Telegram Web
Что там с родительным падежом множественного?

Повторим несколько трудных случаев.

Дно (у сосуда) — доньев.
Дно (водоёма) — множественного числа нет.

Дупло — дупел, дупл
Дышло — дышел, дышл
Русло — рýсел, русл
В книжной речи обычно встречаются первые формы, в разговорной — вторые (без вставки беглого гласного).

Стилистически грамотными считаются захолустий, побережий, снадобий. В некоторых словарях отмечаются разговорно-просторечные «захолустьев», «побережьев»,
«снадобьев».

Идём дальше.

Верховье — верховьев и верховий.
Низовье — низовьев и низовий
Здесь стилистической разницы между двумя формами нет.

Борьба между -ец и -ев

Блюдце
— блюдец
Зеркальце — зеркалец
Корытце — корытец и корытцев
Полотенце — полотенец
Щупальце, щупальца — щупалец и щупальцев (в некоторых словарях форма с -ев помечена как разговорная)

А также:

Будни — будней и бýден (она же более новая, кое-где зафиксирована как разговорная)
Вафля — вафель

Гектар — гектаров в любом контексте. 100 гектаров, несколько гектаров
Клипсы — клипсов и более новое «клипс»

Кочерга — кочерёг
Тýфля — тýфель

Надеюсь, вы не запутались. :) Все ли нормативные варианты были вам знакомы?

Источники: «Русский орфографический словарь» и «Справочник по литературной правке» Д. Э. Розенталя, «Большой толковый словарь» С. А. Кузнецова, «Словарь трудностей» Н. А. Еськовой.

#грамматика #лексика
Наперекор и наперерез всему

Слово «наперекор» произошло от праславянского корня *реr- и старославянского коръ — оскорбление, обида. Исторически родственные: корить, покорить, укор, устаревшее покор (и все производные), упрёк, кара. Видимо, к той же основе восходит и старославянское прекы — вопреки, наперекор. А при помощи слияния предлога въ и одной из падежных форм существительного пръкъ (спор, препятствие) произошло вопреки.

Проще говоря, вопреки исторически родственно слову наперекор. Отличие только в том, что вопреки заимствовано из старославянского, а наперекор (как и исконно русское поперёк), скорее всего, образовано непосредственно в древнерусском, о чём говорит и полногласие -пере-. Кроме того, по версии исследователей, существовало древнерусское перекъ со значением «ширина», от которого могло произойти поперёк.

Наперерез — его происхождение более прозрачно: предлог «на» и глагол «перерезать». Правда, количество употребления в классической литературе значительно меньше, чем у «наперекор». Информации об истории этого слова тоже практически нет.

Сочетаются с дательным падежом слов. В XIX — первой половине XX в. оба предлога могли употребляться вместе ещё и с родительным падежом. Даже в старом справочнике «Пунктуация и управление в русском языке» Розенталя (80-е годы) написано: наперерез кому-чему и (реже) кого-чего. В современных справочниках упоминается только дательный падеж.

Могут выступать и в роли наречия, и в роли предлога

Наречие
Примыкает, относится к глаголу и является обстоятельствам.

Бежать (как?) наперерез. Поступать (как?) наперекор.

Предлог
Побежать наперерез (кому?) кому-нибудь. Поступить наперекор (чему?) всем советам.

Использованы данные этимологического словаря Фасмера.

#история #лексика
Откуда произошло слово «джинсы»?

1️⃣ Ещё в XVI веке в Европе была известна хлопчатая саржа диагонального переплетения jean, особый вид генуэзской бумазеи (плотной хлопчатобумажной ткани). С итальянского gene в старофранцузском появилось слово jane и уже оттуда перешло в английский язык.

2️⃣ Название материала образовалось от топонима Генуя. Ткань вырабатывали во Франции, в городе Ним (de Nimes), Генуя поставляла краситель индиго.

