Ищем письменного переводчика на казахский язык. Просьба писать в ЛС, и указывайте, пожалуйста, сразу в сообщении вашу ставку
Требуются переводчики
1. Переводчик китайского языка 🇨🇳
— Дата: с 07 Октября по 10 Октября включительно (все 4-дня).
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 5000 ₽ в день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
2. Переводчик английского языка 🇬🇧
— Дата: с 07 Октября по 10 Октября включительно (все 4-дня).
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 3000 ₽ в день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
3. Переводчик турецкого языка 🇹🇷
— Дата: с 07 Октября по 10 Октября включительно (все 4-дня).
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 50 $ /день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
Условия участия:
— Откликаться с приложенным скриншотом данной вакансии. 👈 Скрин для отклика можно взять здесь
—Прикрепляйте фотографию из личной жизни или проекты (при наличии опыта)
—Голосовое сообщение на языке котором владеете
— Студенты без опыта работы и просто талантливые молодые ребята с хорошими языковыми способностями которые хотят попробовать поработать в качестве переводчика тоже рассматриваются
Заявки не как указано в объявлении рассматриваться не будут‼️
Все заявки принимаются через WhatsApp по ссылке: wa.me/79250507013
1. Переводчик китайского языка 🇨🇳
— Дата: с 07 Октября по 10 Октября включительно (все 4-дня).
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 5000 ₽ в день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
2. Переводчик английского языка 🇬🇧
— Дата: с 07 Октября по 10 Октября включительно (все 4-дня).
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 3000 ₽ в день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
3. Переводчик турецкого языка 🇹🇷
— Дата: с 07 Октября по 10 Октября включительно (все 4-дня).
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 50 $ /день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
Условия участия:
— Откликаться с приложенным скриншотом данной вакансии. 👈 Скрин для отклика можно взять здесь
—Прикрепляйте фотографию из личной жизни или проекты (при наличии опыта)
—Голосовое сообщение на языке котором владеете
— Студенты без опыта работы и просто талантливые молодые ребята с хорошими языковыми способностями которые хотят попробовать поработать в качестве переводчика тоже рассматриваются
Заявки не как указано в объявлении рассматриваться не будут‼️
Все заявки принимаются через WhatsApp по ссылке: wa.me/79250507013
💔15
Добрый день! Требуется переводчик арабского языка на перевод документов общей тематики. Напишите, пожалуйста, в личные сообщения ставку, по которой работаете и опыт работы. Благодарю
Добрый день!
Требуется переводчик индонезийского языка на онлайн переговоры. Ставки и резюме прошу, пожалуйста, высылать на почту [email protected]
Требуется переводчик индонезийского языка на онлайн переговоры. Ставки и резюме прошу, пожалуйста, высылать на почту [email protected]
Forwarded from Эмма Каирова | Гура перевода
Дорогие коллеги, друзья, единомышленники!
От всего сердца и от имени всей команды PROtranslation поздравляю вас с нашим профессиональным праздником — Международным днем перевода! 🥂
В этот день так хочется говорить не о ставках и дедлайнах, не о словарях и нейросетях, а о самом главном. О том, что наша работа — это гораздо больше, чем просто текст. Это тихая, но мощная магия, которая вдыхает жизнь в идеи, открывает миры и сшивает края реальности, разорванной непониманием. Мы — те, кто строит мосты. Мосты между странами, культурами, людьми, сердцами.
И по-настоящему сильной нашу магию делает наша общая любовь к профессии и наша общность. Сообщество, которое услышит, поддержит, поймет без лишних слов. Сообщество, где мы вместе радуемся успехам, находим решения и напоминаем друг другу, как наша «невидимая» профессия делает этот мир понятнее, интереснее и безопаснее.
Именно ради этого чувства плеча, этой «профессиональной семьи» мы создаем наши проекты, а наша команда каждый день «приходит на работу».
Поэтому в наш день я желаю нам всем:
— Чувствовать свою ценность — каждый день, а не только 30 сентября. Помнить, что без нашего труда наш большой и открытый мир превратился бы в тысячи несообщающихся мирков.
