🎙️Обращение Посла России в Португалии М.Л.Камынина к соотечественникам по случаю Дня Победы
Уважаемые соотечественники!
Поздравляю с 80-й годовщиной Победы в Великой Отечественной войне!
Все мы, вне зависимости от возраста, росли, равняясь на ветеранов, наизусть можем цитировать советские военные фильмы, продолжаем зачитываться книгами про подвиг нашего народа, постоянно поем любимые фронтовые песни тех времен и вдохновляемся героями-победителями.
Война оставила неизгладимый след в истории каждой семьи в нашей стране, именно поэтому 9 мая – священный праздник для всех россиян. День Победы дает нам возможность в очередной раз почтить память тех, кто отдал жизнь за Родину и за наше мирное небо, поблагодарить спасителей человечества, поборовших фашистскую чуму!
Кто не знает прошлого, не имеет будущего, поэтому наша с вами святая обязанность помнить и не давать забыть другим, что именно Советский Союз сыграл ключевую роль в разгроме гитлеровской Германии 80 лет назад!
В этой связи хочу выразить признательность тем из вас, кто проводит в Португалии приуроченные к годовщине Победы тематические мероприятия, таким образом делая значимый вклад в сохранение исторической памяти, несмотря на царящую в стране русофобию.
С праздником! С Днем Победы!
🇷🇺🇵🇹
🎙️ O Embaixador da Rússia em Portugal felicitou os compatriotas russos residentes em Portugal por ocasião do Dia da Vitória na Grande Guerra Patriótica 1941-1945.
#Победа80 #Vitória80
Уважаемые соотечественники!
Поздравляю с 80-й годовщиной Победы в Великой Отечественной войне!
Все мы, вне зависимости от возраста, росли, равняясь на ветеранов, наизусть можем цитировать советские военные фильмы, продолжаем зачитываться книгами про подвиг нашего народа, постоянно поем любимые фронтовые песни тех времен и вдохновляемся героями-победителями.
Война оставила неизгладимый след в истории каждой семьи в нашей стране, именно поэтому 9 мая – священный праздник для всех россиян. День Победы дает нам возможность в очередной раз почтить память тех, кто отдал жизнь за Родину и за наше мирное небо, поблагодарить спасителей человечества, поборовших фашистскую чуму!
Кто не знает прошлого, не имеет будущего, поэтому наша с вами святая обязанность помнить и не давать забыть другим, что именно Советский Союз сыграл ключевую роль в разгроме гитлеровской Германии 80 лет назад!
В этой связи хочу выразить признательность тем из вас, кто проводит в Португалии приуроченные к годовщине Победы тематические мероприятия, таким образом делая значимый вклад в сохранение исторической памяти, несмотря на царящую в стране русофобию.
С праздником! С Днем Победы!
🇷🇺🇵🇹
🎙️ O Embaixador da Rússia em Portugal felicitou os compatriotas russos residentes em Portugal por ocasião do Dia da Vitória na Grande Guerra Patriótica 1941-1945.
#Победа80 #Vitória80
📰 Artigo de opinião do Embaixador da Rússia em Portugal Mikhail Kamynin «Legado comum da Grande Vitória», publicado no «Diário de Notícias» a 9 de maio de 2025
Trechos principais:
🔻 No dia 9 de maio, todos os povos da antiga URSS e os nossos amigos dos Estados da maioria mundial celebram o 80.º aniversário do fim da Grande Guerra Patriótica.
🔻 Na luta contra o mal absoluto do nazismo morreram mais de 26,6 milhões de cidadãos soviéticos, sendo que mais de 13,6 milhões de civis foram vítimas do genocídio hitleriano.
🔻 A União Soviética desempenhou um papel fundamental na derrota do bloco nazi. Ao mesmo tempo, lembramo-nos da ajuda prestada pelos Aliados norte-americanos e britânicos, bem como por outros Estados.
🔻 As conferências de Moscovo, Teerão, Dumbarton Oaks e de Yalta definiram os princípios, hoje bem conhecidos, da igualdade soberana dos Estados, da resolução de controvérsias por meios pacíficos e da renúncia à ameaça ou ao uso da força. As batalhas da Segunda Guerra Mundial deram origem ao sistema moderno das relações internacionais que se baseia na ONU.
🔻 Ao longo dos últimos 80 anos, a ONU, atualmente liderada pelo português António Guterres, tem demonstrado o seu valor e a sua indispensabilidade. A Organização continua a ser uma instituição multilateral fundamental e a única plataforma para o diálogo universal.
🔻 Os resultados da Segunda Guerra Mundial e os mecanismos de cooperação global decorrentes dela devem ser tratados com muito cuidado. Os países ocidentais, que procuram esquecer as conquistas do passado e substituir o direito internacional por uma espécie de “ordem mundial baseada em regras”, criadas por eles próprios, estão a conduzir a humanidade para uma nova catástrofe.
Ler na íntegra
#Vitória80
Trechos principais:
🔻 No dia 9 de maio, todos os povos da antiga URSS e os nossos amigos dos Estados da maioria mundial celebram o 80.º aniversário do fim da Grande Guerra Patriótica.
🔻 Na luta contra o mal absoluto do nazismo morreram mais de 26,6 milhões de cidadãos soviéticos, sendo que mais de 13,6 milhões de civis foram vítimas do genocídio hitleriano.
