•짓
🗣[ 짇 ]
Ato (ruim)
Ação ou mal comportamento.
Exemplo
고등학생 때 위험한 짓을 했어요
Na minha época de estudante de Ensino Médio, fiz algo perigoso.
Expressões
진상 짓을
Fazer uma cena
무슨 짓이야!
O que diabos você está fazendo?!
Vocabulário por: Luan
🗣[ 짇 ]
Ato (ruim)
Ação ou mal comportamento.
Exemplo
고등학생 때 위험한 짓을 했어요
Na minha época de estudante de Ensino Médio, fiz algo perigoso.
Expressões
진상 짓을
Fazer uma cena
무슨 짓이야!
O que diabos você está fazendo?!
Vocabulário por: Luan
🚑 #Saúde
•과다출혈 🩸
Sangramento excessivo/hemorragia.
Exemplo
그는 과다출혈로 현재 중태이다.
Ele está em estado sério por causa do sangramento excessivo.
-----------------------------------------
•응급실 🆘
Pronto-socorro/sala emergencial
Exemplo
응급실이 어디죠? 제 아들이 팔을 베었어요.
Onde fica a sala de emergência? Meu filho cortou o braço (dele).
-----------------------------------------
•응급실에 실려가다 🆘 🏃♀
Correr para a sala emergencial/ser levado imediatamente para a sala de emergência.
Exemplo
저는 밤에 결국 응급실에 실려 갔습니다!
Naquela noite, acabei indo para a sala de emergência!
-----------------------------------------
•퇴원하다 🆓
Receber alta médica/sair do hospital.
Exemplo¹
-저 퇴원했어요.
Eu recebi alta.
- 퇴원이요?
Recebeu alta?
- 네.
Sim.
Exemplo²
의사 선생님이 퇴원해도 된다고 했어요
O médico disse que eu poderia ir para casa.
-----------------------------------------
📺 Indicação de drama com vocabulário médico: Good Doctor (굿 닥터)
Onde assistir: Viki
Vocabulário por: Luan
•과다출혈 🩸
Sangramento excessivo/hemorragia.
Exemplo
그는 과다출혈로 현재 중태이다.
Ele está em estado sério por causa do sangramento excessivo.
-----------------------------------------
•응급실 🆘
Pronto-socorro/sala emergencial
Exemplo
응급실이 어디죠? 제 아들이 팔을 베었어요.
Onde fica a sala de emergência? Meu filho cortou o braço (dele).
-----------------------------------------
•응급실에 실려가다 🆘 🏃♀
Correr para a sala emergencial/ser levado imediatamente para a sala de emergência.
Exemplo
저는 밤에 결국 응급실에 실려 갔습니다!
Naquela noite, acabei indo para a sala de emergência!
-----------------------------------------
•퇴원하다 🆓
Receber alta médica/sair do hospital.
Exemplo¹
-저 퇴원했어요.
Eu recebi alta.
- 퇴원이요?
Recebeu alta?
- 네.
Sim.
Exemplo²
의사 선생님이 퇴원해도 된다고 했어요
O médico disse que eu poderia ir para casa.
-----------------------------------------
📺 Indicação de drama com vocabulário médico: Good Doctor (굿 닥터)
Onde assistir: Viki
Vocabulário por: Luan
#Relacionamentos
#LGBT 🏳🌈
Lista útil:
엘지비티 - LGBT
동성애 - homossexualidade
동성애자 - homossexual
동성 - Mesmo Sexo
여성 동성애자 / 레즈비언 - Lésbica
남성 동성애자 / 게이 - Gay
성전환자 / 트랜스젠더 - Transgênero
시스젠더 - Cisgênero
간성 /인터섹스 - Intersexo
젠더퀴어 - Queer
안드로진 - Andrógeno
양성애자 / 바이섹슈얼 - Bissexual
양성애 - Bissexualidade
범성애자 / 팬섹슈얼 - Pansexual
범성애 - Pansexualidade
무성애자 - Assexual
무성애 - Assexualidade
넌바이너리 - Não-binário
성정체성 - Identidade de gênero
성적 지향 /성지향성 /성성향 - Orientação Sexual
동성결혼 - Casamento homoafetivo
커밍아웃을 하다 - Sair do armário
동성애 혐오 - Homofobia
동성애 혐오자 - Homofóbico
-Alguém salva a Coreia do Konglish por favor-
Vocabulário por: Luan / Letícia
#LGBT 🏳🌈
Lista útil:
엘지비티 - LGBT
동성애 - homossexualidade
동성애자 - homossexual
동성 - Mesmo Sexo
여성 동성애자 / 레즈비언 - Lésbica
남성 동성애자 / 게이 - Gay
성전환자 / 트랜스젠더 - Transgênero
시스젠더 - Cisgênero
간성 /인터섹스 - Intersexo
젠더퀴어 - Queer
안드로진 - Andrógeno
양성애자 / 바이섹슈얼 - Bissexual
양성애 - Bissexualidade
범성애자 / 팬섹슈얼 - Pansexual
범성애 - Pansexualidade
무성애자 - Assexual
무성애 - Assexualidade
넌바이너리 - Não-binário
성정체성 - Identidade de gênero
성적 지향 /성지향성 /성성향 - Orientação Sexual
동성결혼 - Casamento homoafetivo
커밍아웃을 하다 - Sair do armário
동성애 혐오 - Homofobia
동성애 혐오자 - Homofóbico
-Alguém salva a Coreia do Konglish por favor-
Vocabulário por: Luan / Letícia
#Sufixo
#Objetos
#Corpo
#Contador
•가락 (sufixo)
Indica a forma de barra que é longa e fina, como dedos.