— Не гаснуть. Гореть своей профессией, находить в ней вдохновение и силы, даже когда за окном шумно и тревожно. Наша миссия — нести свет понимания — как никогда важна.
— Быть вместе. Поддерживать, вдохновлять и учиться друг у друга. Потому что вместе мы — сила.
Пусть ваша любовь к переводу никогда не «переводится». Пусть работа приносит не только доход, но и радость открытий.
Пусть #переводобъединяет нас сильнее с каждым днем.
И пусть «Я — переводчик» всегда звучит гордо!
С праздником, коллеги! 🎉🎉🎉
От всего сердца и от имени всей команды PROtranslation поздравляю вас с нашим профессиональным праздником — Международным днем перевода! 🥂
В этот день так хочется говорить не о ставках и дедлайнах, не о словарях и нейросетях, а о самом главном. О том, что наша работа — это гораздо больше, чем просто текст. Это тихая, но мощная магия, которая вдыхает жизнь в идеи, открывает миры и сшивает края реальности, разорванной непониманием. Мы — те, кто строит мосты. Мосты между странами, культурами, людьми, сердцами.
И по-настоящему сильной нашу магию делает наша общая любовь к профессии и наша общность. Сообщество, которое услышит, поддержит, поймет без лишних слов. Сообщество, где мы вместе радуемся успехам, находим решения и напоминаем друг другу, как наша «невидимая» профессия делает этот мир понятнее, интереснее и безопаснее.
Именно ради этого чувства плеча, этой «профессиональной семьи» мы создаем наши проекты, а наша команда каждый день «приходит на работу».
Поэтому в наш день я желаю нам всем:
— Чувствовать свою ценность — каждый день, а не только 30 сентября. Помнить, что без нашего труда наш большой и открытый мир превратился бы в тысячи несообщающихся мирков.
— Не гаснуть. Гореть своей профессией, находить в ней вдохновение и силы, даже когда за окном шумно и тревожно. Наша миссия — нести свет понимания — как никогда важна.
— Быть вместе. Поддерживать, вдохновлять и учиться друг у друга. Потому что вместе мы — сила.
Пусть ваша любовь к переводу никогда не «переводится». Пусть работа приносит не только доход, но и радость открытий.
Пусть #переводобъединяет нас сильнее с каждым днем.
И пусть «Я — переводчик» всегда звучит гордо!
С праздником, коллеги! 🎉🎉🎉
❤🔥41❤16💔1
Добрый день!
Нужен переводчик китайского языка (тематика - традиционный) на период работ ориентировочно с 13.10.2025 г. по 13.11.2025 г. (на завод в г. Мураши Кировская область). Подробности в ЛС или по тел. +79229133676, +79229351513
Нужен переводчик китайского языка (тематика - традиционный) на период работ ориентировочно с 13.10.2025 г. по 13.11.2025 г. (на завод в г. Мураши Кировская область). Подробности в ЛС или по тел. +79229133676, +79229351513
Требуются переводчики
1. Переводчик китайского языка 🇨🇳
— Даты с 07 Октября по 10 Октября и по 15 по 18 Октября включительно (все 4-дня). Откликайтесь сразу на каких числах готовы с каким языком работать,если на оба проектах готовы поработать сразу укажите при отклике,есть большая вероятность что возьмут!
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 5000 ₽ в день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
2. Переводчик английского языка 🇬🇧
— Дата: с 07 Октября по 10 Октября и по 15 по 18 Октября включительно включительно (все 4-дня).
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 3000 ₽ в день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
3. Переводчик турецкого языка 🇹🇷
— Дата: с 07 Октября по 10 Октября и по 15 по 18 Октября включительно включительно (все 4-дня).
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 50 $ /день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
Условия участия:
— Откликаться с приложенным скриншотом данной вакансии. 👈 Скрин для отклика можно взять здесь
—Прикрепляйте фотографию из личной жизни или проекты (при наличии опыта)
—Голосовое сообщение на языке котором владеете
— Студенты без опыта работы и просто талантливые молодые ребята с хорошими языковыми способностями которые хотят попробовать поработать в качестве переводчика тоже рассматриваются
Заявки не как указано в объявлении рассматриваться не будут‼️
Все заявки принимаются через WhatsApp по ссылке: wa.me/79250507013
1. Переводчик китайского языка 🇨🇳
— Даты с 07 Октября по 10 Октября и по 15 по 18 Октября включительно (все 4-дня). Откликайтесь сразу на каких числах готовы с каким языком работать,если на оба проектах готовы поработать сразу укажите при отклике,есть большая вероятность что возьмут!
