering of students who have already given in the essay.
He knows a smattering of French but his English is much better.
🌺Похожий вариант - scattering:
He has a scattering of wealthy friends.
🌺dab of smth.
Небольшое количество какого-то вещества:
You will need just a dab of paint in order to renovate this cabinet.
🌺titbit (US tidbit)
Немного интересной информации или немного вкусной еды:
I have read some interesting titbits about the city sights, and now I am dying to see them.
The magazine offers some juicy titbits.
The cat didn't want its food, it was eager to get some titbits from the table.
🌺a handful of
Горсть, небольшое количество:
Add a large handful of greens.
She invited all her friends to the housewarming party but only a handful of them turned up.
Кстати, handful также используется применительно к человеку, часто ребенку, которого трудно контролировать:
This boy is a handful! You should be stricter with him.
#synonyms
#vocabulary
Разные варианты ,,напугать" в английском:
1. Scare
The noise really scared me as I thought someone had sneaked into the house.
2. Frighten
The thunderstorm frightened the child, and he burst into tears.
3. To scare one silly
That accident seemed to have scared her silly.
4. To scare the hell/ life/ the (living) daylight(s) out of smb
The sound of the fire alarm scared the hell out of me at night.
5. To scare / frighten smb out of their wits
The girl's scream frightened us out of our wits.
6. To scare someone to death
The noise of the broken window at night can scare anyone to death.
7. to scare someone stiff
She is a goodie-goodie, and the risk to violate the rules can scare her stiff.
8. To chill someone to the bone/ marrow:
I never watch horrors alone as they chill me to the bone.
9. To chill the blood:
Short stories by Edgar Poe can really chill the blood.
10. To cow someone into something/ doing something
Вынудить сделать что-то путем угроз и запугивания:
The witness might have been cowed into silence.
He was a menace to her and her family, but his threats didn't cow her into siding with him.
#vocabulary
#synonyms
#idioms
1. Scare
The noise really scared me as I thought someone had sneaked into the house.
2. Frighten
The thunderstorm frightened the child, and he burst into tears.
3. To scare one silly
That accident seemed to have scared her silly.
4. To scare the hell/ life/ the (living) daylight(s) out of smb
The sound of the fire alarm scared the hell out of me at night.
5. To scare / frighten smb out of their wits
The girl's scream frightened us out of our wits.
6. To scare someone to death
The noise of the broken window at night can scare anyone to death.
7. to scare someone stiff
She is a goodie-goodie, and the risk to violate the rules can scare her stiff.
8. To chill someone to the bone/ marrow:
I never watch horrors alone as they chill me to the bone.
9. To chill the blood:
Short stories by Edgar Poe can really chill the blood.
10. To cow someone into something/ doing something
Вынудить сделать что-то путем угроз и запугивания:
The witness might have been cowed into silence.
He was a menace to her and her family, but his threats didn't cow her into siding with him.
#vocabulary
#synonyms
#idioms
„Зеркальная жизнь“ - одно из новых словосочетаний, зарегистрированных в Cambridge Dictionary, гипотетическая форма жизни, основанная на молекулах, чья структура является зеркальным отражением существующих в природе.
В связи с этим прикрепляю интересную запись от The Guardian в рамках подкаста Science Weekly.
В связи с этим прикрепляю интересную запись от The Guardian в рамках подкаста Science Weekly.
when it comes to - когда речь заходит о
cell - клетка
to put at risk - подвергать риску
to lead to - приводить к
collapse of entire ecosystem - крах всей экосистемы
to wrap one's head around smth - понять, постигнуть что-л.
molecule - молекула
substance - вещество
handedness / chirality - хиральность
DNA - deoxyribonucleic acid - ДНК (дезоксирибонуклеиновая кислота)
acid - кислота
protein - белок
by and large - в целом
to interact - взаимодействовать
machinery of biology - механизм биологии
microbe - микроб
invisible - невидимый
immune system - иммунная система
bacteria - бактерии (sg. bacterium)
virus - вирус
resistant - резистентный
the idea behind smth. - идея в основе
unimpeded - беспрепятственный, свободный
practical application - практическое применение
vast amount of money - большое количество денег
concern - беспокойство
to prove smb. wrong - доказать чью-то неправоту
potential benefits - потенциальная польза
to transform the understanding of biology - изменить понимание биологии
to self-replicate - самовоспроизводиться
immune defence - иммунная защита
to end up with smth. - получить что-то в итоге, в результате
distinguished scientist - выдающийся учёный
to raise an alarm - поднять тревогу
bittersweet - горько-сладкий, горькая радость
to be disappointed - быть разочарованным
to be proud - гордиться
to come to a consensus - прийти к консенсусу
#podcasts
#vocabulary
#dictionaries
cell - клетка
to put at risk - подвергать риску
to lead to - приводить к
collapse of entire ecosystem - крах всей экосистемы
to wrap one's head around smth - понять, постигнуть что-л.