Exemplo
🥢 젓가락 = 저(箸) + 가락
Palitinho/pauzinho/ hashi
Obs¹: 箸 é uma palavra chinesa para hashi
Obs²: Por regras gramaticais acrescenta-se o ㅅ 받침
🥄 숟가락 = 술 (colher)+ 가락
Colher
Obs¹: 술 é vocabulário antigo, não mais utilizado
Obs²: por regras gramaticais troca-se o ㄹ 받침 por ㄷ 받침.
🦶 발가락 = 발 (pé) + 가락
Dedo do pé
✋ 손가락 = 손 (mão)+ 가락
Dedo da mão
💇♀ 머리카락 = 머리 (cabeça) + 가락
Cabelo
Obs ¹: É mais comum se referir ao cabelo usando somente 머리.
Obs²: Ainda não descobri o porquê do ㄱ virar ㅋ. Se alguém souber coloque nos comentários por favor!👇💬
-----------------------------------------
가락 Também pode ser usada como uma palavra unitária que pode contar objetos nesse formato (barra longa e fina)
Exemplo
국수 한 가락
Um único fio de macarrão.
Curiosamente, é frequentemente usado para contar canções. 가락 é um homônimo que significa uma melodia.
Exemplo
노래 한 가락
Uma música.
-----------------------------------------
•Bônus
술 como colher é usado apenas como uma palavra unitária ao medir uma substância incontável por uma colher.
Exemplos
밥 한 술
Uma colher de arroz.
Vocabulário por: Letícia - 마태희
#Objetos
#Corpo
#Contador
•가락 (sufixo)
Indica a forma de barra que é longa e fina, como dedos.
Exemplo
🥢 젓가락 = 저(箸) + 가락
Palitinho/pauzinho/ hashi
Obs¹: 箸 é uma palavra chinesa para hashi
Obs²: Por regras gramaticais acrescenta-se o ㅅ 받침
🥄 숟가락 = 술 (colher)+ 가락
Colher
Obs¹: 술 é vocabulário antigo, não mais utilizado
Obs²: por regras gramaticais troca-se o ㄹ 받침 por ㄷ 받침.
🦶 발가락 = 발 (pé) + 가락
Dedo do pé
✋ 손가락 = 손 (mão)+ 가락
Dedo da mão
💇♀ 머리카락 = 머리 (cabeça) + 가락
Cabelo
Obs ¹: É mais comum se referir ao cabelo usando somente 머리.
Obs²: Ainda não descobri o porquê do ㄱ virar ㅋ. Se alguém souber coloque nos comentários por favor!👇💬
-----------------------------------------
가락 Também pode ser usada como uma palavra unitária que pode contar objetos nesse formato (barra longa e fina)
Exemplo
국수 한 가락
Um único fio de macarrão.
Curiosamente, é frequentemente usado para contar canções. 가락 é um homônimo que significa uma melodia.
Exemplo
노래 한 가락
Uma música.
-----------------------------------------
•Bônus
술 como colher é usado apenas como uma palavra unitária ao medir uma substância incontável por uma colher.
Exemplos
밥 한 술
Uma colher de arroz.
Vocabulário por: Letícia - 마태희
#Comida
•떡볶이
🗣[ 떡뽀끼 ]
É um alimento coreano que usa bolos de arroz espessos (떡) e pasta de pimenta (고추장) como base.