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 5000 ₽ в день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
2. Переводчик английского языка 🇬🇧
— Дата: с 07 Октября по 10 Октября и по 15 по 18 Октября включительно включительно (все 4-дня).
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 3000 ₽ в день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
3. Переводчик турецкого языка 🇹🇷
— Дата: с 07 Октября по 10 Октября и по 15 по 18 Октября включительно включительно (все 4-дня).
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 50 $ /день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
Условия участия:
— Откликаться с приложенным скриншотом данной вакансии. 👈 Скрин для отклика можно взять здесь
—Прикрепляйте фотографию из личной жизни или проекты (при наличии опыта)
—Голосовое сообщение на языке котором владеете
— Студенты без опыта работы и просто талантливые молодые ребята с хорошими языковыми способностями которые хотят попробовать поработать в качестве переводчика тоже рассматриваются
Заявки не как указано в объявлении рассматриваться не будут‼️
Все заявки принимаются через WhatsApp по ссылке: wa.me/79250507013
💔27❤1
Ищем штатного переводчика, г. Екатеринбург. Подробности — в личку.
💔13❤🔥1
Forwarded from Эмма Каирова | Гура перевода
Мы сделали это для комплексного курса, но вышло слишком хорошо, чтобы не унести в мир.
Чем может быть полезен опросник
1. Если вы планируете карьеру письменного переводчика-фрилансера или думаете, куда и где вам в ней развиваться — используйте опросник, чтобы оценить готовность к карьере и (или) найти свои «зоны роста»: вещи, которым стоит подучиться
2. Если вы решите пойти на какой-нибудь курс для переводчиков, чтобы закрыть gap, опросник поможет проверить, запланировано ли в программе то, чего вам не хватает; сохранив результат и повторно пройдя оценку после курса, вы сможете также отследить эффективность обучения
3. Если начать просто с какой-то периодичностью проходить тест и сравнивать результаты (надо либо не менять устройство и браузер, либо сохранять сессии), можно видеть, как вы растете и развиваетесь — иногда бывает важно увидеть пройденный путь и похвалить себя за позитивные изменения.
Как самооцениваться
Вот тут есть более подробный инструктаж и описание
✅ НАЧАТЬ САМООЦЕНКУ
_______________________
⚠️На всякий случай: это не «лид-магнит», господипрости, мы не просим вас оставлять контакты, не собираем и не храним ваши данные или ответы, пока вы сами не попросите нас на них посмотреть (для этого надо будет отдельно и специально зарегистрироваться, нажав на «Хочу узнать, как и где...»)
Перед вами — отличный инструмент для самодиагностики и планирования своего профессионального развития с 0 и до уровня «отраслевой эксперт». В основе — опросник, который Американская ассоциация переводчиков предлагает использовать для самостоятельной оценки своей готовности к покорению рынка перевода. Небольшие изменения и поправки сделаны на специфику российского рынка и дух времени.
Чтобы быть переводчиком и начать строить свой профессиональный путь, совершенно не обязательно соответствовать всем пунктам этого огромного списка. Но чем больше пробелов у вас в первых двух его блоках, тем сложнее вам [будет] находить и удерживать работу или заказчиков. Или тем меньше вы [будете] удовлетворены своим положением и условиями работы.
Если равномерно и достаточно плотненько заполнены первые пять блоков, а по последнему пробелы — это знак, что пора выходить из тени и занимать свое законное место в переводческом пантеоне.