3️⃣ В русский язык слово «джинсы» пришло в 50-е годы XX в., на страницах публицистической и художественной печати появилось с середины 60-х годов. В нормативных словарях его начали фиксировать гораздо позже — в 1970-х. Например, «джинсы» упомянули в 9-м издании толкового словаря 1972 года С. И. Ожегова, который тогда начал выходить под редакцией Н. Ю. Шведовой.

4️⃣ В этимологическом словаре Г. А. Крылова утверждается, что у этого слова в русском как бы два множественных числа: заимствованное из английского jeans уже имеет множественное число, о чем свидетельствует окончание -s. Однако нам этого показалось мало: к английскому множественному мы добавили и свой показатель множественного числа — . В итоге слово было оформлено по аналогии с «штаны», «панталоны» и т. д.

Прилагательное имеет два одинаково правильных ударения — джи‌нсовый (на «и») и джинсóвый (на «о»).

В родительном падеже множественного — джинсов.
#история #правописание
Список слов, в которых пишется «й + соответствующая йотированная гласная»

аллилуйя, байер, вилайет, гайярдия, йети, йеху, кайенский перец, конвейер, майя, пайетка, папайя, паранойя, рубайят, сайентизм (хотя сциентизм), секвойя, стайер, тупайя (название млекопитающего), фальшфейер, фейерверк (хотя феерия), фойе, зухдийят, фойяит, фуркройя, хамрийят, хойя, чейенны, черимойя.

Они считаются исключением из стандартного правила, которые мы все помним со школы.

После гласного сочетание звуков «[j] + гласный» передается соответствующей йотированной буквой «е, ё, ю, я», а также сочетанием «йо» в заимствованиях: «поехать, маёвка, паять, поют, суета сует, аюрведа, хикаят, майор».

Таким образом, конвейер пишется с «йе», потому что это исключение из общего правила. Вот так вот. Что касается слов плеер, реестр, геенна, феерия, то они образуют небольшой список слов с «ее» в середине.
#правописание
Французские заимствования интересно подстраиваются под русскую орфографию. Нет единого принципа и не всегда помогает написание в языке-источнике.

Например:
Папье-маше‌. Пишется через дефис. От французского papier-mâché — «бумага жёваная».

Портмоне‌. Пишется слитно, хотя от porte-monnaie. Первая часть слова восходит к тому же латинскому корню porto (ношу), что и «порт», «портативный».

От-кутю‌р. Здесь сочетаются два французских слова: haute — высокий, совершенный и couture — шитьё. Видимо, поэтому оно пишется через дефис, а не слитно и тем более не раздельно.

Прет-а-порте. От prêt-à-porter — «готовое к носке».
#правописание
О словах вроде «риелтор»

В «Русском орфографическом словаре РАН» был кодифицирован именно такой вариант по правилу написания буквы «е после «и» в корне иноязычного слова независимо от произношения: диез, диета, клиент, тамплиер.

Полностью это правило звучит так. Взято с Грамоты.ру.

В простых (не сложных) иноязычных словах буква «е» пишется после гласных букв «и», «е» независимо от произношения — с [j] или без него, напр.: абитуриент [э], ариетта [э], аудиенция [э], градиент [э], диета [э] и [jэ], ингредиент [э], клиент [э] и [jэ], коэффициент [э], пациент [э], регредиент [э], реестр [э], реципиент [э], риелтор, симфониетта [э].

Пишется также «е» в словах «проект» и производных «проектировать», «проекция», «проектный» (нормативным считается произношение [э] без йотации), «интервьюер», «траектория», «фаер», «флаер» («листовка»), «фраер», «ваер», «вьюер», «туер», «буер», «элюент».

В остальных случаях, в том числе в начале корня в сложном слове, пишется буква «э», напр.: «инфлюэнция», «пауэрлифтинг», «полиэтилен», «силуэт», «статуэтка», «тауэр», «тетраэдр».