A maioria dos 떡볶이 é geralmente misturada com 어묵, que é um bolo/croquete de peixe.
Ovos cozidos e cebola/ cebolinha são ingredientes comuns neste prato.
Onde encontrar: barracas de rua e lanchonetes coreanas.
Preço: Entre ₩2500 e ₩4000
Se você quiser 떡볶이 não-apimentado (o que não é comum) peça 궁중 떡볶이, que é cozido com molho de soja (간장).
궁중 떡볶이 inclui alguma carne e vários vegetais, parece mais luxuoso que o 떡볶이 popular.
궁중 significa palácio ou corte real. Este 떡볶이 tradicional (não-apimentado) teve origem na corte da dinastia 조선.
Você já experimentou? Gostou? Conte aqui nos comentários! 👇💬
Vocabulário por: Letícia - 마태희
•떡볶이
🗣[ 떡뽀끼 ]
É um alimento coreano que usa bolos de arroz espessos (떡) e pasta de pimenta (고추장) como base.
A maioria dos 떡볶이 é geralmente misturada com 어묵, que é um bolo/croquete de peixe.
Ovos cozidos e cebola/ cebolinha são ingredientes comuns neste prato.
Onde encontrar: barracas de rua e lanchonetes coreanas.
Preço: Entre ₩2500 e ₩4000
Se você quiser 떡볶이 não-apimentado (o que não é comum) peça 궁중 떡볶이, que é cozido com molho de soja (간장).
궁중 떡볶이 inclui alguma carne e vários vegetais, parece mais luxuoso que o 떡볶이 popular.
궁중 significa palácio ou corte real. Este 떡볶이 tradicional (não-apimentado) teve origem na corte da dinastia 조선.
Você já experimentou? Gostou? Conte aqui nos comentários! 👇💬
Vocabulário por: Letícia - 마태희
#Estudos
#Acrônimos
📚🤯 •열공하다 = 열심히 공부하다
Estudar muito
É mais utilizado em falas casuais/informais. Pode ser substituído por 빡공.
•빡공하다 = 빡세게 공부하다
Exemplo
나 내일 중간고사 시험 있어서 열공하고 있어
Eu tenho prova do primeiro semestre amanhã, então estou estudando muito.
Expressão
열공! / 열공하세요!
Estude bastante!
Seria como 화이팅, só que direcionado aos estudos.
Bônus:
📝 중간고사: Exames oficiais do Ensino Médio/ Faculdade no primeiro semestre do ano.
📝 기말고사: Exames oficiais do Ensino Médio/Faculdade no fim do ano.
Essa foi a melhor explicação que encontrei, mas também vi tradução como Midterms/ Finals respectivamente.
Se alguém tiver mais informações de como funciona o ano escolar coreano, abra a discussão aqui nos comentários! 👇
Vocabulário por: Luan - 예인 / Letícia - 마태희
#Acrônimos
📚🤯 •열공하다 = 열심히 공부하다
Estudar muito
É mais utilizado em falas casuais/informais. Pode ser substituído por 빡공.
•빡공하다 = 빡세게 공부하다
Exemplo
나 내일 중간고사 시험 있어서 열공하고 있어
Eu tenho prova do primeiro semestre amanhã, então estou estudando muito.
Expressão
열공! / 열공하세요!
Estude bastante!
Seria como 화이팅, só que direcionado aos estudos.
Bônus:
📝 중간고사: Exames oficiais do Ensino Médio/ Faculdade no primeiro semestre do ano.
📝 기말고사: Exames oficiais do Ensino Médio/Faculdade no fim do ano.
Essa foi a melhor explicação que encontrei, mas também vi tradução como Midterms/ Finals respectivamente.
Se alguém tiver mais informações de como funciona o ano escolar coreano, abra a discussão aqui nos comentários! 👇
Vocabulário por: Luan - 예인 / Letícia - 마태희
Audio
#Acrônimos
#Antônimos
#Gírias
🤣 • 꿀잼 = 꿀 + 재미
Muito divertido/engraçado
Obs: 꿀 significa mel 🍯/ doce, mas assim como Sweet do Inglês é uma gíria (utilizada em linguagem informal) para se referir a algo bom/legal.
Exemplo
한국 드라마는 꿀잼이야!
Dramas coreanos são muito divertidos!
Expressão
Quando se ouve uma piada boa:
ㅋㅋㅋㅋ꿀잼이네!