Чем может быть полезен опросник
1. Если вы планируете карьеру письменного переводчика-фрилансера или думаете, куда и где вам в ней развиваться — используйте опросник, чтобы оценить готовность к карьере и (или) найти свои «зоны роста»: вещи, которым стоит подучиться
2. Если вы решите пойти на какой-нибудь курс для переводчиков, чтобы закрыть gap, опросник поможет проверить, запланировано ли в программе то, чего вам не хватает; сохранив результат и повторно пройдя оценку после курса, вы сможете также отследить эффективность обучения
3. Если начать просто с какой-то периодичностью проходить тест и сравнивать результаты (надо либо не менять устройство и браузер, либо сохранять сессии), можно видеть, как вы растете и развиваетесь — иногда бывает важно увидеть пройденный путь и похвалить себя за позитивные изменения.
Как самооцениваться
Выберите «Да», «Нет» или «Не знаю» для каждого утверждения:
«Да» — если уверены, что утверждение описывает вас или ваши поступки в конкретных профессиональных контекстах (и готовы привести пример)
«Нет» — если понимаете, что утверждение не применимо к вам или ваши поступки в конкретных профессиональных контекстах ему прямо противоречат
«Не знаю» — если в жизни пока не было случая и повода проверить себя и свои модели поведения в конкретных профессиональных контекстах
Вот тут есть более подробный инструктаж и описание
✅ НАЧАТЬ САМООЦЕНКУ
_______________________
⚠️На всякий случай: это не «лид-магнит», господипрости, мы не просим вас оставлять контакты, не собираем и не храним ваши данные или ответы, пока вы сами не попросите нас на них посмотреть (для этого надо будет отдельно и специально зарегистрироваться, нажав на «Хочу узнать, как и где...»)
❤12
Требуются переводчики
1. Переводчик китайского языка 🇨🇳
— Даты с 15 по 18 Октября включительно (все 4-дня) на очень интересную выставку по бьюти индустрии💄
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 5000 ₽ в день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
2. Переводчик английского языка 🇬🇧
— Даты с 15 по 18 Октября включительно (все 4-дня) на очень интересную выставку по бьюти индустрии💄
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 3000 ₽ в день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
3. Переводчик турецкого языка 🇹🇷
— Даты с 15 по 18 Октября включительно (все 4-дня) на очень интересную выставку по бьюти индустрии💄
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 50 $ /день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
Условия участия:
— Откликаться с приложенным скриншотом данной вакансии. 👈 Скрин для отклика можно взять здесь
—Прикрепляйте фотографию из личной жизни или проекты (при наличии опыта)
—Голосовое сообщение на языке котором владеете
— Студенты без опыта работы и просто талантливые молодые ребята,и девушки с хорошими языковыми способностями которые хотят попробовать поработать в качестве переводчика тоже рассматриваются
Заявки не как указано в объявлении рассматриваться не будут‼️
Все заявки принимаются через WhatsApp по ссылке: wa.me/79250507013
1. Переводчик китайского языка 🇨🇳
— Даты с 15 по 18 Октября включительно (все 4-дня) на очень интересную выставку по бьюти индустрии💄
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 5000 ₽ в день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
2. Переводчик английского языка 🇬🇧
— Даты с 15 по 18 Октября включительно (все 4-дня) на очень интересную выставку по бьюти индустрии💄
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 3000 ₽ в день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
3. Переводчик турецкого языка 🇹🇷
— Даты с 15 по 18 Октября включительно (все 4-дня) на очень интересную выставку по бьюти индустрии💄
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 50 $ /день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
Условия участия:
— Откликаться с приложенным скриншотом данной вакансии. 👈 Скрин для отклика можно взять здесь
—Прикрепляйте фотографию из личной жизни или проекты (при наличии опыта)
—Голосовое сообщение на языке котором владеете
— Студенты без опыта работы и просто талантливые молодые ребята,и девушки с хорошими языковыми способностями которые хотят попробовать поработать в качестве переводчика тоже рассматриваются
Заявки не как указано в объявлении рассматриваться не будут‼️
Все заявки принимаются через WhatsApp по ссылке: wa.me/79250507013
💔16❤1
Добрый день! Бюро переводов "Терра" ищет переводчиков с грузинским и армянским языками для долгосрочного сотрудничества.
Если Вас заинтересовало предложение, пожалуйста, направляйте Ваши ставки и резюме на почту [email protected]
Заранее благодарю!
