اللّٰه أعلم وله الحمد
ولا حول ولا قوة إلا باللّٰه
وصلى اللّٰه على النبي وعلى آله وسلم تسليما
ولا حول ولا قوة إلا باللّٰه
وصلى اللّٰه على النبي وعلى آله وسلم تسليما
.
بسـم اللّٰه الرحمن الرحيم
اَللّٰهُ أَكْـبَـرُ
Alláhu Akbar
= Allah (adalah) Yang Terbesar (Paling Besar)
= Allah is Greatest
Ada beberapa pendapat tentang maknanya, diantaranya :
- اللّٰهُ أكبرُ مِن كلّ شيءٍ
= Allah adalah Yang paling besar dari segala sesuatu (dari setiap apapun)
Inilah yang dinyatakan oleh ahli nahwu Sibawayh
- اللّٰهُ أكبرُ كبيرٍ / أكبرُ مِن كلّ كبيرٍ
= Allah adalah Yang terbesar dari setiap (sesuatu) yang besar
Ini diantara pendapat lain yang disebutkan dalam kamus Lisan al-'Arab
Kata أكبر ini ism tafdhil, menunjukkan muqaranah مقارنة (perbandingan)
Keadaan أكبر dalam jumlah ismiyyah tersebut nakirah, tanpa alif lam, & tidak mudhaf,
maka di situ ada harf jarr مِن beserta ism majrur nya yang ditakdirkan (dihilangkan lafazh nya, tetapi tetap ada dalam kandungan maknanya)
Jadi, demikianlah arti / terjemahan yang lebih tepat untuk kalimat takbir tersebut
Adapun ungkapan "Maha Besar" (Great), ini tidak menunjukkan makna tafdhil
واللّٰه أعلم وله الحمد
.
بسـم اللّٰه الرحمن الرحيم
اَللّٰهُ أَكْـبَـرُ
Alláhu Akbar
= Allah (adalah) Yang Terbesar (Paling Besar)
= Allah is Greatest
Ada beberapa pendapat tentang maknanya, diantaranya :
- اللّٰهُ أكبرُ مِن كلّ شيءٍ
= Allah adalah Yang paling besar dari segala sesuatu (dari setiap apapun)
Inilah yang dinyatakan oleh ahli nahwu Sibawayh
- اللّٰهُ أكبرُ كبيرٍ / أكبرُ مِن كلّ كبيرٍ
= Allah adalah Yang terbesar dari setiap (sesuatu) yang besar
Ini diantara pendapat lain yang disebutkan dalam kamus Lisan al-'Arab
Kata أكبر ini ism tafdhil, menunjukkan muqaranah مقارنة (perbandingan)
Keadaan أكبر dalam jumlah ismiyyah tersebut nakirah, tanpa alif lam, & tidak mudhaf,
maka di situ ada harf jarr مِن beserta ism majrur nya yang ditakdirkan (dihilangkan lafazh nya, tetapi tetap ada dalam kandungan maknanya)
Jadi, demikianlah arti / terjemahan yang lebih tepat untuk kalimat takbir tersebut
Adapun ungkapan "Maha Besar" (Great), ini tidak menunjukkan makna tafdhil
واللّٰه أعلم وله الحمد
.
دروس الـلّـغـة الـعـربـيّـة
. بسـم اللّٰه الرحمن الرحيم اَللّٰهُ أَكْـبَـرُ Alláhu Akbar = Allah (adalah) Yang Terbesar (Paling Besar) = Allah is Greatest Ada beberapa pendapat tentang maknanya, diantaranya : - اللّٰهُ أكبرُ مِن كلّ شيءٍ = Allah adalah Yang paling besar…
.
بسـم اللّٰه الرحمن الرحيم
Sumber / rujukannnya..
بسـم اللّٰه الرحمن الرحيم
Sumber / rujukannnya..
سيبويه وإعراب جملة "الله أكبر" https://www.alukah.net/literature_language/0/84727/%D8%B3%D9%8A%D8%A8%D9%88%D9%8A%D9%87-%D9%88%D8%A5%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D8%A8-%D8%AC%D9%85%D9%84%D8%A9-%22%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87-%D8%A3%D9%83%D8%A8%D8%B1%22/
www.alukah.net
سيبويه وإعراب جملة "الله أكبر"
<p>سيبويه وإعراب جملة "الله أكبر" اختلف فـي إعراب جـملة "الله أكبر"، ولكن ما قاله سيبويه فيها نال شهرةً كبيرةً لدى العلماء والفقهاء، ومن ذلك قول ابن سيده: حمله سيبويه على الحذف؛ أي: أكبر من كل شيء[1]. وقيل: أكبر من أن ينسب إليه ما لا يليق بوحدانيته[2]،…