🔻 A União Soviética desempenhou um papel fundamental na derrota do bloco nazi. Ao mesmo tempo, lembramo-nos da ajuda prestada pelos Aliados norte-americanos e britânicos, bem como por outros Estados.
🔻 As conferências de Moscovo, Teerão, Dumbarton Oaks e de Yalta definiram os princípios, hoje bem conhecidos, da igualdade soberana dos Estados, da resolução de controvérsias por meios pacíficos e da renúncia à ameaça ou ao uso da força. As batalhas da Segunda Guerra Mundial deram origem ao sistema moderno das relações internacionais que se baseia na ONU.
🔻 Ao longo dos últimos 80 anos, a ONU, atualmente liderada pelo português António Guterres, tem demonstrado o seu valor e a sua indispensabilidade. A Organização continua a ser uma instituição multilateral fundamental e a única plataforma para o diálogo universal.
🔻 Os resultados da Segunda Guerra Mundial e os mecanismos de cooperação global decorrentes dela devem ser tratados com muito cuidado. Os países ocidentais, que procuram esquecer as conquistas do passado e substituir o direito internacional por uma espécie de “ordem mundial baseada em regras”, criadas por eles próprios, estão a conduzir a humanidade para uma nova catástrofe.
Ler na íntegra
#Vitória80
📰 Статья Посла России в Португалии М.Л.Камынина "Общее наследие Великой Победы", опубликованная в газете "Диариу де нотисиаш" 9 мая 2025 г.
Основные тезисы:
🔻 9 мая все народы бывшего СССР и наши друзья из стран мирового большинства празднуют 80-ю годовщину окончания Великой Отечественной войны.
🔻 В битве с абсолютным злом нацизма погибли более 26,6 млн советских граждан, из них более 13,6 млн – мирные жители, павшие жертвами гитлеровского геноцида.
🔻 Ключевая роль в капитуляции нацистского блока принадлежит Советскому Союзу. Вместе с тем мы помним о той помощи, которая была оказана американскими и британскими союзниками, а также другими государствами.
🔻 В ходе конференций в Москве, Тегеране, Думабртон-Оуксе и Ялте определялись хорошо известные сегодня принципы суверенного равенства государств, разрешения споров мирными средствами, отказа от угрозы силой или ее применения. В огне сражений Второй Мировой войны появилась современная ооноцентричная система международных отношений.
🔻 На протяжении последних 80 лет ООН, возглавляемая сегодня португальцем А.Гутеррешем, доказывает свою состоятельность и незаменимость. Организация остается ключевым многосторонним институтом и единственной площадкой универсального диалога.
🔻 Следует бережно относиться к результатам Второй Мировой войны и разработанным по ее итогам механизмам глобального взаимодействия. Западные же страны, которые стремятся предать забвению подвиги прошлого и подменить международное право неким выдуманным ими «правопорядком, основанном на правилах», ведут человечество к очередной катастрофе.
Читать полностью
#Победа80
Основные тезисы:
🔻 9 мая все народы бывшего СССР и наши друзья из стран мирового большинства празднуют 80-ю годовщину окончания Великой Отечественной войны.
🔻 В битве с абсолютным злом нацизма погибли более 26,6 млн советских граждан, из них более 13,6 млн – мирные жители, павшие жертвами гитлеровского геноцида.
🔻 Ключевая роль в капитуляции нацистского блока принадлежит Советскому Союзу. Вместе с тем мы помним о той помощи, которая была оказана американскими и британскими союзниками, а также другими государствами.
🔻 В ходе конференций в Москве, Тегеране, Думабртон-Оуксе и Ялте определялись хорошо известные сегодня принципы суверенного равенства государств, разрешения споров мирными средствами, отказа от угрозы силой или ее применения. В огне сражений Второй Мировой войны появилась современная ооноцентричная система международных отношений.
🔻 На протяжении последних 80 лет ООН, возглавляемая сегодня португальцем А.Гутеррешем, доказывает свою состоятельность и незаменимость. Организация остается ключевым многосторонним институтом и единственной площадкой универсального диалога.
🔻 Следует бережно относиться к результатам Второй Мировой войны и разработанным по ее итогам механизмам глобального взаимодействия. Западные же страны, которые стремятся предать забвению подвиги прошлого и подменить международное право неким выдуманным ими «правопорядком, основанном на правилах», ведут человечество к очередной катастрофе.
Читать полностью
#Победа80
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
#Opinion by Russia's Foreign Ministry Spokeswoman Maria Zakharova
💬 Today, as the West is celebrating the end of the Second World War in Europe, the Federal Foreign Office of Germany posted three “powerful” messages in Russian, French, and English about Germany’s responsibility on its English-language X account.
“#8May1945 has shaped our history more than almost any other day. It was a day of liberation not only for the millions who were tormented and stripped of their most basic rights by the Nazi regime.
It was the beginning of an unprecedented period of peace for #Europe, even if some countries continued to long for freedom for far too long.
We owe our freedom to the enormous sacrifices of the Allies. We will always be grateful for this.
Our historic responsibility for the Shoah - the betrayal of all civilised values - and the remembrance of the millions of victims of the Second World War unleashed by Nazi Germany gives rise to our obligation to resolutely defend peace and freedom in Europe today.”
<...>
In the English and French versions of the post, the German diplomats apologise “for the Shoah,” that is, the Holocaust. But the Russian text only mentions an obscure “civilisational rift.”