Если Вас заинтересовало предложение, пожалуйста, направляйте Ваши ставки и резюме на почту [email protected]
Заранее благодарю!
Мы - международная маркетинговая компания, занимаемся продвижением проектов в медиа пространстве. Специализируемся на создании качественного контента, ориентированный на иностранную аудиторию.
В связи с ростом компании в нашу команду требуется переводчик с русского на шведский язык.
Обязанности:
— Редактирование и постредактирование переводов: исправление машинного и калькированного перевода, улучшение стиля для естественного звучания текста, адаптация под носителя языка
— Поддержка на этапе кастинга актёров: проверка текста, озвученного актёрами, оценка грамотности, качества речи, актерской игры; формирование рекомендаций
— Консультирование по вопросам культуры, менталитета, языковых особенностей Швеции
— Дистанционное участие в съёмках (примерно 2 раза в месяц, по 2 дня подряд, с 9:00 до 21:00): контроль текста, произносимого актёрами, и предоставление оперативного фидбэка
— Выполнение задач по самостоятельному переводу
— Ведение таблиц и фиксация выполненных задач
— Присутствие на связи с 10:00 до 20:00 (оперативное реагирование, даже в случае отсутствия задач)
Профессиональные навыки:
— Отличное знание шведского языка (уровень носителя или филологическое образование)
— Опыт редактуры и постредактирования текстов
— Умение адаптировать текст под целевую аудиторию
— Внимательность к деталям и контексту
Софт-скиллы:
— Ответственность и пунктуальность
— Умение работать в условиях дедлайнов
— Открытость к обратной связи
— Готовность к командной работе и обучению
Технические требования:
— Уверенное владение Google Docs, Google Sheets, Telegram.
— Стабильный интернет
Условия:
— Плавающая загрузка (cредняя занятость в неделю 28 часов)
— Обучение и сопровождение на всех этапах
— Наставничество куратора
— Чёткие регламенты и поддержка команды
— Возможность долгосрочного сотрудничества в онлайн-формате
По всем вопросам : @Annhrmart
В связи с ростом компании в нашу команду требуется переводчик с русского на шведский язык.
Обязанности:
— Редактирование и постредактирование переводов: исправление машинного и калькированного перевода, улучшение стиля для естественного звучания текста, адаптация под носителя языка
— Поддержка на этапе кастинга актёров: проверка текста, озвученного актёрами, оценка грамотности, качества речи, актерской игры; формирование рекомендаций
— Консультирование по вопросам культуры, менталитета, языковых особенностей Швеции
— Дистанционное участие в съёмках (примерно 2 раза в месяц, по 2 дня подряд, с 9:00 до 21:00): контроль текста, произносимого актёрами, и предоставление оперативного фидбэка
— Выполнение задач по самостоятельному переводу
— Ведение таблиц и фиксация выполненных задач
— Присутствие на связи с 10:00 до 20:00 (оперативное реагирование, даже в случае отсутствия задач)
Профессиональные навыки:
— Отличное знание шведского языка (уровень носителя или филологическое образование)
— Опыт редактуры и постредактирования текстов
— Умение адаптировать текст под целевую аудиторию
— Внимательность к деталям и контексту
Софт-скиллы:
— Ответственность и пунктуальность
— Умение работать в условиях дедлайнов
— Открытость к обратной связи
— Готовность к командной работе и обучению
Технические требования:
— Уверенное владение Google Docs, Google Sheets, Telegram.
— Стабильный интернет
Условия:
— Плавающая загрузка (cредняя занятость в неделю 28 часов)
— Обучение и сопровождение на всех этапах
— Наставничество куратора
— Чёткие регламенты и поддержка команды
— Возможность долгосрочного сотрудничества в онлайн-формате
По всем вопросам : @Annhrmart
❤2
Компания RuFilms приглашает специалистов, умеющих переводить с турецкого НА СЛУХ!
Опыт перевода видеоконтента под закадр или дубляж будет преимуществом.
Резюме на русском языке направляйте вложенным файлом на [email protected]
Вам вышлют тестовое задание, при успешном выполнении которого будет заключен договор.
