Telegram Web
CHUZHBINA
Если Томас Манн🇩🇪 [1875 - 1955] мне откровенно не понравился — он мне показался старомодным грузным душнилой, то его сын Клаус🇩🇪 [1906 - 1949] меня привлек своей живой, откровенной, и очень современной персоной. Только, что я закончил читать отличную биографическую…
Один из бойфрендов Клауса Манна 🇩🇪в начале 1930-х годов был некий финский 🇫🇮аристократ по имени Hans Aminoff. Увидел сию подозрительную фамилию, я ринулся проверять [наш или нет?] и натолкнулся в очередной раз на интересную тему, которую без знания финского и шведского, кажется невозможно детально изучить.

В начале XVII во время шведской оккупации Новгородчины на службу шведам перешло несколько русских боярских родов — Опаловы, Рубцовы, Клементьевы, Барановы, Бутурлины, Аминовы, итд.

Эти товарищи быстро ассимилировались, перешли в лютеранство, и стали шведами, а позже некоторые и финнами. Ни о каком возврате к корням речи там не было [хотя исключения были]. Кажется это один из редких примеров настоящей аристократии настоящего русского происхождения в Западной Европе.

Картинки по теме:

Hans Aminoff — фото в 1930-х
Ivar Aminoff — министр обороны Финлядии в 1920-х
Marianne Aminoff — шведская актриса 1940-х
Sofia Aminoff - молодая юристка из Хельсинки [как пример современных Аминовых]
По Столбовскому миру Швеции отходил Корельский уезд, населенный православными карелами. Однажды он уже был под шведской властью: от Плюсского перемирия 1583 г., завершившего Ливонскую войну, до Тявзинского мира, и ничего хорошего местное население в те годы не испытало. Не желая переходить под власть шведского короля, тысячи карел покинули родную землю и переселились в тверской край. Московская соевая интеллигенция тихо недоумевала: как же так, люди получили бесплатный билет в Европу, а выбрали нашенскую деспотию? Карелы же не обращали на нее внимания и селились под Лихославлем, Бежецком и Весьегонском. Вот ареал их проживания на этнографической карте 1851 г. 1️⃣

Вплоть до середины XX века тверских карел было больше, чем карел в Карелии. В 1937 г. в составе Калининской области даже сформировали Карельский национальный округ, просуществовавший всего два года. 2️⃣

Любопытный факт: если карельские крестьяне бежали в Россию, то некоторые русские дворянские роды, оказавшиеся на оккупированных, а позже – присоединенных шведами территориях, выбрали служить шведскому королю. Так появились «байоры» (baijorer) – «шведские бояре» К началу XVIII века они полностью ошведились и в Северную войну воевали с Россией. Так, байором был комендант Ниеншанца Юхан Аполлофф он же Иван Опалев, передавший в 1703 г. ключи от крепости графу Шереметеву.
CHUZHBINA
Наконец-то начали поступать потоком рассказы на наш литературный конкурс "Время Перелома 2"! На сей раз я хочу представить вам рассказ “В Буэнос-Айрес опять дождь” Михаила Карнаухова @pustota1058. Рассказ действительно из Аргентины 🇦🇷, и мне привлёк меня…
Нам пришла очередная работа на литературный конкурс "Время Перелома 2", да еще и какая!

Впервые, нам поступил рассказа от украинца🇺🇦 [точнее украинки], причем часть текста даже на украинском. Автор был крайне вежлив, более того заранее уточнил, если окей прислать работу частично по-украински. Я не отказал, ибо она добавляет diversity в наш конкурс, плюс двое членов жюри володиют украинскою [один учил её в МГИМО!].
[Если что — я бы с удовольствием получил бы работу из Грузии, Узбекистана, Cербии от местных жителей, которая бы в прозе нам рассказывала про релокантов глазами местных. Да...не менее интересно было бы почитать рассказ от иностранца в России о жизни после 24/02/22]

Письмо “Моему дорогому оккупанту!” — характерная для нашего конкурса работа из жанра заметки для дневника с элементами прозы. Судя по всему, оно написано жительницей Донбасса, чей близкий друг в 2014 году выбрал "другую сторону" [с её точки зрения] и вступил в ополчение ДНР, а в 2022 году отправился воевать на СВО в составе ВС РФ.

Наиболее интересным я нашел эволюцию взглядов героини рассказа, и тот факт, что она не теряла контакт со своим [бывшим товарищем]...несмотря на ненависть к нему из-за политики. Все в курсе, что ввиду войны, многие порвали отношения с друзьями и близкими, однако не меньшего внимания заслуживают и обратные ситуации — когда несмотря на политику и даже непосредственное участие во войне, люди по разные стороны фронта продолжают общаться.