Можно сказать, что буква «э» в заимствованиях чувствует себя не очень уютно. Там, где это возможно, её охотнее заменяют на «е», хотя на этом месте произносится [э]. Причём не только в старых заимствованиях. Например, не так давно в словаре были кодифицированы кеш, кешбэк, хеш, хештег и др. В конце слова «э» практически не встретить, только в единичных случаях вроде алоэ, каланхоэ, каноэ.

Как вам подобные орфографические нормы?
#правописание
Про жаргон

Жаргон
– довольно обширное понятие, которое включает в себя социальные диалекты различных профессиональных групп, групп людей, объединённых общими интересами, привычками, возрастом и т.д.

Слова, которые понятны людям, состоящим в этих группах, называют "жаргонизмами".

Арго – это язык социальной группы, который состоит из произвольных видоизменённых элементов языка (или нескольких языков) и употребляется с целью сокрытия предмета разговора.

Кстати, арго – это не только тюремный язык. Арго может быть школьным, студенческим, театральным и т.п.

Из тюремного арго у нас есть "хавка" и "маза".
Из школьного – "шпора" и "Камчатка".
Из студенческого – "студак".

Язык – очень подвижная вещь, его пласты постоянно меняются, поэтому вчерашние "чуваки" и "телеки" уже стали архаизмами. И им на замену пришли "чилить", "зашквар" и "изи-бризи".
​​Чем штрихкод отличается от вагона-ресторана

Штрихкод
— пишется слитно, потому что образовано от словосочетания «штриховой код».

Существует другая категория слов, которые образованы от двух самостоятельно употребляющихся существительных. Они пишутся через дефис.

Плащ-палатка, вагон-ресторан, режиссёр-постановщик.

Есть и параллельные случаи: карта-схема и картосхема.

Склонение таких слов
Сложносоставные слова вроде плащ-палатка, кран-балка и т. п., с тесно слившимися частями, склоняются только во второй части. У нас нет плащ-палатки.

При меньшей спаянности составных частей возможны равноправные падежные формы: диван-кровати, дивана-кровати.

Или, что чаще бывает, литературная норма предписывает склонение обеих частей: счёта-фактуры, в вагоне-ресторане, у инженера-экономиста. В разговорной речи чаще всего склоняется только вторая часть: в вагон-ресторане.

Если у составного существительного изменяются по падежам обе части слова, то род определяется по более значимой по смыслу части. Например, счёт-фактура, план-график — мужского рода.
Зато плащ-палатка, кран-балка — женского.

Исключение из этого правила составляет группа составных обозначений военных званий: у генерал-майора (первая часть не склоняется).

Склоняемость можно проверить по орфографическому словарю, обычно она отображается так, как на скриншоте.
#правописание
Продолжаем говорить об ударениях

На очереди «камбала».

Слово было заимствовано из финского kampela, где ударение падает именно на первый слог. Поэтому и в русском сначала закрепилась именно кАмбала. Если посмотреть словари разных лет, то можно обратить внимание, что только после 2000 года начали фиксировать камбалА в качестве допустимого. Тогда как в старых книгах, выпущенных до 80-х годов, ударение на последний слог не упоминалось вовсе.

Таким образом, первоначальный, образцовый вариант — кАмбала. Более новый — камбалА, его упоминают не все словари. Кое-где оба ударения признаются равноправными: орфоэпический словарь И. Л. Резниченко 2003 года и «Русский орфографический словарь РАН».

А как привыкли говорить вы? Нечто подобное происходило с названием ещё одной рыбы — «кета». Первоначальный вариант кЕта стал соседствовать с более новым кетА.
#ударение
Как менялась стилистическая оценка выражения «дешёвые цены»

Привожу тезисы из справочников.

1. «Справочник по правописанию и литературной правке» Д.Э. Розенталя 80-х годов
Ошибочное сочетание «подорожали цены» связано с неразличением смежных понятий «цены» и «товары»: товары дорожают, а цены растут.