That’s interesting. Did the Nuremberg Trials mete out punishment for a “civilisational rift” or for the inhuman crimes of the Holocaust? The verdict of the International Military Tribunal makes it unambiguously clear that "a number of concentration camps were outfitted with special gas chambers for mass extermination of inmates and special crematoria for burning dead bodies.<...>Most non-Jewish inmates were used as labour. <...>Those who fell ill and were unable to work were either killed in gas chambers or shipped to special holding cells <...> they were doomed to death. The killings and brutal treatment of civilians were especially widespread with regard to citizens of the Soviet Union and Poland.”
The verdict didn’t say a word about a “civilisational rift.”
Next, why didn’t the German Foreign Office apologise to the Russian-speaking audience for the Nazi regime’s atrocities against millions of people in Europe? That is a question for Berlin and its new Chancellor Friedrich Merz to answer. I believe the answer is very simple: they don’t feel much when they kill civilians in a territory that was marked on the maps of Generalplan Ost (General Plan East) as “lebensraum” (living space). We have seen over the past three years that their plans towards Russia don’t have a statute of limitations, although right-minded people usually apply this term to Nazi crimes.
I would like to remind you that, according to Russian and German historians, millions of Soviet people were thrown into German concentration camps. About 3 million of them died there, and many of them were tortured to death. Millions of Jews, Slavs, Roma and other ethnic groups from the Soviet Union were the victims of EXTERMINATION, which is exactly what the word “Holocaust” means. But Berlin deliberately avoided acknowledging this on May 8.
<...>
And lastly, the phrase about the part of the continent that remained unfree for too long sounds absolutely absurd. They probably alluded to the countries of the socialist camp, which rejected the fettering Marshall Plan, but have actually reminded themselves about the occupation of their countries by American troops.
Stultified by Baerbock’s illiteracy, German diplomats don’t know that Victory over Nazism had been the only element in Europe that united both socialist and capitalist countries for a very long time, nearly 50 years.
As for the commitment to resolutely defend peace and freedom in Europe, it’s been a long time coming. Stop supporting and sending weapons to neo-Nazis in Kiev, shut down the military transport hub in Rzeszow, and distance yourself from those who attacked peaceful cities and threatened world leaders ahead of the 80th Anniversary of Victory Day.
That would be a good start.
Read in full
💬 Today, as the West is celebrating the end of the Second World War in Europe, the Federal Foreign Office of Germany posted three “powerful” messages in Russian, French, and English about Germany’s responsibility on its English-language X account.
“#8May1945 has shaped our history more than almost any other day. It was a day of liberation not only for the millions who were tormented and stripped of their most basic rights by the Nazi regime.
It was the beginning of an unprecedented period of peace for #Europe, even if some countries continued to long for freedom for far too long.
We owe our freedom to the enormous sacrifices of the Allies. We will always be grateful for this.
Our historic responsibility for the Shoah - the betrayal of all civilised values - and the remembrance of the millions of victims of the Second World War unleashed by Nazi Germany gives rise to our obligation to resolutely defend peace and freedom in Europe today.”
<...>
In the English and French versions of the post, the German diplomats apologise “for the Shoah,” that is, the Holocaust. But the Russian text only mentions an obscure “civilisational rift.”
That’s interesting. Did the Nuremberg Trials mete out punishment for a “civilisational rift” or for the inhuman crimes of the Holocaust? The verdict of the International Military Tribunal makes it unambiguously clear that "a number of concentration camps were outfitted with special gas chambers for mass extermination of inmates and special crematoria for burning dead bodies.<...>Most non-Jewish inmates were used as labour. <...>Those who fell ill and were unable to work were either killed in gas chambers or shipped to special holding cells <...> they were doomed to death. The killings and brutal treatment of civilians were especially widespread with regard to citizens of the Soviet Union and Poland.”
The verdict didn’t say a word about a “civilisational rift.”
Next, why didn’t the German Foreign Office apologise to the Russian-speaking audience for the Nazi regime’s atrocities against millions of people in Europe? That is a question for Berlin and its new Chancellor Friedrich Merz to answer. I believe the answer is very simple: they don’t feel much when they kill civilians in a territory that was marked on the maps of Generalplan Ost (General Plan East) as “lebensraum” (living space). We have seen over the past three years that their plans towards Russia don’t have a statute of limitations, although right-minded people usually apply this term to Nazi crimes.
I would like to remind you that, according to Russian and German historians, millions of Soviet people were thrown into German concentration camps. About 3 million of them died there, and many of them were tortured to death. Millions of Jews, Slavs, Roma and other ethnic groups from the Soviet Union were the victims of EXTERMINATION, which is exactly what the word “Holocaust” means. But Berlin deliberately avoided acknowledging this on May 8.
<...>
And lastly, the phrase about the part of the continent that remained unfree for too long sounds absolutely absurd. They probably alluded to the countries of the socialist camp, which rejected the fettering Marshall Plan, but have actually reminded themselves about the occupation of their countries by American troops.
Stultified by Baerbock’s illiteracy, German diplomats don’t know that Victory over Nazism had been the only element in Europe that united both socialist and capitalist countries for a very long time, nearly 50 years.