Требования:
– уровень владения турецким языком от В2
– грамотный русский язык
Для сотрудничества желательно иметь оформленную в России самозанятость или ИП, либо можно получать оплату через платформу SmartCat.
#rufilms #turkish #турецкий
Опыт перевода видеоконтента под закадр или дубляж будет преимуществом.
Резюме на русском языке направляйте вложенным файлом на [email protected]
Вам вышлют тестовое задание, при успешном выполнении которого будет заключен договор.
Требования:
– уровень владения турецким языком от В2
– грамотный русский язык
Для сотрудничества желательно иметь оформленную в России самозанятость или ИП, либо можно получать оплату через платформу SmartCat.
#rufilms #turkish #турецкий
❤4
Бюро переводов "МедКонсалт" ищет устного переводчика:
Требуется устный переводчик 23 октября 11:15-12:15, Москва конгресс НИИ Вельтищева
Формат: последовательный перевод, сессия вопрос-ответ 15-20 минут
Тематика: медицина
Языковая пара: японский-русский
Материалы для подготовки будут предоставлены.
Просим направлять резюме и информацию о ставке на электронную почту: [email protected]
Требуется устный переводчик 23 октября 11:15-12:15, Москва конгресс НИИ Вельтищева
Формат: последовательный перевод, сессия вопрос-ответ 15-20 минут
Тематика: медицина
Языковая пара: японский-русский
Материалы для подготовки будут предоставлены.
Просим направлять резюме и информацию о ставке на электронную почту: [email protected]
❤2
Находимся в поиске устного последовательного переводчика со знанием турецкого языка (г. Челябинск)
📍Место: г. Челябинск
Дата, время: 8.10
Тематика перевода: Турецкий фестиваль
Формат: переговоры
Продолжительность работы: около часа
Доп. комментарии: Переводчику необходимо будет приехать к клиенту в офис. Будет международный звонок. Нужно в нем участвовать.
❗️Откликайтесь пожалуйста, только если Вы будете свободны в указанные даты.
Будем рады Вашим откликам!
⚪️Пишите: +7 904 950-34-62
📍Место: г. Челябинск
Дата, время: 8.10
Тематика перевода: Турецкий фестиваль
Формат: переговоры
Продолжительность работы: около часа
Доп. комментарии: Переводчику необходимо будет приехать к клиенту в офис. Будет международный звонок. Нужно в нем участвовать.
❗️Откликайтесь пожалуйста, только если Вы будете свободны в указанные даты.
Будем рады Вашим откликам!
⚪️Пишите: +7 904 950-34-62
Добрый день!
Требуется переводчик в город Череповец. Последовательный перевод (китайский-русский) при монтажных и пусконаладочных работах. Срок работ: ориентировочно 3 недели, начиная с 20 октября. Эл. почта для обращения: [email protected]. Просьба указывать контактный телефон для связи.
Требуется переводчик в город Череповец. Последовательный перевод (китайский-русский) при монтажных и пусконаладочных работах. Срок работ: ориентировочно 3 недели, начиная с 20 октября. Эл. почта для обращения: [email protected]. Просьба указывать контактный телефон для связи.
Находимся в поиске устного последовательного переводчика со знанием французского языка (г. Краснодар)
📍Место: г. Краснодар
Дата, время: 16 или 17 октября с 14:00
Тематика перевода: История
Формат: сопровождение пешей экскурсии.
Продолжительность работы: около 4-5 часов
Доп. комментарии: будет русский гид. Необходимо его переводить. Пешая прогулка начнется по улице Красная. Далее на такси в парк Галицкого.
❗️Откликайтесь пожалуйста, только если Вы будете свободны в указанные даты.
Будем рады Вашим откликам!
⚪️Пишите: +7 904 950-34-62
📍Место: г. Краснодар
Дата, время: 16 или 17 октября с 14:00
Тематика перевода: История
Формат: сопровождение пешей экскурсии.
Продолжительность работы: около 4-5 часов
Доп. комментарии: будет русский гид. Необходимо его переводить. Пешая прогулка начнется по улице Красная. Далее на такси в парк Галицкого.