2. «Большой толковый словарь» правильной русской речи Л. И. Скворцова 2009 г.
Нарушением литературной нормы является использование «цена» со словами «дорогой, дешёвый», а также «подорожать, удешевить, удешевлённый». Ошибочные конструкции появляются по ложной аналогии с такими литературными сочетаниями, как «дорогой товар, дешёвый товар, продукты подорожали». Правильные конструкции: низкие, высокие цены, цены повысились, возросли; снизить цену; продажа товаров по сниженным или по низким ценам.

3. Современная трактовка, в частности на Грамоте.ру, а также в «Большом толковом словаре» 2010 г.
Словосочетания дешевые цены, дорогие цены корректны, не являются ошибочными. У слова дешевый есть значение «низкий (о цене)», у слова дорогой есть значение «высокий (о цене)». Такие значения зафиксированы в толковых словарях русского языка, например в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова (1989), в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (1997).

Дополню, что в «Большом толковом словаре» 2010 г. у слова дешёвый тоже есть значение «низкий (о цене): купить по дешёвой цене. Соответственно, у слова дорогой есть значение «высокий (о цене)»: продавать вещи по дорогой цене.

Вот так вот, единства мнений нет. А как вы относитесь к выражениям «дорогие цены, дешёвые цены»?
ПомИрит или помирИт: глаголы на -ить, в которых одинаково правильно ударение на корне и на окончании

пЕрчить и перчИть. Случай, выбивающийся из общего ряда, потому что ударение на корне здесь более старое, на окончании — новое.
Кроме того, здесь такая вариативность есть и в начальной форме: попЕрчить и поперчИть, попЕрчит и поперчИт. Напомню, в течение нескольких веков ударение в личных формах глаголов на «-ить» (особенно переходных) перемещается с окончания на корень.

Остальные глаголы даю в 3-м лице ед. и мн. числа, в той последовательности, в которой они идут в словарях.

дОит и доИт, дОят и доЯт;

крУжит(ся) и кружИт(ся);

заселИт(ся) и засЕлит(ся), а также остальные приставочные с корнем -сел-: поселИ‌т и посЕлит;

помИрит(ся) и помирИт(ся);

шевелИт(ся) и шевЕлит(ся), шевелЯт(ся) и шевЕлит(ся).

крОшит(ся) и крошИт(ся).

Строчит
1. Шить на швейной машинке — строчИт и допустимо младшее стрОчит.
2. Быстро писать — только строчИт.

Включит
Один из глаголов, в котором ударение на корне ещё не признано равноправным: включИт и допустимо младшее вклЮчит. Остальные приставочные глаголы с корнем -ключ- сохраняют ударные окончания, если опираться на орфоэпическую норму.

Некоторые глаголы, в которых признаётся нормативным только #ударение на окончании:

крепИт(ся), закрепИт(ся), крепЯт(ся), закрепЯт(ся); долбИт(ся), долбЯт(ся); кренИт(ся), накренИт(ся), кренЯт(ся), накренЯт(ся); сорИт, сорЯт, сверлИт, сверлЯт. А также: облегчИть, облегчИт, облегчАт.

Устаревшие варианты, но они ещё по инерции фиксируются в словарях:

МанитьмАнит и допустимо старшее манИт.
СолитьсОлит и допустимо устаревшее солИт

Основные источники: «Большой орфоэпический словарь русского языка» М.Л. Каленчук, Л.Л. Касаткина и Р. Ф. Касаткиной (2012), «Словарь трудностей русского языка» Н. А. Еськовой (2014).

Какие варианты вам привычнее, как говорят в вашей местности?
Первое крупное обновление «Русского орфографического словаря РАН» в 2022 году. Добавили 150 новых слов

Примеры:

антиваксер, антипрививочник
бумеры, бургерная
видеоблогер, видеоконкурс
выражения есть где (отдохнуть), есть куда (пойти), есть чем (гордиться)
горнодобыча
ешь-пей — не хочу
жизнеугрожающий
кроссфит
лабораторно-инструментальный
медиафейк
миллениалы
околюченность, околюченный
онлайн-пресс-конференция
погранцы (сниж.)
погýглить (сниж.)
покерфейс
прокрастинация
сладкоягодниковые
телеграм-канал, -а
(от «Телеграм», мессенджер).

