Пожалуйста, пройдите опрос, если вы еще учитесь или недавно выпустились, и перешлите его знакомым студентам (if any) — нам очень нужна ваша помощь, чтобы создать лучшее переводческое мероприятие ever по показателям пользы, интересности и веселья
Telegram
Ассоциация преподавателей перевода
Помогите нам сделать крутой проект для студентов и преподавателей перевода!
Что надо сделать: если вы учитесь или недавно окончили вуз, расскажите нам, чего вы ждали от профессии и чем вам предлагали заниматься в вузе для самореализации.
Вы нам очень-очень…
Что надо сделать: если вы учитесь или недавно окончили вуз, расскажите нам, чего вы ждали от профессии и чем вам предлагали заниматься в вузе для самореализации.
Вы нам очень-очень…
❤2
Forwarded from Эмма Каирова | Гура перевода
Мы тут, кстати, уже третью неделю ведем курс по доступной коммуникации — он бесплатный. В фокусе коммуникация как средство инклюзии, но принципы универсальны и работают для любой коммуникации. Любому переводчику — с чем бы вы ни работали — разбираться в вопросе обязательно.
Зарегистрироваться можно тут. Пропущенные занятия можно смотреть в записи.
Зарегистрироваться можно тут. Пропущенные занятия можно смотреть в записи.
Telegram
#прощеговоря #внесемясность
Канал проекта @translationteachers «Перевод на ясный и простой языки в России»
❤3❤🔥2
Письменные переводчики с польского языком
#польский#устно
АП Medica — компания, оказывающая услуги перевода в сфере медицины, фармацевтики, биологии и химии —приглашает к сотрудничеству переводчика с опытом работы на языковую пару русский - #польский.
Вид работы: устный последовательный перевод
Тематики: инспектирование мед. изделий
Даты работы: 17-19 ноября 2025
Локация: выездной формат работы, Москва
Ставка обговаривается индивидуально!
Просьба откликаться специалистов только с релевантным опытом работы.
Резюме с описание релевантного опыта направлять на почту: [email protected].
В теме письма обязательно укажите "Переводчик польский-рус/тематика"
#польский#устно
АП Medica — компания, оказывающая услуги перевода в сфере медицины, фармацевтики, биологии и химии —приглашает к сотрудничеству переводчика с опытом работы на языковую пару русский - #польский.
Вид работы: устный последовательный перевод
Тематики: инспектирование мед. изделий
Даты работы: 17-19 ноября 2025
Локация: выездной формат работы, Москва
Ставка обговаривается индивидуально!
Просьба откликаться специалистов только с релевантным опытом работы.
Резюме с описание релевантного опыта направлять на почту: [email protected].
В теме письма обязательно укажите "Переводчик польский-рус/тематика"
Санкт-Петербург!
Требуются переводчики китайского языка на выставку 11-14 ноября
Свои ставки и резюме на китайском языке присылать на вотсап 89667708553, студенты также приветствуются
Требуются переводчики китайского языка на выставку 11-14 ноября
Свои ставки и резюме на китайском языке присылать на вотсап 89667708553, студенты также приветствуются
Добрый день!
Компания Janus Worldwide срочно ищет письменных переводчиков, готовых сотрудничать на внештатной основе.
Языковые пары: английский -> белорусский.
Тематика: IT
Условия сотрудничества обсуждаются индивидуально. Предусмотрено выполнение небольшого тестового задания.
Резюме и ставки направляйте на адрес - [email protected]
В теме письма укажите «Внештатный переводчик_EN-BE».
Ждём Ваших откликов.
Спасибо!
Компания Janus Worldwide срочно ищет письменных переводчиков, готовых сотрудничать на внештатной основе.
Языковые пары: английский -> белорусский.
Тематика: IT
Условия сотрудничества обсуждаются индивидуально. Предусмотрено выполнение небольшого тестового задания.
Резюме и ставки направляйте на адрес - [email protected]
В теме письма укажите «Внештатный переводчик_EN-BE».
Ждём Ваших откликов.
Спасибо!
Добрый день! Ищем устного дипломированного переводчика сербского или нидерландского языка для суда (г. Ростов-на-Дону) 17 октября 12:00. Пожалуйста, пишите на почту [email protected]
Письменные переводчики с японским языком
#японский#устно
АП Medica — компания, оказывающая услуги перевода в сфере медицины, фармацевтики, биологии и химии —приглашает к сотрудничеству переводчика с опытом работы на языковую пару русский - #японский.