❗️Откликайтесь пожалуйста, только если Вы будете свободны в указанные даты.
Будем рады Вашим откликам!
⚪️Пишите: +7 904 950-34-62
Требуются переводчики
1. Переводчик китайского языка 🇨🇳
— Даты с 15 по 18 Октября включительно (все 4-дня) на очень интересную выставку с супер легкой тематикой)
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 5000 ₽ в день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
2. Переводчик английского языка 🇬🇧
— Даты с 15 по 18 Октября включительно (все 4-дня) на очень интересную выставку с супер легкой тематикой)
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 3000 ₽ в день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
3. Переводчик турецкого языка 🇹🇷
— Даты с 15 по 18 Октября включительно (все 4-дня) на очень интересную выставку с супер легкой тематикой
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 50 $ /день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу
Условия участия:
— Откликаться с приложенным скриншотом данной вакансии. 👈 Скрин для отклика можно взять здесь
—Прикрепляйте фотографию из личной жизни или проекты (при наличии опыта)
—Голосовое сообщение на языке котором владеете
— Студенты без опыта работы и просто талантливые молодые ребята,и девушки с хорошими языковыми способностями которые хотят попробовать поработать в качестве переводчика тоже рассматриваются
Заявки не как указано в объявлении рассматриваться не будут‼️
Все заявки принимаются через WhatsApp по ссылке: wa.me/79250507013
1. Переводчик китайского языка 🇨🇳
— Даты с 15 по 18 Октября включительно (все 4-дня) на очень интересную выставку с супер легкой тематикой)
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 5000 ₽ в день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
2. Переводчик английского языка 🇬🇧
— Даты с 15 по 18 Октября включительно (все 4-дня) на очень интересную выставку с супер легкой тематикой)
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 3000 ₽ в день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу.
3. Переводчик турецкого языка 🇹🇷
— Даты с 15 по 18 Октября включительно (все 4-дня) на очень интересную выставку с супер легкой тематикой
— График: с 10:00 до 18:00 ежедневно.
— Оплата: 50 $ /день.
— Без замен, подготовка к тематике предусмотрена по запросу
Условия участия:
— Откликаться с приложенным скриншотом данной вакансии. 👈 Скрин для отклика можно взять здесь
—Прикрепляйте фотографию из личной жизни или проекты (при наличии опыта)
—Голосовое сообщение на языке котором владеете
— Студенты без опыта работы и просто талантливые молодые ребята,и девушки с хорошими языковыми способностями которые хотят попробовать поработать в качестве переводчика тоже рассматриваются
Заявки не как указано в объявлении рассматриваться не будут‼️
Все заявки принимаются через WhatsApp по ссылке: wa.me/79250507013
💔20❤1
Находимся в поиске устного последовательного переводчика со знанием французского языка (г. Челябинск)
📍Место: г. Челябинск
Дата, время: 14 октября в 10:00
Тематика перевода: допрос, дача показаний
Формат: сопровождение
Только местные. Обязательно наличие диплома о знании языка
❗️Откликайтесь пожалуйста, только если Вы будете свободны в указанные даты.
Будем рады Вашим откликам!
⚪️Пишите: +7 904 950-34-62
📍Место: г. Челябинск
Дата, время: 14 октября в 10:00
Тематика перевода: допрос, дача показаний
Формат: сопровождение
Только местные. Обязательно наличие диплома о знании языка
❗️Откликайтесь пожалуйста, только если Вы будете свободны в указанные даты.
Будем рады Вашим откликам!
⚪️Пишите: +7 904 950-34-62
Здравствуйте!
Ведётся поиск кандидатур для устного последовательного перевода итальянский-русский с 17 ноября по 10 декабря в г. Орле. Тематика: пищевая промышленность. Эл. почта для связи: [email protected]. Просьба указывать контактный телефон, а также стандартные ставки.
Ведётся поиск кандидатур для устного последовательного перевода итальянский-русский с 17 ноября по 10 декабря в г. Орле. Тематика: пищевая промышленность. Эл. почта для связи: [email protected]. Просьба указывать контактный телефон, а также стандартные ставки.