As for the commitment to resolutely defend peace and freedom in Europe, it’s been a long time coming. Stop supporting and sending weapons to neo-Nazis in Kiev, shut down the military transport hub in Rzeszow, and distance yourself from those who attacked peaceful cities and threatened world leaders ahead of the 80th Anniversary of Victory Day.
That would be a good start.
Read in full
Forwarded from МИД России 🇷🇺
💬 В.В.Путин: Дорогие граждане России! Дорогие ветераны! Уважаемые гости! Товарищи солдаты и матросы, сержанты и старшины, мичманы и прапорщики! Товарищи офицеры, генералы и адмиралы!
Поздравляю вас с 80-летием Победы в Великой Отечественной войне!
Сегодня всех нас объединяют чувства радости и скорби, гордости и благодарности, преклонение перед поколением, которое сокрушило нацизм, ценой миллионов жизней завоевало свободу и мир для всего человечества.
Мы верно храним память об этих исторических, триумфальных событиях. И как наследники победителей отмечаем праздник 9 Мая как родной, как самый главный для страны, для всего народа, для каждой семьи, для каждого из нас. <...>
Мы помним уроки Второй мировой войны и никогда не согласимся с искажением её событий, с попытками оправдать палачей и оболгать подлинных победителей.
Наш долг — отстаивать честь бойцов и командиров Красной армии, великий подвиг представителей разных национальностей, которые навсегда останутся в мировой истории Русскими солдатами.
❗️ Россия была и будет несокрушимой преградой для нацизма, русофобии, антисемитизма, будет бороться с бесчинствами, что творят поборники этих агрессивных, разрушительных идей.
Правда и справедливость на нашей стороне. Вся страна, общество, народ поддерживают участников специальной военной операции. Мы гордимся их смелостью и решимостью, той силой духа, которая всегда приносила нам только победу.
Советский Союз принял на себя самые свирепые, беспощадные удары врага. Миллионы людей, знавших лишь мирный труд, взяли в руки оружие и насмерть стояли на всех высотах, плацдармах и рубежах, определили исход всей Второй мировой войны безоговорочными победами в крупнейших битвах под Москвой и Сталинградом, на Курской дуге и Днепре; мужеством защитников Белоруссии, которые первыми встретили врага; стойкостью участников обороны Брестской крепости и Могилёва, Одессы и Севастополя, Мурманска, Тулы, Смоленска; героизмом жителей блокадного Ленинграда, отвагой всех, кто сражался на фронте, в партизанских отрядах и в подполье, доблестью тех, кто под огнём врага эвакуировал заводы страны, кто трудился в тылу не жалея себя, на пределе сил.
Планы нацистов по захвату Советского Союза разбились о поистине железное единство страны. Героизм народа был массовым, все республики несли общую, тяжёлую ношу войны.
Огромным был вклад жителей Средней Азии и Закавказья. Отсюда бесперебойно шли эшелоны со всем, в чём нуждался фронт. Здесь размещались госпитали и нашли свой второй дом сотни тысяч эвакуированных людей. С ними делились кровом, хлебом, сердечным теплом.
Мы чтим каждого ветерана Великой Отечественной войны, склоняем головы перед памятью всех, кто отдал свою жизнь за Победу. <...>
Склоняем головы перед нашими боевыми товарищами, погибшими смертью храбрых в праведном бою за Россию.
В огненную орбиту Второй мировой войны было вовлечено почти 80% населения планеты.
Полный разгром нацистской Германии, милитаристской Японии, их сателлитов в разных регионах мира свершился общими усилиями стран объединённых наций.
☝️ Мы всегда будем помнить, что открытие второго фронта в Европе — после решающих битв на территории Советского Союза — приблизило Победу. Высоко ценим вклад в нашу общую борьбу солдат союзнических армий, участников Сопротивления, мужественного народа Китая. Всех, кто сражался во имя мирного будущего.
Мы будем и впредь держать равнение на ветеранов, на их искреннюю любовь к Родине, на их решимость защищать отчий дом, ценности гуманизма и справедливости. Придадим этим традициям, этому великому наследию самое главное в нашем сердце и передадим это будущим поколениям.
Всегда будем опираться на наше единство в ратных и мирных делах, в достижении стратегических целей, в решении задач во имя России, её величия и процветания.
Слава народу-победителю!
С праздником!
Ура!
#Победа80
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🗓️ A 7 de maio de 2025, realizou-se, na Escola Arnold Kalinin junto da Embaixada da Rússia em Portugal, um concerto festivo dedicado ao Dia da Vitória. Os filhos dos compatriotas russos que estudam na Primeira Escola Eslava também participaram nesta iniciativa.
🎙️ O Embaixador da Rússia, Mikhail Kamynin, interveio no evento e apelou à geração jovem para que guarde a memória sagrada da grande façanha dos nossos antepassados que tinham libertado o mundo da “peste castanha”. Segundo o Chefe da Missão Diplomática, o concerto deu uma contribuição concreta para a preservação da verdade histórica sobre os acontecimentos de há 80 anos. O Embaixador também chamou a atenção do público para o facto de que nas batalhas contra o nazismo tinha nascido o sistema moderno de relações internacionais e os diplomatas soviéticos tinham desempenhado um papel importante no processo da sua criação.