---------------------------------
😐🥱 •노잼 = 노 + 재미
Nada divertido
Obs¹: Antônimo de 꿀잼
Obs²: Neste caso 노 é a coreanização da palavra inglesa no (não/nada).
Exemplo
그 영화는 노잼이야.
Esse filme não é nada divertido.
---------------------------------
Bônus
😴 •꿀잠
Bom sono
Exemplo
나 오늘 꿀잠잤어
Eu dormi muito bem hoje
Tradução livre: Eu tive 'uma noite' de sono muito boa hoje.
Vocabulário por: Letícia - 마태희
#Antônimos
#Gírias
🤣 • 꿀잼 = 꿀 + 재미
Muito divertido/engraçado
Obs: 꿀 significa mel 🍯/ doce, mas assim como Sweet do Inglês é uma gíria (utilizada em linguagem informal) para se referir a algo bom/legal.
Exemplo
한국 드라마는 꿀잼이야!
Dramas coreanos são muito divertidos!
Expressão
Quando se ouve uma piada boa:
ㅋㅋㅋㅋ꿀잼이네!
---------------------------------
😐🥱 •노잼 = 노 + 재미
Nada divertido
Obs¹: Antônimo de 꿀잼
Obs²: Neste caso 노 é a coreanização da palavra inglesa no (não/nada).
Exemplo
그 영화는 노잼이야.
Esse filme não é nada divertido.
---------------------------------
Bônus
😴 •꿀잠
Bom sono
Exemplo
나 오늘 꿀잠잤어
Eu dormi muito bem hoje
Tradução livre: Eu tive 'uma noite' de sono muito boa hoje.
Vocabulário por: Letícia - 마태희
#Abreviações
#Internet
#Palavrões
ㅋㅋㅋ = kkkkkkk
ㅎㅎㅎ = 하하하 = hahaha
ㄱㄷ = 기다려 주세요 = espere por favor
ㅠㅠ/ ㅜㅜ = 😭
ㅇ / ㅇㅇ = 응 = sim
ㄴ/ ㄴㄴ = 노 = no = não
ㅇㅋ = ok
ㅎㅇ = 하이 = hi = oi
ㅇㄷ = 어디 = onde?
ㅂㅂ / ㅂㅇ / ㅃ / ㅃ ㅃ / ㅃㅇ = bye bye = tchau
ㄱㅊ= 괜찮아 = está tudo bem
ㅈㅅ= 죄송합니다 = me desculpe
ㅉㅉ = tsk/smh (Inglês): balançar a cabeça (desaprovação)
ㅊㅋ = 축하합니다 = parabéns
ㅅㄱ = 수고 = 수고해라 = adeus
ㄱㅅ= 감사합니다 = obrigado
ㄷㄷ: arrepio, espanto, medo
^^ = 😁
ㅗ = 🖕
ㄱㄱ = 고고 = go go = vamos lá!
ㅡㅡ = 😑
ㄷㅊ = 닥쳐 = cala a boca!
ㅁㅊ = 미쳐서 = louco
ㄲㅈ = 꺼져 = saia/ dê o fora/ vá embora
ㅈㄹ = 지랄 = ridículo/insano
ㅅㅂ/ ㅆㅂ = 씨발 = porra/merda/foda-se
Obs¹: é comum encontrar em chats a expressão "18" (십팔) pela semelhança de pronúncia.
ㅂ ㅅ= 병신 = idiota/ desligado (palavrão)
Obs²: Sempre se atente ao nível de formalidade do chat, antes de enviar estas abreviações.
Obs³: Tome cuidado com os palavrões.
Obs ³: 수고해라 é uma despedida utilizada em situações específicas, normalmente ao final de um serviço que alguém prestou a você. Também utilizado em lojas/restaurantes/conveniências. Em breve farei um post sobre isso.
Vocabulário por: Letícia - 마태희
#Internet
#Palavrões
ㅋㅋㅋ = kkkkkkk
ㅎㅎㅎ = 하하하 = hahaha
ㄱㄷ = 기다려 주세요 = espere por favor
ㅠㅠ/ ㅜㅜ = 😭
ㅇ / ㅇㅇ = 응 = sim
ㄴ/ ㄴㄴ = 노 = no = não
ㅇㅋ = ok
ㅎㅇ = 하이 = hi = oi
ㅇㄷ = 어디 = onde?