molecule - молекула
substance - вещество
handedness / chirality - хиральность
DNA - deoxyribonucleic acid - ДНК (дезоксирибонуклеиновая кислота)
acid - кислота
protein - белок
by and large - в целом
to interact - взаимодействовать
machinery of biology - механизм биологии
microbe - микроб
invisible - невидимый
immune system - иммунная система
bacteria - бактерии (sg. bacterium)
virus - вирус
resistant - резистентный
the idea behind smth. - идея в основе
unimpeded - беспрепятственный, свободный
practical application - практическое применение
vast amount of money - большое количество денег
concern - беспокойство
to prove smb. wrong - доказать чью-то неправоту
potential benefits - потенциальная польза
to transform the understanding of biology - изменить понимание биологии
to self-replicate - самовоспроизводиться
immune defence - иммунная защита
to end up with smth. - получить что-то в итоге, в результате
distinguished scientist - выдающийся учёный
to raise an alarm - поднять тревогу
bittersweet - горько-сладкий, горькая радость
to be disappointed - быть разочарованным
to be proud - гордиться
to come to a consensus - прийти к консенсусу
#podcasts
#vocabulary
#dictionaries
🌷В английском языке много идиом со словом book, которые мы изучали выше. Составной частью книги является глава - chapter. Однако у данного слова также есть и значение эпизода в жизни или истории:
It was a sad chapter of his life.
🌷Когда мы начинаем новый этап жизни, we open a new / the next chapter:
They are entering a new chapter of their education.
🌷Когда мы говорим о конце жизни, карьеры и т.д., мы рассматриваем этот этап как a closing chapter:
Her final days in the countryside marked the closing chapter.
🌷chapter - это череда, цепочка:
The chapter of misfortunes seemed endless.
🌷chapter and verse - 1. глава и стих Библии. 2. точная ссылка:
Give me chapter and verse for the definition you provided in your research.
3. подробная информация:
My best friend gave me chapter and verse about her date with the man she had met on some dating app.
#vocabulary
#idioms
It was a sad chapter of his life.
🌷Когда мы начинаем новый этап жизни, we open a new / the next chapter:
They are entering a new chapter of their education.
🌷Когда мы говорим о конце жизни, карьеры и т.д., мы рассматриваем этот этап как a closing chapter:
Her final days in the countryside marked the closing chapter.
🌷chapter - это череда, цепочка:
The chapter of misfortunes seemed endless.
🌷chapter and verse - 1. глава и стих Библии. 2. точная ссылка:
Give me chapter and verse for the definition you provided in your research.
3. подробная информация:
My best friend gave me chapter and verse about her date with the man she had met on some dating app.
#vocabulary
#idioms
Немного лексики из сферы СМИ
🌷breaking news - новая, свежая информация о недавних событиях:
You can follow live updates on this breaking news here.
🌷above-the-fold - в верхней половине первой страницы газеты, где размещена самая важная информация или фотография:
The company logo must be placed in an above-the-fold position.
🌷below-the-fold - как правило, нижняя половина страницы, где информация не бросается в глаза сразу:
That story would have been better in a less prominent, below-the-fold position.
🌷docusoap - составное слово (blended / portmanteau word), это телевизионная программа о жизни реальных людей, адаптированная к стилю традиционной мыльной оперы (documentary+ soap):
Rev yourselves up for the last-ever episode of this docusoap.
🌷to anchor - быть ведущим / диктором новостей на телевидении или радио:
She anchored the evening news for seven years.
🌷newsflash, или flash - краткие и срочные сводки новостей, которые, как правило, прерывают другую передачу или фильм:
We interrupt this programme to bring you a newsflash.
🌷lonely heart - человек, который ищет спутника жизни с помощью рекламного объявления в газете или интернете:
She found the lonely hearts column the most interesting in the newspaper.
🌷the silly season - из британского английского, период, обычно летний, август- сентябрь, когда в газетах печатают много незначительной информации, так как нет более серьезных новостей, иными словами, ,,мертвый" сезон, когда многие уходят в отпуск, в частности суды и парламент:
I don't even buy newspapers during the silly season, as there is nothing worth reading about.