Durante o concerto os jovens artistas recitaram os poemas dos autores que tinham participado na Grande Guerra Patriótica 1941-1945, cantaram canções dessa época, bem como apresentaram ao público performances teatrais. Os alunos da escola junto da Embaixada prepararam também stands que relatam em formato do “Regimento Imortal” os destinos dos seus familiares – heróis da guerra.
🖼️ Além disso, por ocasião do 80º aniversário da Vitória na Grande Guerra Patriótica 1941-1945, foi inaugurada uma exposição temática de fotografias na Secção Consular da Embaixada, enquanto a sede da Missão Diplomática, no âmbito da iniciativa “Janelas da Vitória”, foi decorada com a fita de São Jorge e as imagens do monumento “A Mãe Pátria está a chamar!”, do fogo eterno e de gruas que são símbolos reconhecíveis da festa no nosso país.
🇵🇹🇷🇺
🗓️ 7 мая с.г. в общеобразовательной школе им.А.И.Калинина при Посольстве России в Португалии состоялся праздничный концерт, посвященный Дню Победы. Его участниками также стали дети соотечественников, обучающиеся в Первой Славянской школе в Лиссабоне.
🎙️ На мероприятии выступил Посол России М.Л.Камынин, который призвал молодое поколение свято хранить память о великом подвиге наших предков, освободивших мир от «коричневой чумы». Как заявил глава дипмиссии, состоявшийся концерт является конкретным вкладом в сохранение исторической правды о событиях 80-летней давности. Посол также обратил внимание собравшихся, что именно в сражениях с нацизмом родилась современная система международных отношений, важное участие в процессе создания которой принимали советские дипломаты.
В ходе концерта юные артисты прочитали стихи поэтов-фронтовиков, исполнили песни военных лети представили зрителям яркие театральные номера. Ученики посольской школы также подготовили в формате «Бессмертного полка» информационные стенды, повествующие о судьбе их родственников в годы Великой Отечественной войны.
🖼️ Кроме этого, по случаю 80-й годовщины Победы в консульском отделе Посольства была открыта тематическая фотовыставка, а здание дипмиссии в рамках акции «Окна Победы» было украшено георгиевской лентой и изображениями узнаваемых символов праздника – монументом «Родина-мать зовет!», вечного огня и журавлей.
#Vitória80 #Победа80
🎙️ O Embaixador da Rússia, Mikhail Kamynin, interveio no evento e apelou à geração jovem para que guarde a memória sagrada da grande façanha dos nossos antepassados que tinham libertado o mundo da “peste castanha”. Segundo o Chefe da Missão Diplomática, o concerto deu uma contribuição concreta para a preservação da verdade histórica sobre os acontecimentos de há 80 anos. O Embaixador também chamou a atenção do público para o facto de que nas batalhas contra o nazismo tinha nascido o sistema moderno de relações internacionais e os diplomatas soviéticos tinham desempenhado um papel importante no processo da sua criação.
Durante o concerto os jovens artistas recitaram os poemas dos autores que tinham participado na Grande Guerra Patriótica 1941-1945, cantaram canções dessa época, bem como apresentaram ao público performances teatrais. Os alunos da escola junto da Embaixada prepararam também stands que relatam em formato do “Regimento Imortal” os destinos dos seus familiares – heróis da guerra.
🖼️ Além disso, por ocasião do 80º aniversário da Vitória na Grande Guerra Patriótica 1941-1945, foi inaugurada uma exposição temática de fotografias na Secção Consular da Embaixada, enquanto a sede da Missão Diplomática, no âmbito da iniciativa “Janelas da Vitória”, foi decorada com a fita de São Jorge e as imagens do monumento “A Mãe Pátria está a chamar!”, do fogo eterno e de gruas que são símbolos reconhecíveis da festa no nosso país.
🇵🇹🇷🇺
🗓️ 7 мая с.г. в общеобразовательной школе им.А.И.Калинина при Посольстве России в Португалии состоялся праздничный концерт, посвященный Дню Победы. Его участниками также стали дети соотечественников, обучающиеся в Первой Славянской школе в Лиссабоне.
🎙️ На мероприятии выступил Посол России М.Л.Камынин, который призвал молодое поколение свято хранить память о великом подвиге наших предков, освободивших мир от «коричневой чумы». Как заявил глава дипмиссии, состоявшийся концерт является конкретным вкладом в сохранение исторической правды о событиях 80-летней давности. Посол также обратил внимание собравшихся, что именно в сражениях с нацизмом родилась современная система международных отношений, важное участие в процессе создания которой принимали советские дипломаты.
В ходе концерта юные артисты прочитали стихи поэтов-фронтовиков, исполнили песни военных лети представили зрителям яркие театральные номера. Ученики посольской школы также подготовили в формате «Бессмертного полка» информационные стенды, повествующие о судьбе их родственников в годы Великой Отечественной войны.
🖼️ Кроме этого, по случаю 80-й годовщины Победы в консульском отделе Посольства была открыта тематическая фотовыставка, а здание дипмиссии в рамках акции «Окна Победы» было украшено георгиевской лентой и изображениями узнаваемых символов праздника – монументом «Родина-мать зовет!», вечного огня и журавлей.
#Vitória80 #Победа80
TOMADA DE BERLIM
⚔️ A operação de Berlim do Exército Vermelho (16 de abril - 8 de maio de 1945) foi a última batalha da Grande Guerra Patriótica 1941-1945. As tropas soviéticas dispunham de uma vantagem considerável em termos da artilharia, os soldados e oficiais estavam confiantes nas suas capacidades e determinados a eliminar o inimigo no seu reduto final.