ㅂㅂ / ㅂㅇ / ㅃ / ㅃ ㅃ / ㅃㅇ = bye bye = tchau
ㄱㅊ= 괜찮아 = está tudo bem
ㅈㅅ= 죄송합니다 = me desculpe
ㅉㅉ = tsk/smh (Inglês): balançar a cabeça (desaprovação)
ㅊㅋ = 축하합니다 = parabéns
ㅅㄱ = 수고 = 수고해라 = adeus
ㄱㅅ= 감사합니다 = obrigado
ㄷㄷ: arrepio, espanto, medo
^^ = 😁
ㅗ = 🖕
ㄱㄱ = 고고 = go go = vamos lá!
ㅡㅡ = 😑
ㄷㅊ = 닥쳐 = cala a boca!
ㅁㅊ = 미쳐서 = louco
ㄲㅈ = 꺼져 = saia/ dê o fora/ vá embora
ㅈㄹ = 지랄 = ridículo/insano
ㅅㅂ/ ㅆㅂ = 씨발 = porra/merda/foda-se
Obs¹: é comum encontrar em chats a expressão "18" (십팔) pela semelhança de pronúncia.
ㅂ ㅅ= 병신 = idiota/ desligado (palavrão)
Obs²: Sempre se atente ao nível de formalidade do chat, antes de enviar estas abreviações.
Obs³: Tome cuidado com os palavrões.
Obs ³: 수고해라 é uma despedida utilizada em situações específicas, normalmente ao final de um serviço que alguém prestou a você. Também utilizado em lojas/restaurantes/conveniências. Em breve farei um post sobre isso.
Vocabulário por: Letícia - 마태희
⚠️ Aviso
Se seu comentário sumiu, é pq aparentemente o novo recurso do Telegram (comentários) está com problemas em deixar o grupo vinculado fixado nas configurações.
Para não perder suas dúvidas e respostas, participe do nosso grupo @AulasCoreanoChat
Desde já, peço desculpas... É muito bonitinho ver as interações 🥺
Se seu comentário sumiu, é pq aparentemente o novo recurso do Telegram (comentários) está com problemas em deixar o grupo vinculado fixado nas configurações.
Para não perder suas dúvidas e respostas, participe do nosso grupo @AulasCoreanoChat
Desde já, peço desculpas... É muito bonitinho ver as interações 🥺
#Família
#Honoríficos
#Relacionamentos
Irmã e irmão
•오빠
Irmão mais velho de uma menina.
Falado por meninAs para se referir a meninOs.
Também é utilizado para amigos íntimos/namorados.
•누나
Irmã mais velha de um menino.
Falado por meninOs para se referir a meninAs.
Também usam para amigos íntimos/namorados.
•언니
Irmã mais velha de uma menina.
Falado por meninAs para se referir a meninAs.
Também pode ser usado por amigas íntimas.
•형
Irmão mais velho de um menino.
Falado por meninOs para se referir a meninOs.
Também pode ser usado para amigos íntimos.
•남동생
IrmãO mais novo
•여동생
Irmà mais nova
•동생
Irmã(o) mais novo (sem marcador de gênero)
•남매
Refere-se apenas a se você e seus irmãos são de um sexo diferente. Digamos que você seja uma menina e tenha 6 irmãs e 1 irmão. Por causa desse 1 irmão, vocês serão considerados 남매.
•형제 ou 자매
É usado quando todos os irmãos são do mesmo sexo. 2 irmãOs? 형제. 5 irmÃs? 자매.
Obs¹:
Onde se lê "menina" e "menino" pode ser substituído por "mulher" e "homem", respectivamente.
Obs²: 남매, 형제 e 자매 são menos utilizados.
BÔNUS
Nas igrejas coreanas as pessoas chamam umas as outras de 형제님/ 자매님.
Vocabulário por: Letícia - 마태희
#Honoríficos
#Relacionamentos
Irmã e irmão
•오빠
Irmão mais velho de uma menina.
Falado por meninAs para se referir a meninOs.
Também é utilizado para amigos íntimos/namorados.
•누나
Irmã mais velha de um menino.
Falado por meninOs para se referir a meninAs.
Também usam para amigos íntimos/namorados.
•언니
Irmã mais velha de uma menina.
Falado por meninAs para se referir a meninAs.
Também pode ser usado por amigas íntimas.
•형
Irmão mais velho de um menino.
Falado por meninOs para se referir a meninOs.
Também pode ser usado para amigos íntimos.