Пожалуйста, присылайте нам еще работы на конкурс. Детали участия тут. Не переживайте, если вам нужно чуть больше времени, чем указанный дедлайн (6 июня) — некоторое время, условно пару недель, мы подождем.

Читайте, пожалуйста, четыре предыдущих рассказа присланных нам на конкурс:

"Умирание" Андрея Иванова
"Занимайтесь любовью, а не войной" Дэна Ли.
"Отец, или пара слов о взрослении в условиях геополитической катастрофы" Мальвины, автора тг-канала @metavsexh
“В Буэнос-Айрес опять дождь” Михаила Карнаухова @pustota1058.

Спасибо, и любой репост будет очень приветствоваться!

@chuzhbina + @vatnikstan, @skvir @rebyesod, @rufuturism
Первые магазины «Березка» были открыты в 1961 году.
На фотографиях каталог продовольственных товаров 1983 года.
Цены указаны в рублях, но по факту оплата была сертификатами или иностранной валютой, позднее - чеками Внешпосылторга и Внешторгбанка.
Сеть магазинов просуществовала до конца 80х.
Forwarded from ивж
Написал про БАНДИТА ТИТО важное:

Публикация гласит, что акцент Тито был «иностранным» – якобы «в сербохорватском языке идущая перед гласным «и» согласная «н» всегда произносится твердо, в то время как выдававший себя за Тито человек в своей речи всегда ее смягчал».

Аналитики АНБ 1970-х годов также добавляли, что Иосип Броз Тито был «русским или поляком».

Советская газета «Правда» в годы охлаждения отношений между СССР и СФРЮ писала, что «фашист и троцкист Тито» был евреем-самозванцем, который пользовался поддельными документами. Ходили слухи, что Тито – украинский еврей.

Схожую версию пересказывала сербская газета Vestinet в 2016-м – якобы в рассекреченных документах ФБР от 1955 года говорится, что настоящий Тито «умер в России в 1937 году».

Маркул также заявил о русском акценте маршала и пересказывал историю, что на самом деле югославский лидер – русский генерал Николай Лебедев и «марионетка Советского Союза».

Милиция Временного правительства даже приняла его за русского, потому что он не только хорошо владел литературным русским, но и «вятским диалектом».

Кандидат исторических наук Никита Бондарев, автор монографии «Русские тайны Иосипа Броза», утверждает – в середине 1930-х в Москве по линии Коминтерна Тито проходит обучение в специальной «Партизанской академии».

Читать далее: https://www.gazeta.ru/social/2024/05/16/19079125.shtml
CHUZHBINA
Нам пришла очередная работа на литературный конкурс "Время Перелома 2", да еще и какая! Впервые, нам поступил рассказа от украинца🇺🇦 [точнее украинки], причем часть текста даже на украинском. Автор был крайне вежлив, более того заранее уточнил, если окей…
Нам пришло два новых рассказа на литературный конкурс "Время Перелома 2":

"Восхождение" Андрея Русанова @thyescaperoom

"Почти на той стороне" Руслана Командея @netbylo

Хотя наш конкурс по сути касается жизни в военное время, большинство полученных работ в прошлом году ведали о мирной жизни гражданских в крупных российских городах или на чужбине. Посмотрим как по итогу сложится с рассказами этого года, но обе свежие присланные работы касаются именно военной тематики.

"Восхождение" представляет собой зарисовку быта позиционной войны, намеренно написанную так, что неясно на чьей стороне сражается ее главный герой [ВС РФ или ВСУ], а "Почти на той стороне" рисует нам сцену прохождения российских блокпостов мирными жителями Харьковщины летом 2022 года. Оба рассказа написаны на удивление сдержанно и даже сухо — как ни странно, в них не нашлось места политике.

Пожалуйста, присылайте нам еще работы на конкурс. Детали участия тут. Не переживайте, если вам нужно чуть больше времени, чем указанный дедлайн (6 июня) — некоторое время, условно пару недель, мы подождем.

Читайте, пожалуйста, четыре предыдущих рассказа присланных нам на конкурс:

"Умирание" Андрея Иванова
"Занимайтесь любовью, а не войной" Дэна Ли.
"Отец, или пара слов о взрослении в условиях геополитической катастрофы" Мальвины, автора тг-канала @metavsexh
“В Буэнос-Айрес опять дождь” Михаила Карнаухова @pustota1058.
“Моему дорогому оккупанту!” Тани Адаменко

Спасибо, и любой репост будет очень приветствоваться!