#vocabulary
#massmedia
🌷breaking news - новая, свежая информация о недавних событиях:
You can follow live updates on this breaking news here.
🌷above-the-fold - в верхней половине первой страницы газеты, где размещена самая важная информация или фотография:
The company logo must be placed in an above-the-fold position.
🌷below-the-fold - как правило, нижняя половина страницы, где информация не бросается в глаза сразу:
That story would have been better in a less prominent, below-the-fold position.
🌷docusoap - составное слово (blended / portmanteau word), это телевизионная программа о жизни реальных людей, адаптированная к стилю традиционной мыльной оперы (documentary+ soap):
Rev yourselves up for the last-ever episode of this docusoap.
🌷to anchor - быть ведущим / диктором новостей на телевидении или радио:
She anchored the evening news for seven years.
🌷newsflash, или flash - краткие и срочные сводки новостей, которые, как правило, прерывают другую передачу или фильм:
We interrupt this programme to bring you a newsflash.
🌷lonely heart - человек, который ищет спутника жизни с помощью рекламного объявления в газете или интернете:
She found the lonely hearts column the most interesting in the newspaper.
🌷the silly season - из британского английского, период, обычно летний, август- сентябрь, когда в газетах печатают много незначительной информации, так как нет более серьезных новостей, иными словами, ,,мертвый" сезон, когда многие уходят в отпуск, в частности суды и парламент:
I don't even buy newspapers during the silly season, as there is nothing worth reading about.
#vocabulary
#massmedia
Что имеют в виду, когда говорят о красоте слова? Для многих это значение, лежащее в основе лексической единицы. Однако при первичном восприятии языковых единиц на первый план нередко выходит принцип благозвучия - фонетическая оболочка слова. Здесь мы можем говорить о фоноэстетике. Кстати, термин ,,лингвистическая эстетика" был введен ещё Дж. Р. Р. Толкиным, который работал над созданием вымышленных языков. Под ней он подразумевал отношения между звуками, их значением и нашим субъективным восприятием этих звуков. Так, например, Толкин и ряд других писателей и лингвистов отметили красоту существительного cellar door, которая заключается вовсе не в буквальном значении, а в звуковой оболочке и последовательности слогов.
Итак, какие же слова самые красивые, с точки зрения словаря Collins:
1. susurrus UK /ˌsuːˈsʌr.əs/ US /səˈsɝː.əs/:
шелест, шелестящий
Слово-ономатопея (для непосвящённых: слово, фонетическая оболочка которого напоминает звук, лежащий в основе значения).
2. Petrichor /ˈpet.rɪ.kɔːr/:
запах земли после дождя. Оно образовано от греческого petra - камень и ichor - то, что течет по венам богов.
3. Mellifluous /melˈɪf.lu.əs/:
медоточивый, сладкозвучный
Есть неплохое слово honey-tongued, но по благозвучию оно не сравнится с mellifluous. Этим словом можно описать речь, мелодию, голос.
4. halcyon /ˌhæl.si.ən /
безмятежный;
зимородок
Слово ассоциируется с птичкой из греческой мифологии, которая не всегда была птичкой. Это Алкиона, дочь бога ветров Эола, бросившаяся в море после смерти своего мужа Кефала. Боги сжалились над ней и её мужем и превратили их в зимородков, позволяя им встречаться в море в безмятежные, ,,алкионовые" дни.
В славянской мифологии зимородок изображался в виде полуптицы-полудевы Алконост.
Существовало поверье, что зимородок откладывает яйца в середине зимы в прибрежный песок и высиживает их семь дней, а потом ещё семь дней кормит птенцов (две недели зимнего солнцестояния), в эти дни на море стоит штиль.
На самом деле, это не совсем так, птенцов зимородок выводит весной и летом, но все равно красиво.
Есть даже идиома halcyon days, безмятежный и счастливый период, который остался в прошлом:
She recalled the halcyon days of her youth.
5. Ephemeral /ɪˈfem.ər.əl/
эфемерный, недолговечный
(от греч. ephēmeros, ,,длящийся один день").
6. Sonorous /ˈsɒn.ər.əs/
сонорный, звонкий, звучный
Так говорят не только о звуках, голосах и музыкальных инструментах, также о стиле, языке (торжественный, высокопарный), о званиях (громкие, высокие), о помещении (отдающий эхом, гулкий).
7. Limerence / ˈlɪmɪrəns /
лимерентность, лимеренция, влюбленность. Термин был введен психологом Дороти Теннов в 1970-е.