•남동생
IrmãO mais novo
•여동생
Irmà mais nova
•동생
Irmã(o) mais novo (sem marcador de gênero)
•남매
Refere-se apenas a se você e seus irmãos são de um sexo diferente. Digamos que você seja uma menina e tenha 6 irmãs e 1 irmão. Por causa desse 1 irmão, vocês serão considerados 남매.
•형제 ou 자매
É usado quando todos os irmãos são do mesmo sexo. 2 irmãOs? 형제. 5 irmÃs? 자매.
Obs¹:
Onde se lê "menina" e "menino" pode ser substituído por "mulher" e "homem", respectivamente.
Obs²: 남매, 형제 e 자매 são menos utilizados.
BÔNUS
Nas igrejas coreanas as pessoas chamam umas as outras de 형제님/ 자매님.
Vocabulário por: Letícia - 마태희
#Escola
#Profissões
#Gírias
#Acrônimos
#Honoríficos
• 선생(님)
Professor
선생 (先生): 반말 (informal)
Usado por idosos ou ao chamar colegas professores, normalmente mais novos que o falante.
Obs¹: geralmente é rude, pois ser professor é uma ocupação altamente respeitada na sociedade coreana.
선생님: Uma maneira respeitosa de tratar um professor ou mencioná-lo. Ao adicionar 님 (sufixo) o respeito à pessoa e à profissão fica evidente. É a forma mais comum de se referir a um professor.
쌤: é a abreviação de 선생님. Usado como uma forma bastante afetuosa de chamar os professores. Normalmente limitado a alunos do Ensino Médio.
Obs²: sempre tome cuidado ao usar gírias; analise bem o ambiente e as formalidades utilizadas.
• 교사 (敎師)
Professor/ Aquele que ensina.
É um título. Utilizado em sentido estatístico/factual ou quando as pessoas estão informando sua ocupação.
Não é utilizado para se referir diretamente à pessoa.
• 교수(님)
(敎授)
Professor de ensino superior.
Semelhante a 선생(님), porém referente aos que lecionam em faculdade/universidade. Aplica-se as mesmas regras.
• 스승(님)
A forma mais respeitável de 선생(님) porém não é usado no cotidiano.
Ex:
스승의 날
Dia do professor
BÔNUS
Você também pode usar 선생님 como um título honorífico para quem não é realmente professor. Isso implica que a pessoa é instruída e respeitável.
Coreanos quase sempre chamam os médicos de 의사 선생님 em vez de 의사 님, por exemplo.
Um respeitável autor/artista /algum outro mestre em seu ramo pode ser chamado de 선생님 também para mostrar que você tem grande respeito por essa pessoa.
Vocabulário por: Letícia - 마태희
#Profissões
#Gírias
#Acrônimos
#Honoríficos
• 선생(님)
Professor
선생 (先生): 반말 (informal)
Usado por idosos ou ao chamar colegas professores, normalmente mais novos que o falante.
Obs¹: geralmente é rude, pois ser professor é uma ocupação altamente respeitada na sociedade coreana.
선생님: Uma maneira respeitosa de tratar um professor ou mencioná-lo. Ao adicionar 님 (sufixo) o respeito à pessoa e à profissão fica evidente. É a forma mais comum de se referir a um professor.
쌤: é a abreviação de 선생님. Usado como uma forma bastante afetuosa de chamar os professores. Normalmente limitado a alunos do Ensino Médio.
Obs²: sempre tome cuidado ao usar gírias; analise bem o ambiente e as formalidades utilizadas.
• 교사 (敎師)
Professor/ Aquele que ensina.
É um título. Utilizado em sentido estatístico/factual ou quando as pessoas estão informando sua ocupação.
Não é utilizado para se referir diretamente à pessoa.
• 교수(님)
(敎授)
Professor de ensino superior.
Semelhante a 선생(님), porém referente aos que lecionam em faculdade/universidade. Aplica-se as mesmas regras.
• 스승(님)
A forma mais respeitável de 선생(님) porém não é usado no cotidiano.
Ex:
스승의 날
Dia do professor
BÔNUS
Você também pode usar 선생님 como um título honorífico para quem não é realmente professor. Isso implica que a pessoa é instruída e respeitável.
Coreanos quase sempre chamam os médicos de 의사 선생님 em vez de 의사 님, por exemplo.
Um respeitável autor/artista /algum outro mestre em seu ramo pode ser chamado de 선생님 também para mostrar que você tem grande respeito por essa pessoa.