Вид работы: устный последовательный перевод
Тематики: GMP + технический перевод
Даты работы: 28-31 октября 2025
Локация: выездной формат работы, Япония
Ставка обговаривается индивидуально!
Просьба откликаться специалистов только с релевантным опытом работы в GMP тематике.
(переводчик может быть уже в Японии или должен быть готов к командировке в Японию (компания оплатит билеты и проживание). Необходимо наличие визы)
Резюме с описание релевантного опыта направлять на почту: [email protected].
В теме письма обязательно укажите "Переводчик яп-рус/тематика"
#японский#устно
АП Medica — компания, оказывающая услуги перевода в сфере медицины, фармацевтики, биологии и химии —приглашает к сотрудничеству переводчика с опытом работы на языковую пару русский - #японский.
Вид работы: устный последовательный перевод
Тематики: GMP + технический перевод
Даты работы: 28-31 октября 2025
Локация: выездной формат работы, Япония
Ставка обговаривается индивидуально!
Просьба откликаться специалистов только с релевантным опытом работы в GMP тематике.
(переводчик может быть уже в Японии или должен быть готов к командировке в Японию (компания оплатит билеты и проживание). Необходимо наличие визы)
Резюме с описание релевантного опыта направлять на почту: [email protected].
В теме письма обязательно укажите "Переводчик яп-рус/тематика"
Добрый день! В бюро переводов приглашаются для сотрудничества письменные переводчики испанского и португальского языков. Просьба откликаться сразу с расценками в личку или на почту [email protected]
❤1
#ищу #переводчик #санкт-петербург
г. Санкт-Петербург (м. Елизаровская)
ищу переводчиков со знанием (одного языка)
✅ немецкого
✅ французского
✅ португальского (brapor)
✅ испанского (latam) языка
Требования:
- работа в паре со звукорежиссером
- требуется знание акцентов и диалектов основного языка
- место работы в студии звукозаписи, м. Елизаровская
- рабочий день с 10.00 до 19.00 (иной график обсуждается на собеседовании).
✉️За подробностями в личные сообщения
г. Санкт-Петербург (м. Елизаровская)
ищу переводчиков со знанием (одного языка)
✅ немецкого
✅ французского
✅ португальского (brapor)
✅ испанского (latam) языка
Требования:
- работа в паре со звукорежиссером
- требуется знание акцентов и диалектов основного языка
- место работы в студии звукозаписи, м. Елизаровская
- рабочий день с 10.00 до 19.00 (иной график обсуждается на собеседовании).
✉️За подробностями в личные сообщения
Требуется устный переводчик в Москве 17 октября. Оплата 5 тысяч рублей. Язык турецкий🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷
💔5
Ищем письменного переводчика монгольского языка, просьба писать в ЛС, указывайте, пожалуйста, сразу вашу ставку
Требуются письменные переводчики, постредакторы МП сербского. Резюме и ставки ждем на почту [email protected]
Добрый день. Бюро переводов "Словарный запас" ищет для постоянного сотрудничества переводчика арабского языка. Заказы могут быть самые разные- от личных документов до сложных юридических текстов. На текущий момент необходимо перевести с русского на арабский запрос о правовой помощи плюс выписки из Ук РФ, всего 22 условные страницы. Прошу не называть чрезмерно высоких ставок- бюджет ограничен. Проект также подойдёт студентам старших курсов и недавним выпускникам вузов. Пожалуйста, отправляйте свои резюме с указанием опыта работы и ставок на [email protected]
Добрый день! Требуется переводчик английского языка для устного последовательного перевода в г. Лысьва (Пермский край).
Переводчик требуется с 12 ноября по 25 ноября. 8-часовой рабочий день. Тема перевода: пусконаладочные работы.
Ваши ставки и резюме присылайте на почту: [email protected] с темой письма: "Устный переводчик английского языка, Лысьва".
Переводчик требуется с 12 ноября по 25 ноября. 8-часовой рабочий день. Тема перевода: пусконаладочные работы.
Ваши ставки и резюме присылайте на почту: [email protected] с темой письма: "Устный переводчик английского языка, Лысьва".