Теперь написание «телеграм» (мессенджер) с двумя «м» в конце официально считается орфографической ошибкой.

частотно‑регулируемый, частотно‑резонансный

шаве‌рма, -ы и шаурма‌ (именно в таком порядке).

Многие из них употребляются в повседневной речи, но есть и те, которые известны только специалистам в определённой области
Разница между «предать» и «придать»

Предать
1. Нарушить верность.
2. Подвергнуть действию что-либо. Предать чему.

Предать огласке, забвению, суду, осмеянию. Предать смерти, анафеме. Предать земле (похоронить). Предать огню (высокое, то есть «сжечь»).

Слово это заимствовано из старославянского языка и буквально значило «передать». Разграничение такое: предать — старославянское слово, передать — древнерусское.

Придать — прибавить, усилить. Сообщить какое-н. качество, свойство, вложить какой-нибудь смысл.
Придать вкус, блеск. Придать детали нужный изгиб. Придать форму ромба. Придать голосу мягкость. Придать слишком большое значение этим словам. Он не придал важности этому сообщению.

Оба глагола исторически родственны и произошли от «дать». Развёрнутый лингвистический комментарий:

В старославянском был глагол «предати», означавший «отдать, передать; вверить; установить; предать».
Русский вариант старославянской приставки «пре-» – это «пере-», поэтому в древнерусском языке наряду с многозначным старославянским глаголом «предати» существовало и слово «передати» в значениях: 1. Отдать во владение, распоряжение, передать. 2. Сдать, отдать неприятелю. Значения «выдать, предать» у древнерусского слова не выявлено. Поэтому неудивительно, что слово «передатель» в языке Древней Руси не существовало
О слове «дескать»

Указывает на то, что приведенные слова — передача чужой речи.

Я его просил приехать, а он говорит, что у него времени, дескать, нет.

По поводу происхождения слова несколько версий, самая распространённая из которых следующая:

Частица «де» + глагол «сказать», который выступает здесь в усечённой форме «скать».
Что такое «де»? Это бывшая форма 3-го лица ед. числа настоящего времени (дее → де) от деять в значении «говорить». Одно из устаревших значений глагола «деть» — говорить.
Такая версия приводится в этимологических словарях.

Статус слова «дескать» неясен: открыв тот или иной словарь, можно увидеть одну из двух приписок: «частица» либо «вводное слово».
В справочнике по пунктуации на Грамоте.ру утверждается, что это частица, которая сближается по значению с вводным словом. У Розенталя дескать приводится в списке вводных слов.

Однако есть объединяющий момент: дескать выделяется запятыми. Его стилистический статус — разговорное или просторечное.

Таким образом, в русском языке существуют как минимум три слова, которые используются для передачи чужой речи и/или информации, в которой говорящий до конца не уверен. Это мол, дескать и -де, которая присоединяется через дефис к главному слову.

Напомню, что мол — это всё, что осталось от глагола молвит
Колют или колят?

При ответе на вопрос нам поможет стандартное правило определения спряжения. Заодно вспомним, как это делается. Не помешает. :)

1. У глагола «колоть» безударные личные окончания. Это значит, что мы ориентируемся на суффикс инфинитива (неопределённой формы глагола). В нём буква «о».

2. К какому спряжению относятся глаголы на «-оть»? К первому. Следовательно, в окончаниях будут буквы «е» (2 лицо ед. и мн. числа, 3 лицо ед. числа) и «ю» (1 лицо единственного, 3 лицо множественного).

Я колю, ты колешь, он/она/оно колет, мы колем, вы колете, они колют.

Причастия: ко́лющий, коло́вший, ко́лотый.
Деепричастие: коля́.