Vocabulário por: Letícia - 마태희
#Alfabeto
한글
Nomes das letras - padrão sul-coreano
Consoantes - 자음
ㄱ - 기역
ㄲ- 쌍기역
ㄴ - 니은
ㄷ - 디귿
ㄸ - 쌍디귿
ㄹ - 리을
ㅁ - 미음
ㅂ - 비읍
ㅃ - 쌍비읍
ㅅ - 시옷
ㅆ - 쌍시옷
ㅇ - 이응
ㅈ - 지읒
ㅉ - 쌍지읒
ㅊ - 치읓
ㅋ - 키읔
ㅌ - 티읕
ㅍ - 피읖
ㅎ - 히읗
Obs: Na Coreia do Norte, para as consoantes tensas em vez de 쌍 (que significa duplo), é utilizado 된 (que significa duro/resistente ).
Ex: ㅆ - 된시옷
Para os nomes das vogais (모음) basta adicionar ㅇ.
Ex: ㅑ - 야
Não vou escrever as outras para não ficar muito extenso.
Vocabulário por: Letícia - 마태희
한글
Nomes das letras - padrão sul-coreano
Consoantes - 자음
ㄱ - 기역
ㄲ- 쌍기역
ㄴ - 니은
ㄷ - 디귿
ㄸ - 쌍디귿
ㄹ - 리을
ㅁ - 미음
ㅂ - 비읍
ㅃ - 쌍비읍
ㅅ - 시옷
ㅆ - 쌍시옷
ㅇ - 이응
ㅈ - 지읒
ㅉ - 쌍지읒
ㅊ - 치읓
ㅋ - 키읔
ㅌ - 티읕
ㅍ - 피읖
ㅎ - 히읗
Obs: Na Coreia do Norte, para as consoantes tensas em vez de 쌍 (que significa duplo), é utilizado 된 (que significa duro/resistente ).
Ex: ㅆ - 된시옷
Para os nomes das vogais (모음) basta adicionar ㅇ.
Ex: ㅑ - 야
Não vou escrever as outras para não ficar muito extenso.
Vocabulário por: Letícia - 마태희
#Acrônimos
#Gírias
#Internet
핑프 = 핑거 프린세스 / 프린스
Princesa/ Príncipe de dedo
Do inglês Finger Princess/ Prince
É uma gíria utilizada principalmente por mulheres.
Significa que a pessoa em questão é uma "princesa de dedos" que se recusa a pesquisar na Internet por conta própria.
Essas são as pessoas que fazem perguntas muito diretas (geralmente online), cujas respostas podem ser encontradas por uma pesquisa muito rápida no Google.
Exemplo¹
- 야, 핑프짓 그만하고 니가 직접 검색해봐.
Ei, pare de ser uma princesa de dedo e pesquise você mesma.
Exemplo²
Quando uma pessoa vê isso pela primeira vez na internet:
- 핑프가 뭐예요?
O que é 핑프?
-너요.
Você
(Pois não pesquisou o significado sozinho)
Aqui, "너요" é uma resposta muito sarcástica, porque a primeira metade desta frase curta "너" é uma denotação informal de "você", enquanto a segunda metade "요" é um título honorífico formal. Ao escrever uma frase em um discurso informal, exceto no final, você pode emitir uma vibração muito sarcástica, como no exemplo acima.
Muitos sites e grupos de conversa exigem que seus usuários usem títulos honoríficos o tempo todo, então a pessoa está tentando se safar com o máximo de não-honoríficos possível, conseguindo ser sarcástico e desrespeitoso ao mesmo tempo.
BÔNUS
Figurinhas no canal
Vocabulário por: Letícia - 마태희
#Gírias
#Internet
핑프 = 핑거 프린세스 / 프린스
Princesa/ Príncipe de dedo
Do inglês Finger Princess/ Prince
É uma gíria utilizada principalmente por mulheres.
Significa que a pessoa em questão é uma "princesa de dedos" que se recusa a pesquisar na Internet por conta própria.
Essas são as pessoas que fazem perguntas muito diretas (geralmente online), cujas respostas podem ser encontradas por uma pesquisa muito rápida no Google.
Exemplo¹
- 야, 핑프짓 그만하고 니가 직접 검색해봐.
Ei, pare de ser uma princesa de dedo e pesquise você mesma.
Exemplo²
Quando uma pessoa vê isso pela primeira vez na internet:
- 핑프가 뭐예요?
O que é 핑프?
-너요.