Após o encontro entre os militares soviéticos e norte-americanos no rio Elba, a 25 de abril de 1945, a Alemanha ficou dividida em duas partes. No entanto, o regime nazi agonizante continuava a lutar ferozmente. Em Berlim, os combates travaram-se rua a rua, casa a casa. No dia 30 de abril de 1945, as tropas soviéticas atacaram o Reichstag, o símbolo do Terceiro Reich. A Bandeira da Vitória, coroando o sucesso dos nossos soldados, foi hasteada no telhado do Reichstag no mesmo dia.
Na noite de 2 de maio, os alemães pediram por rádio um cessar-fogo em Berlim. O comandante da defesa da cidade, o general Helmuth Weidling, rendeu-se na manhã de 2 de maio e assinou a ordem de capitulação que logo foi comunicada às unidades alemãs. Os combates em Berlim chegaram ao fim.
⭐️ Na noite de 8 de maio (em Moscovo já era o dia 9 de maio), em Karlshorst, nos arredores de Berlim, o marechal da União Soviética, Georgy Zhukov, junto com os representantes das lideranças militares norte-americana, britânica e francesa, aceitou a rendição incondicional da Alemanha. A Grande Guerra Patriótica 1941-1945 terminou com a vitória da URSS, conseguida à custa da vida de 26,6 milhões de pessoas.
🇵🇹🇷🇺
🔗 С информацией о штурме Берлина на русском языке можно ознакомиться здесь.
#Vitória80 #Победа80
⚔️ A operação de Berlim do Exército Vermelho (16 de abril - 8 de maio de 1945) foi a última batalha da Grande Guerra Patriótica 1941-1945. As tropas soviéticas dispunham de uma vantagem considerável em termos da artilharia, os soldados e oficiais estavam confiantes nas suas capacidades e determinados a eliminar o inimigo no seu reduto final.
Após o encontro entre os militares soviéticos e norte-americanos no rio Elba, a 25 de abril de 1945, a Alemanha ficou dividida em duas partes. No entanto, o regime nazi agonizante continuava a lutar ferozmente. Em Berlim, os combates travaram-se rua a rua, casa a casa. No dia 30 de abril de 1945, as tropas soviéticas atacaram o Reichstag, o símbolo do Terceiro Reich. A Bandeira da Vitória, coroando o sucesso dos nossos soldados, foi hasteada no telhado do Reichstag no mesmo dia.
Na noite de 2 de maio, os alemães pediram por rádio um cessar-fogo em Berlim. O comandante da defesa da cidade, o general Helmuth Weidling, rendeu-se na manhã de 2 de maio e assinou a ordem de capitulação que logo foi comunicada às unidades alemãs. Os combates em Berlim chegaram ao fim.
⭐️ Na noite de 8 de maio (em Moscovo já era o dia 9 de maio), em Karlshorst, nos arredores de Berlim, o marechal da União Soviética, Georgy Zhukov, junto com os representantes das lideranças militares norte-americana, britânica e francesa, aceitou a rendição incondicional da Alemanha. A Grande Guerra Patriótica 1941-1945 terminou com a vitória da URSS, conseguida à custa da vida de 26,6 milhões de pessoas.
🇵🇹🇷🇺
🔗 С информацией о штурме Берлина на русском языке можно ознакомиться здесь.
#Vitória80 #Победа80
🗓️🌳 No dia 8 de maio, na véspera do Dia da Vitória, realizou-se a iniciativa “Jardim da Memória” na Primeira Escola Eslava em Lisboa. Estiveram presentes os diplomatas da Embaixada da Rússia em Portugal e os compatriotas russos, bem como os alunos deste centro educativo e da Escola Arnold Kalinin junto da nossa missão diplomática.
Em continuação da tradição do ano passado, foram plantadas mudas de lilás. São as flores que floresciam ativamente em maio de 1945, quando a Pátria dava as boas-vindas aos militares do Exército Vermelho vitorioso.
🕊️ A iniciativa internacional “Jardim da Memória” tem sido organizada por ordem do Presidente da Rússia,Vladimir Putin, desde 2020. O objetivo é plantar anualmente 27 milhões de árvores em memória de cada pessoa que morreu na Grande Guerra Patriótica 1941-1945.
🇵🇹🇷🇺
🗓️🌳 8 мая с.г., накануне Дня Победы, в Первой Славянской школе в Лиссабоне прошла акция «Сад памяти». В ней приняли участие ученики этого образовательного центра и школы им. А.И.Калинина при Посольстве России в Португалии, а также российские дипломаты и соотечественники.
В продолжение традиции прошлого года были посажены кусты сирени. Именно она пышно цвела в мае 1945 г., когда на Родине встречали бойцов победоносной Красной Армии.
🕊️ Международная акция «Сад памяти» проводится по поручению Президента России В.В.Путина с 2020 г. Ее цель – ежегодно высаживать 27 млн деревьев в память о каждом погибшем в Великой Отечественной войне.
#Vitória80 #Победа80
Em continuação da tradição do ano passado, foram plantadas mudas de lilás. São as flores que floresciam ativamente em maio de 1945, quando a Pátria dava as boas-vindas aos militares do Exército Vermelho vitorioso.