Они колют уколы. Чтобы летом взбодриться и поддерживать физическую форму, мы колем дрова. Правда глаза колет (пословица).

Примечание: ещё можно сказать «делать укол», «делать прививку», но не «поставить укол».

Таким же образом спрягается глагол «колоться». Как мы знаем, постфикс «-ся» не влияет на спряжение.

Свитер колется. Шипы колются.

И хочется и колется (и мама не велит)
— русская поговорка.

Приставочные глаголы «заколоть», «сколоть» и др. тоже I спряжения.
#правописание #грамматика
​​Оба или обои?

Покажу на примерах.

— оба мальчика.
— обе девочки.

Держаться обеими руками.
В обоих случаях.

Ситуацию нужно рассмотреть с обеих сторон.
Можно воспользоваться обоими вариантами.

С существительными мужского и среднего рода пишем «оба» либо его падежные формы.
📌 Оба, обоих, обоим, обоими, об обоих

С существительного женского — «обе».
📌 Обе, обеих, обеим, обеими, об обеих

Если мы говорим про объекты мужского и женского рода в совокупности, тогда тоже пишем «оба»:

Сын и дочь учились в школе на отлично. Оба легко поступили в университет.

Оба, обе — собирательные числительные.

Обои — это существительное. Мы их клеим на стену. Путаница возникает из-за внешнего сходства слова «обои» и форм существительного «оба».

На картинке — шутка, которая стара́ как мир, но всё равно актуальна.
#правописание #грамматика
Что там с тапками и кроссовками?

Ту́фли
— одна ту́фля (женский род)

Тапки — одна та́пка (женский род)

Кроссовки — одна кроссо́вка (женский род)

Кеды — один кед (мужской род); нет ке́дов и кед (в род. падеже)

Я хоть и в курсе про тапки с кроссовками, но тоже удивляюсь, как и вы! :)
О слове «времяпрепровождение»

Всем привет! Прокомментирую вчерашний опрос.

Слово «времяпрепровождение» произошло от глагола «препроводить», который сейчас считается устаревшим. Значения у него следующие (по Большому толковому словарю. В других словарях то же самое).

📝 Препроводить
1. только св. кого-что. Офиц. Отправить, доставить куда-л. в сопровождении кого-л.; сопровождая, отвести или отвезти куда-л. П. арестованных в тюрьму. П. вещи с нарочным. Секретарь препроводил посетителя к директору. // Переслать, отправить что-л. (документы, деньги и т.п.). П. пакет по назначению.

2. что. Устар. Провести - проводить, заполнить - заполнять чем-л. длящееся время, досуг. Вспоминать время, препровождённое в деревне. П. время в праздности.

Отдельно есть отглагольное существительное «препровождение».

Разговорный вариант — времяпровождение, то есть без приставки «пре-».

Признаюсь честно, мне проще писать разговорный вариант, если контекст не требует соблюдения всех литературных норм. Вариант с «пре» кажется немного вычурным и архаичным.
#лексика
ПРИНЦЕССА, ТЫ ДОСТОЙНА БОЛЬШЕГО!

И я расскажу тебе все СЕКРЕТЫ, которые сама знаю, в своей группе ЖЕНСКИЙ ПОДХОД.

— Как быть любимой?
— Как обрести женское счастье?
— Где твое чувство свободы?
— Как завоевать любого?
— Как вести себя в той или иной ситуации?

На всё это и даже большее у меня есть ответы, с которыми я готова с тобой БЕСПЛАТНО поделиться!

ПОДПИСЫВАЙСЯ СКОРЕЕ
​​ТЕХНИКА "Предпросмотр - цель - миг - сбор урожая"

1) Предпросмотр
Перед тем как читать текст, необходимо его просмотреть, изучить структуру, прочитать названия глав. Просмотреть первые и последние предложения абзацев, как правило в первом предложении говорится о чём пойдет речь дальше, а в последнем сделан вывод.

После предварительного просмотра новый текст будет уже знакомым, и вы будете читать его более уверенно.