Você
(Pois não pesquisou o significado sozinho)
Aqui, "너요" é uma resposta muito sarcástica, porque a primeira metade desta frase curta "너" é uma denotação informal de "você", enquanto a segunda metade "요" é um título honorífico formal. Ao escrever uma frase em um discurso informal, exceto no final, você pode emitir uma vibração muito sarcástica, como no exemplo acima.
Muitos sites e grupos de conversa exigem que seus usuários usem títulos honoríficos o tempo todo, então a pessoa está tentando se safar com o máximo de não-honoríficos possível, conseguindo ser sarcástico e desrespeitoso ao mesmo tempo.
BÔNUS
Figurinhas no canal
Vocabulário por: Letícia - 마태희
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#Expressões
#Provérbios
가재는 게 편이라
O lagostim acompanha o caranguejo
Significado: Aqueles que são semelhantes, ficam juntos.
가재: lagostim
게: caranguejo
편: lado
편이다: estar ao lado
Obs: 편이다 possui uso mais complexo, além deste significado. A estrutura 은/는 muitas vezes deve acompanhá-lo.
Não vou explicar gramática, é um pouco mais avançado. Na dúvida, use o Google ou abra discussão no grupo @AulasCoreanoChat.
Esta expressão, que também é um provérbio, afirma que um lagostim instintivamente ficaria do lado de um caranguejo porque eles se parecem. A expressão sugere que aqueles de origens ou características semelhantes tendem a concordar uns com os outros.
Eles podem compartilhar uma profissão comum, vínculo familiar, personalidade, etc.
Exemplo
남편과 아내가 싸웠다. 그러나 장모님은 언제나 아내 편이다. 가재는 게 편이다.
O marido brigava com a esposa, mas a sogra (do marido) sempre ficava do lado da esposa - o lagostim acompanha o caranguejo.
Vocabulário por: Letícia - 마태희
#Provérbios
가재는 게 편이라
O lagostim acompanha o caranguejo
Significado: Aqueles que são semelhantes, ficam juntos.
가재: lagostim
게: caranguejo
편: lado
편이다: estar ao lado
Obs: 편이다 possui uso mais complexo, além deste significado. A estrutura 은/는 muitas vezes deve acompanhá-lo.
Não vou explicar gramática, é um pouco mais avançado. Na dúvida, use o Google ou abra discussão no grupo @AulasCoreanoChat.
Esta expressão, que também é um provérbio, afirma que um lagostim instintivamente ficaria do lado de um caranguejo porque eles se parecem. A expressão sugere que aqueles de origens ou características semelhantes tendem a concordar uns com os outros.
Eles podem compartilhar uma profissão comum, vínculo familiar, personalidade, etc.
Exemplo
남편과 아내가 싸웠다. 그러나 장모님은 언제나 아내 편이다. 가재는 게 편이다.
O marido brigava com a esposa, mas a sogra (do marido) sempre ficava do lado da esposa - o lagostim acompanha o caranguejo.
Vocabulário por: Letícia - 마태희
Peço desculpas pelo último post (apaguei) ele era só uma anotação minha, ainda não estava pronto... Eu salvei e não percebi que estava agendado para enviar, enviou sozinho e só vi agora.
죄송합니다
죄송합니다
Galera, tô passando pra desejar boas festas e falar que vou continuar inativa no canal/grupo pelo menos até fevereiro, pois vou fazer 2 cursos de verão nas melhores universidades do país na minha área, com disciplinas de mestrado.
..Então eu tô lascada...
Vou me matar de estudar, literalmente o dia inteiro.
Lá pra março eu voltarei a estudar Coreano e consequentemente postar vocabulário. Beijinhos, se cuidem 😘
..Então eu tô lascada...
Vou me matar de estudar, literalmente o dia inteiro.
Lá pra março eu voltarei a estudar Coreano e consequentemente postar vocabulário. Beijinhos, se cuidem 😘
Oi gente, meus planos de voltar a estudar coreano estão sendo procrastinados. Era pra eu voltar em março né kkkk
Então, a prova do TOPIK abriu inscrições. Vou me inscrever e voltar aos estudos HOJE (amém), mesmo não tendo muita esperança de pontuação nessa prova.
Vou compartilhando meus estudos de vocabulário com vocês. Obrigada pela paciência ♥️.
Então, a prova do TOPIK abriu inscrições. Vou me inscrever e voltar aos estudos HOJE (amém), mesmo não tendo muita esperança de pontuação nessa prova.
Vou compartilhando meus estudos de vocabulário com vocês. Obrigada pela paciência ♥️.