🕊️ A iniciativa internacional “Jardim da Memória” tem sido organizada por ordem do Presidente da Rússia,Vladimir Putin, desde 2020. O objetivo é plantar anualmente 27 milhões de árvores em memória de cada pessoa que morreu na Grande Guerra Patriótica 1941-1945.
🇵🇹🇷🇺
🗓️🌳 8 мая с.г., накануне Дня Победы, в Первой Славянской школе в Лиссабоне прошла акция «Сад памяти». В ней приняли участие ученики этого образовательного центра и школы им. А.И.Калинина при Посольстве России в Португалии, а также российские дипломаты и соотечественники.
В продолжение традиции прошлого года были посажены кусты сирени. Именно она пышно цвела в мае 1945 г., когда на Родине встречали бойцов победоносной Красной Армии.
🕊️ Международная акция «Сад памяти» проводится по поручению Президента России В.В.Путина с 2020 г. Ее цель – ежегодно высаживать 27 млн деревьев в память о каждом погибшем в Великой Отечественной войне.
#Vitória80 #Победа80
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
🇷🇺🇧🇷 On May 9, President of Russia Vladimir Putin and President of Brazil Luiz Inacio Lula da Silva, who is taking part in celebrations marking the 80th Anniversary of Victory in the Great Patriotic War, held talks in Moscow.
💬 President Putin: Friends,
I am genuinely happy to meet with you, Mr. President. It has indeed been a long time since we last met. You intended to visit Moscow earlier, but work commitments prevented you, and I am delighted to welcome you to Russia. Welcome!
I have warm memories of our previous conversations both in Russia and in Brazil. They were held in a very friendly atmosphere and in a business-like manner. We managed to significantly improve relations between our nations largely thanks to our personal contacts.
As I have already mentioned, it has been long since you last came to Russia. Back then, in 2010, your visit was also in May, and a Joint Statement was adopted on the 65th Anniversary of the end of World War II.
☝️ Victory Day will always carry a special significance for our peoples who were fighting against Nazism. We are well aware that Brazil was among those who joined the anti-Hitler coalition. Your military units took part in combat activities in Italy and defended communication routes in the southern Atlantic thus contributing to our joint victory over the enemy. I know that Brazil, as much as Russia, honours the memory of those events and pays tribute to the feat of the victors.
I would like to point out that our relations continue to develop steadily, and high-level contact is being maintained. You always see the way to personally receive Russian representatives whenever they arrive in Brazil on working visits.
📈 Our bilateral trade is moving ahead. I want to stress that Brazil accounts for the largest share of our trade with Latin America and the Caribbean.
Russia is still the biggest exporter of petroleum products and mineral fertilisers to Brazil while your country maintains leading positions in the Russian food imports.
🤝 We are closely cooperating on the international stage, and we will revisit this topic later. This cooperation includes such venues as the UN, #BRICS and #G20.
I am happy to have this opportunity to discuss these and other matters of mutual interest with you, Mr. President.
#RussiaBrazil
💬 President Putin: Friends,
I am genuinely happy to meet with you, Mr. President. It has indeed been a long time since we last met. You intended to visit Moscow earlier, but work commitments prevented you, and I am delighted to welcome you to Russia. Welcome!
I have warm memories of our previous conversations both in Russia and in Brazil. They were held in a very friendly atmosphere and in a business-like manner. We managed to significantly improve relations between our nations largely thanks to our personal contacts.
As I have already mentioned, it has been long since you last came to Russia. Back then, in 2010, your visit was also in May, and a Joint Statement was adopted on the 65th Anniversary of the end of World War II.
☝️ Victory Day will always carry a special significance for our peoples who were fighting against Nazism. We are well aware that Brazil was among those who joined the anti-Hitler coalition. Your military units took part in combat activities in Italy and defended communication routes in the southern Atlantic thus contributing to our joint victory over the enemy. I know that Brazil, as much as Russia, honours the memory of those events and pays tribute to the feat of the victors.
I would like to point out that our relations continue to develop steadily, and high-level contact is being maintained. You always see the way to personally receive Russian representatives whenever they arrive in Brazil on working visits.
📈 Our bilateral trade is moving ahead. I want to stress that Brazil accounts for the largest share of our trade with Latin America and the Caribbean.
Russia is still the biggest exporter of petroleum products and mineral fertilisers to Brazil while your country maintains leading positions in the Russian food imports.
🤝 We are closely cooperating on the international stage, and we will revisit this topic later. This cooperation includes such venues as the UN, #BRICS and #G20.
I am happy to have this opportunity to discuss these and other matters of mutual interest with you, Mr. President.
#RussiaBrazil
Forwarded from МИД России 🇷🇺
🇷🇺🇧🇷 Президент Российской Федерации Владимир Путин встретился с Президентом Федеративной Республики Бразилии Луисом Инасио Лулой да Силвой, принимающим участие в торжественных мероприятиях по случаю 80-летия Победы в Великой Отечественной войне (9 мая 2025 года)
💬 В.В.Путин: Уважаемый господин Президент! Дорогие друзья!
Искренне рад нашей встрече, господин Президент. Мы действительно давно не виделись. Вы собирались в Москву, несколько раз не получалось из-за занятости по работе, и я Вас искренне приветствую в России. Добро пожаловать!