2) Цель. Вопросы перед чтением
"Хочу прочитать, понять и запомнить" - Эту фразу необходимо проговаривать про себя перед тем, как начать чтение. Дав себе эту установку: "Прочитать, понять и запомнить", вы уже гораздо лучше запомните текст, нежели без неё.

Вопросы, которые необходимо задать перед чтением:
1. Зачем я это читаю?
2. Насколько важен материал, который я собираюсь прочитать?
3. Сколько у меня времени? (Даже если ограничений по времени нет, их нужно придумать, чтобы получить дополнительный стимул.)

3) МИГ
Уяснив свою цель, «включитесь в МИГ» с помощью трех приведенных далее шагов и приступите к ее реализации, максимально сосредоточившись.

Шаг 1 . «Стоп». Сделайте три глубоких вдоха подряд не выдыхая, чтобы очистить мозг от всех мыслей. (Этот шаг останавливает вас перед действием и вводит в состояние осознанности. Во время трех глубоких вдохов вы заряжаете свои тело и мозг кислородом.)
Шаг 2 . «Внимание». Сделайте резкий выдох, чтобы настроить себя на действие.
Шаг 3 . «Поехали». Произнесите свою цель(прочитать, понять и запомнить) и сделайте первый шаг для ее осуществления, тем самым загрузив в голову лишь одну мысль и придав себе начальный импульс к ее реализации.

«А что делать, если я все-таки отвлекся во время чтения?»
И я вам отвечу: «Включитесь в МИГ еще раз и продолжайте движение к цели!»

Будьте открыты новой информации — улыбнитесь ей перед чтением!

4) Собрать урожай
Как только вы дочитали законченный смысловой блок до конца (чаще всего это параграф в книге), необходимо остановить процесс чтения, отвести глаза из текста и сделать короткую паузу. Представьте основу прочитанного текста в виде образа, схемы, ситуации и тому подобного. У вас в голове должны возникнуть главные аспекты новой информации и тот смысл, который они несут. Наша долговременная память устроена так, что хорошо запоминается что-то образное. Поэтому если вам удастся таким образом представить суть текста, то он запомнится вам гораздо лучше. В среднем это занимает около десяти секунд.

Проговаривание основы. Постарайтесь емко и коротко описать своими словами суть текста, которую вы представили себе. Чем короче, тем лучше.
И если считаете нужным, сделайте записи важных моментов.

Суть: собрать урожай - это значит, что после прочтения текста нужно его представить образно и рассказать самому себе о чём вы прочитали.

📖 ТЕКСТ:

Когда дети подрастали, приходила пора им начинать помогать взрослым, а значит, принимать участие в общей охоте. Но стать настоящим охотником мог только тот, кто действительно познал все тайны леса. Как же узнать это? Тебе, конечно, известно, что и у нас в школах, чтобы доказать, что ты действительно что-то знаешь и можешь вступать во взрослую жизнь, тебе обязательно нужно сдать экзамены. Так вот и в племени, где жил наш мальчик, существовало что-то наподобие экзаменов. Все племя собиралось на специальный праздник, и дети должны были на глазах у всех пройти ряд испытаний и показать все, чему они научились. Надо сказать, что правила сдачи этого экзамена были очень строгие. Дикий лес никогда не шутит, и если ты чего-то не знаешь, потому что пропустил урок или плохо его выслушал, такая ошибка может стоить жизни тебе или твоему товарищу, который понадеется на тебя. Поэтому если молодой охотник не сдавал экзамен, то он лишался права быть охотником, и когда все мужчины отправлялись на охоту, он должен был оставаться в лагере и помогать по дому женщинам и старикам.
2024/05/04 15:02:45
Back to Top
HTML Embed Code:


Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function pop() in /var/www/tgoop/chat.php:243 Stack trace: #0 /var/www/tgoop/route.php(43): include_once() #1 {main} thrown in /var/www/tgoop/chat.php on line 243