#dictionaries
#vocabulary
Итак, какие же слова самые красивые, с точки зрения словаря Collins:
1. susurrus UK /ˌsuːˈsʌr.əs/ US /səˈsɝː.əs/:
шелест, шелестящий
Слово-ономатопея (для непосвящённых: слово, фонетическая оболочка которого напоминает звук, лежащий в основе значения).
2. Petrichor /ˈpet.rɪ.kɔːr/:
запах земли после дождя. Оно образовано от греческого petra - камень и ichor - то, что течет по венам богов.
3. Mellifluous /melˈɪf.lu.əs/:
медоточивый, сладкозвучный
Есть неплохое слово honey-tongued, но по благозвучию оно не сравнится с mellifluous. Этим словом можно описать речь, мелодию, голос.
4. halcyon /ˌhæl.si.ən /
безмятежный;
зимородок
Слово ассоциируется с птичкой из греческой мифологии, которая не всегда была птичкой. Это Алкиона, дочь бога ветров Эола, бросившаяся в море после смерти своего мужа Кефала. Боги сжалились над ней и её мужем и превратили их в зимородков, позволяя им встречаться в море в безмятежные, ,,алкионовые" дни.
В славянской мифологии зимородок изображался в виде полуптицы-полудевы Алконост.
Существовало поверье, что зимородок откладывает яйца в середине зимы в прибрежный песок и высиживает их семь дней, а потом ещё семь дней кормит птенцов (две недели зимнего солнцестояния), в эти дни на море стоит штиль.
На самом деле, это не совсем так, птенцов зимородок выводит весной и летом, но все равно красиво.
Есть даже идиома halcyon days, безмятежный и счастливый период, который остался в прошлом:
She recalled the halcyon days of her youth.
5. Ephemeral /ɪˈfem.ər.əl/
эфемерный, недолговечный
(от греч. ephēmeros, ,,длящийся один день").
6. Sonorous /ˈsɒn.ər.əs/
сонорный, звонкий, звучный
Так говорят не только о звуках, голосах и музыкальных инструментах, также о стиле, языке (торжественный, высокопарный), о званиях (громкие, высокие), о помещении (отдающий эхом, гулкий).
7. Limerence / ˈlɪmɪrəns /
лимерентность, лимеренция, влюбленность. Термин был введен психологом Дороти Теннов в 1970-е.
#dictionaries
#vocabulary
Идиомы с глаголом to have:
💐To have it in smb - быть способным на что-л.:
My sister has it in her to act on the stage.
💐to have it in for smb. - иметь зуб на кого-то, невзлюбить кого-то:
She has it in for me because I have outshined her in the office.
💐to have it out with smb. - выяснять отношения с кем-то:
I'm fed up with having it out with you, we are done.
💐Have had it
1. устать от чего-л., надоесть:
The teacher has had it with this class.
2. Сломаться, износиться:
These boots have had it. It's hight time you bought new ones.
3.оказаться в ситуации, обречённой на провал:
Is Jane empowered to solve the redundancy issues? I have had it - she detests me.
4. погибнуть, умереть
She will have had it long before you finally have the guts to propose to her.
💐to have smb on - морочить голову, разыгрывать:
You have been promoted! Are you having me on?
#vocabulary
#idioms
#have
#fce
#cae
💐To have it in smb - быть способным на что-л.:
My sister has it in her to act on the stage.
💐to have it in for smb. - иметь зуб на кого-то, невзлюбить кого-то:
She has it in for me because I have outshined her in the office.
💐to have it out with smb. - выяснять отношения с кем-то:
I'm fed up with having it out with you, we are done.
💐Have had it
1. устать от чего-л., надоесть:
The teacher has had it with this class.
2. Сломаться, износиться:
These boots have had it. It's hight time you bought new ones.
3.оказаться в ситуации, обречённой на провал:
Is Jane empowered to solve the redundancy issues? I have had it - she detests me.
4. погибнуть, умереть
She will have had it long before you finally have the guts to propose to her.
💐to have smb on - морочить голову, разыгрывать:
You have been promoted! Are you having me on?
#vocabulary
#idioms
#have
#fce
#cae
ОГЭ позади, из 68 баллов мы набрали 67, 67 и 63. И, пока мы потихоньку начинаем наращивать уровень к ЕГЭ, открываю новый набор ,,ОГЭшников" (8-9 классы), чтобы вместе осилить путь к заветному баллу💐
#огэ
#огэ