Mgła над 长江
Photo
Мы не стали следить за игрой кёрлинг и вместо этого пошли пить чай. Привычно справились с заказом через гуглтранслейт, жесты и известные нам слова. Разговор непривычно продолжился, и вот мы уже показываем на карте, где находится Lātuōwéiyǎ, разговариваем про чай, заварники из глины и фарфора, и где пить чай с молоком.
Мы сидим на открытой дощатой террасе с видом на зелёный холм. Под нами — изогнутые скаты крыш, вокруг нас — хлипкие полки, уставленные чайной посудой. Под столом стоит жаровня с тлеющими углями (самый холодный сезон, 7 градусов), на столе — да хон пао, сушеные сливы и цукаты из кумквата. Мне делают комплимент за аккуратно сделанный чай.
Говорят, тут где-то есть котокафе. На самом деле, здесь почти любое кафе — это котокафе. А магазин, даже если это магазин инструментов, труб и гвоздей — котомагазин. А рынок — которынок. В нашем чайном домике работает кот по имени Желток, он посидел у всех на коленях, поклянчил еды, попил чаю из вазы для слива, и вообще был образцово-показательным котом, 10/10.
Мы сидим на открытой дощатой террасе с видом на зелёный холм. Под нами — изогнутые скаты крыш, вокруг нас — хлипкие полки, уставленные чайной посудой. Под столом стоит жаровня с тлеющими углями (самый холодный сезон, 7 градусов), на столе — да хон пао, сушеные сливы и цукаты из кумквата. Мне делают комплимент за аккуратно сделанный чай.
Говорят, тут где-то есть котокафе. На самом деле, здесь почти любое кафе — это котокафе. А магазин, даже если это магазин инструментов, труб и гвоздей — котомагазин. А рынок — которынок. В нашем чайном домике работает кот по имени Желток, он посидел у всех на коленях, поклянчил еды, попил чаю из вазы для слива, и вообще был образцово-показательным котом, 10/10.
Китайский тренер по боулдерингу кричит детям что-то неотличимое от «давай давай давай!» и «к-моон!»
Все счастливые скалолазные залы похожи друг на друга.
Все счастливые скалолазные залы похожи друг на друга.
Не устану от этих контрастов.
На последней фотке под красной табличкой на стене прямо на лестнице муниципальные охранники жгут костер из веток и мусора
На последней фотке под красной табличкой на стене прямо на лестнице муниципальные охранники жгут костер из веток и мусора
Пока что самая сюрреалистичная сцена:
Полночь, новый год. Улица, как бы в центре, но как бы и тихая, вроде Бирзниека-Упиша. На ней так же, как и на рижской вперемешку расположены виниловые хипстерские бары, сомнительные столовки и элитное жилье.
Почти все закрыто. Работает какой-то ночник и какой-то стол с маджонгом.
Чуть подальше откуда-то звучит караоке. Судя по мелодии, баллада.
В пустом помещении накрыт стол (термос, фрукты) и, сидя, с очень прямой спиной, глядя в пустую стену, поет, иногда фальшивя, чел в кепке-ушанке.
Полночь, новый год. Улица, как бы в центре, но как бы и тихая, вроде Бирзниека-Упиша. На ней так же, как и на рижской вперемешку расположены виниловые хипстерские бары, сомнительные столовки и элитное жилье.
Почти все закрыто. Работает какой-то ночник и какой-то стол с маджонгом.
Чуть подальше откуда-то звучит караоке. Судя по мелодии, баллада.
В пустом помещении накрыт стол (термос, фрукты) и, сидя, с очень прямой спиной, глядя в пустую стену, поет, иногда фальшивя, чел в кепке-ушанке.
Давно, когда я был маленьким, в микромагазинах возле автобусных остановок продавали водку в пластиковых стаканчиках, запечатанных крышечкой из фольги. Своим видом, формой, и этой крышечкой стаканчики очень походили на упаковки йогурта, чем и заслужили прозвище «папин йогурт», хотя тогда я этого не знал, а фразу впервые услышал много лет спустя от сокомандника в чгке.
А в Китае йогурт питьевой, и крышечка у него многоразовая:
А в Китае йогурт питьевой, и крышечка у него многоразовая:
Mgła над 长江
Китайский тренер по боулдерингу кричит детям что-то неотличимое от «давай давай давай!» и «к-моон!» Все счастливые скалолазные залы похожи друг на друга.
А обычные скалолазы кричат друг другу «прекрасно» (漂亮, piàoliang)
Mgła над 长江
А обычные скалолазы кричат друг другу «прекрасно» (漂亮, piàoliang)
Ну а совсем по-чунцинцки будет сказать
要得 (yào dé)
要得 (yào dé)
На это правило, к моему сожалению, можно положиться практически всегда: всё в упаковке будет упаковано особо цинично и проклято — там, где я ожидаю одну обёртку, их будет либо как минимум две, либо это будет самая неудобная на свете упаковка. С редчайшими исключениями.