Письменные переводчики с китайским языком
#китайский#устно
АП Medica — компания, оказывающая услуги перевода в сфере медицины, фармацевтики, биологии и химии —приглашает к сотрудничеству переводчика с опытом работы на языковую пару русский - #китайский.
Вид работы: устный последовательный перевод
Тематики: GMP
Даты работы: 24 октября 2025
Локация: выездной формат работы, Китай
Ставка обговаривается индивидуально!
Просьба откликаться специалистов только с релевантным опытом работы.
(переводчик преимущественно должен находится уже в Китае)
Резюме с описание релевантного опыта направлять на почту: [email protected].
В теме письма обязательно укажите "Переводчик кит-рус/тематика"
#китайский#устно
АП Medica — компания, оказывающая услуги перевода в сфере медицины, фармацевтики, биологии и химии —приглашает к сотрудничеству переводчика с опытом работы на языковую пару русский - #китайский.
Вид работы: устный последовательный перевод
Тематики: GMP
Даты работы: 24 октября 2025
Локация: выездной формат работы, Китай
Ставка обговаривается индивидуально!
Просьба откликаться специалистов только с релевантным опытом работы.
(переводчик преимущественно должен находится уже в Китае)
Резюме с описание релевантного опыта направлять на почту: [email protected].
В теме письма обязательно укажите "Переводчик кит-рус/тематика"
❤2
Добрый день!
Требуется переводчик английского языка для устного последовательного перевода в г. Кисловодск (предпочтительно, чтобы кандидат был коренным жителем города). Требуемая дата — 23–24 октября 2025 года. Тематика — нефть и газ.
Ваши ставки и резюме присылайте на почту [email protected] с темой письма " устный переводчик английского языка в г. Кисловодск."
Требуется переводчик английского языка для устного последовательного перевода в г. Кисловодск (предпочтительно, чтобы кандидат был коренным жителем города). Требуемая дата — 23–24 октября 2025 года. Тематика — нефть и газ.
Ваши ставки и резюме присылайте на почту [email protected] с темой письма " устный переводчик английского языка в г. Кисловодск."
Компания RuFilms набирает переводчиков французского с опытом работы в программах Subtitle Edit или Aegisub для перевода субтитров НА ФРАНЦУЗСКИЙ.
❗️Требования:
→ Французский (С1 и выше)
→ Грамотный русский
→ Опыт работы в Subtitle Edit или Aegisub обязателен
✍️ Направляйте резюме на русском языке на [email protected]
При успешном выполнении тестового задания заключаем договор.
Работаем с ИП, самозанятыми и через SmartCat.
#французский #french #rufilms #удаленнаяработа #субтитры
❗️Требования:
→ Французский (С1 и выше)
→ Грамотный русский
→ Опыт работы в Subtitle Edit или Aegisub обязателен
✍️ Направляйте резюме на русском языке на [email protected]
При успешном выполнении тестового задания заключаем договор.
Работаем с ИП, самозанятыми и через SmartCat.
#французский #french #rufilms #удаленнаяработа #субтитры
❤10❤🔥1
Переводческая компания Литерра приглашает к сотрудничеству переводчиков-синхронистов с арабским языком в Москве.
Языковая пара: арабский-русский, русский-арабский.
Локация: г. Москва
Желателен опыт перевода в сфере туризма.
Ставка по договоренности с переводчиком.
Если вы заинтересованы в сотрудничестве с нами, присылайте свои резюме на английском и русском языке и ставки за перевод на почту: [email protected] или связывайтесь по телефону: +7 (993) 641-05-76 (Whatsapp, Telegram).
Языковая пара: арабский-русский, русский-арабский.
Локация: г. Москва
Желателен опыт перевода в сфере туризма.
Ставка по договоренности с переводчиком.
Если вы заинтересованы в сотрудничестве с нами, присылайте свои резюме на английском и русском языке и ставки за перевод на почту: [email protected] или связывайтесь по телефону: +7 (993) 641-05-76 (Whatsapp, Telegram).
Требуется устный переводчик для поездки в Якутию в начале ноября. Монтаж оборудования. Язык турецкий🇹🇷
❤1
Требуются письменные переводчики, постредакторы МП английского. Тематика: медицина. Резюме и ставки ждем на почту [email protected]