@chuzhbina + @vatnikstan, @skvir @rebyesod, @rufuturism
Смешная штука 🙂 В Лондоне сейчас действует крайне непопулярная в народе [но популярная в среде "интеллигенции"] программа ULEZ [Ultra Low Emission Zone]. Ее суть простым языком — поборы c лондонцев на "экологически устаревшие машины", а итог — пересадка лондонцев "экологически современные машины".

Так как сия программа базируется на религиозном убеждении в "глобальном потеплении" [а вернее эффекте на него человека], можете представить как она раздражает массы обычных людей.

Поржал с того, куда ушли автомобили 🙂

https://www.tgoop.com/KommersantUK/20420
CHUZHBINA
Рад наконец поделиться с вами собственным обзором книги 'Берлинский Дневник 1940-1945' белоэмигрантки-княгини Марии 'Missie' Васильчиковой 🇷🇺🇱🇹🇩🇪🇫🇷🇬🇧(1917, Петроград - 1978, Лондон). Красотка Мария провела весь период Второй Мировой Войны в Берлине, где она…
Всегда приятно писать о красивом, как например о французской кинозвезде 1960-х и 1970-х, а позже и писательнице — Анн Вяземски 🇫🇷🇷🇺[1947-2017], или же истории любви её родителей в послевоенном Берлине, которую она раскрыла в своей книге "Мой берлинский ребёнок".

Оба родителя Анн Вяземски имели благородное происхождение. Дедом Анн со стороны француженки-матери был Франсуа Мориак [1885 - 1970] — видный умеренно правый французский писатель, а родители Анн по отцу были русские князья Вяземские и Левашовы.

Иван Вяземский [отец] и Клэр Мориак [мать] познакомились осенью 1945 года в Берлине. Они оба занимались делами перемещенными лиц, забирая французских граждан из зоны советской оккупации Германии. Вяземский был французским дипломатом, а Клэр работала во французском Красном Кресте. Они быстро друг в друга влюбились, и решили жениться, однако, для Клэр это было непростым решением.

Как показывает Анн Вяземски в своей книге, оказывается русские эмигранты для французов из благородных семей выглядели....слишком экзотично и немного стрёмно. Конечно, я читал о подобном отношении к русским эмигрантам в советской литературе, но я списывал это на пропаганду, а выходит, что в очередной раз, она не врала...

Цитирую пару кусков из книги для затравки:

“И вот она влюбляется в иностранца, о котором ничего не знает, бывшего русского, практически советского, не имеющего профессии и выходца из чужой среды, «космополитической среды», как говорят в народе. Влюбиться в мужчину, любого мужчину – это риск. И влюбиться в такого, как он…”

«Ты хоть представляешь, что поставлено на карту в браке между француженкой из хорошей семьи и бывшим русским князем, потерявшим все свое состояние из-за революции?»


А так описывается встреча Клэр с родителями Ивана в их квартире на рю Рейнуар 12 в Париже:

Иван жмёт на звонок, потом еще раз, и потом в третий раз более настойчиво. Он внезапно стал очень нервным и нетерпеливым.

«Чего они там возятся?»

По ту сторону двери доносятся смутные звуки, кто-то шаркает туда-сюда и бормочет. Наконец дверь открывается, и в квартиру входит Иван. Клэр осталась на лестничной площадке, оторопев; перед ней стоят двое пожилых людей в халатах, а за ними она видит неопрятную комнату, на столе еще лежат остатки еды. Кто эта женщина в бигудях с усталым лицом, смотрящая на Клэр с тем же потрясенным и удивленным выражением лица?

...

Она видит родителей Ивана, их квартиру. Два слова проносятся в ее голове рефреном: уродство и бедность, бедность и уродство. Ей не понадобилось и десяти минут, чтобы заметить, какой беспорядок в комнате, как плохо разбросана мебель; повсюду были шали, гравюры, безделушки, казавшиеся ей ужасно безвкусными. Но если бы только это было всем...


Подробнее, читайте мою рецензию тут. Я добавил туда еще несколько фрагментов по теме из книги. Надеюсь вам будет интересно!
2024/05/20 19:58:51
Back to Top
HTML Embed Code:


Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function pop() in /var/www/tgoop/chat.php:243 Stack trace: #0 /var/www/tgoop/route.php(43): include_once() #1 {main} thrown in /var/www/tgoop/chat.php on line 243