Я с теплотой вспоминаю наши с Вами предыдущие беседы и в России, и в Бразилии. Они всегда проходили в очень хорошей дружеской обстановке и по-деловому. Во многом благодаря личным контактам за предыдущие годы нам удалось проделать большую работу по укреплению отношений между нашими странами.
В предыдущий раз Вы приезжали в Россию, как я уже сказал, давно, уже 15 лет назад. Тогда, в 2010 году, Ваш визит тоже проходил в мае, и было принято Совместное заявление, посвящённое 65-летию окончания Второй мировой войны.
☝️ День Победы всегда будет иметь особое значение для наших народов, сражавшихся против фашизма. Нам всем хорошо известно, что и Бразилия присоединилась к антигитлеровской коалиции. Ваши подразделения принимали участие и в боевых действиях в Италии, и занимались охраной коммуникаций на юге Атлантики, внесли таким образом свой вклад в общую победу над врагом. Знаю, что в Бразилии, как и у нас в России, чтут память о тех событиях, отдают дань уважения подвигу победителей.
Сегодня, хочу отметить, наши отношения развиваются поступательно, постоянно поддерживаются контакты на высоком уровне. Вы всегда находите возможность лично принимать российских представителей, когда они приезжают в Бразилию с рабочими визитами.
Развивается двухсторонняя торговля. Хочу отметить, что на долю Бразилии приходится значительная часть нашего товарооборота со странами Латинской Америки и Карибского бассейна.
Россия остаётся крупнейшим экспортёром нефтепродуктов, минеральных удобрений на бразильский рынок, а Бразилия сохраняет лидирующие позиции в российском импорте продовольственных товаров.
🤝 Тесно взаимодействуем на международной арене, и об этом ещё сегодня скажем. Это такие площадки, как ООН, #БРИКС, «Группа двадцати».
Очень рад возможности обсудить с Вами, уважаемый господин Президент, сегодня эти и многие другие вопросы, которые, безусловно, представляют взаимный интерес.
#РоссияБразилия
💬 В.В.Путин: Уважаемый господин Президент! Дорогие друзья!
Искренне рад нашей встрече, господин Президент. Мы действительно давно не виделись. Вы собирались в Москву, несколько раз не получалось из-за занятости по работе, и я Вас искренне приветствую в России. Добро пожаловать!
Я с теплотой вспоминаю наши с Вами предыдущие беседы и в России, и в Бразилии. Они всегда проходили в очень хорошей дружеской обстановке и по-деловому. Во многом благодаря личным контактам за предыдущие годы нам удалось проделать большую работу по укреплению отношений между нашими странами.
В предыдущий раз Вы приезжали в Россию, как я уже сказал, давно, уже 15 лет назад. Тогда, в 2010 году, Ваш визит тоже проходил в мае, и было принято Совместное заявление, посвящённое 65-летию окончания Второй мировой войны.
☝️ День Победы всегда будет иметь особое значение для наших народов, сражавшихся против фашизма. Нам всем хорошо известно, что и Бразилия присоединилась к антигитлеровской коалиции. Ваши подразделения принимали участие и в боевых действиях в Италии, и занимались охраной коммуникаций на юге Атлантики, внесли таким образом свой вклад в общую победу над врагом. Знаю, что в Бразилии, как и у нас в России, чтут память о тех событиях, отдают дань уважения подвигу победителей.
Сегодня, хочу отметить, наши отношения развиваются поступательно, постоянно поддерживаются контакты на высоком уровне. Вы всегда находите возможность лично принимать российских представителей, когда они приезжают в Бразилию с рабочими визитами.
Развивается двухсторонняя торговля. Хочу отметить, что на долю Бразилии приходится значительная часть нашего товарооборота со странами Латинской Америки и Карибского бассейна.
Россия остаётся крупнейшим экспортёром нефтепродуктов, минеральных удобрений на бразильский рынок, а Бразилия сохраняет лидирующие позиции в российском импорте продовольственных товаров.
🤝 Тесно взаимодействуем на международной арене, и об этом ещё сегодня скажем. Это такие площадки, как ООН, #БРИКС, «Группа двадцати».
Очень рад возможности обсудить с Вами, уважаемый господин Президент, сегодня эти и многие другие вопросы, которые, безусловно, представляют взаимный интерес.
#РоссияБразилия
🗓️ No dia 9 de maio, em Lisboa, por inciativa dum grupo dos cidadãos portugueses e com o apoio da Embaixada da Rússia, teve lugar um evento cultural e educativo para assinalar o 80º aniversário da Vitória sobre o nazismo.
O papel chave do Exército Vermelho na derrota da Alemanha nazi e o genocídio do povo soviético na Grande Guerra Patriótica 1941-1945 foram os principais temas da mesa redonda, que contou com a presença de historiadores e jornalistas portugueses. Os participantes foram unânimes em sublinhar a importância da preservação da memória da contribuição decisiva da URSS na vitória sobre a “peste castanha”. Além disso, declararam a inadmissibilidade do renascimento da ideologia nazi, nomeadamente no contexto da crise ucraniana.
🤝 O evento decorreu numa atmosfera amigável e reuniu cerca de 150 pessoas, incluindo representantes de organizações antifascistas portuguesas e do corpo diplomático dos Estados amigáveis. Foi também apresentada uma exposição de fotografias da Grande Guerra Patriótica 1941-1945.
🇵🇹🇷🇺
🗓️ 9 мая в Лиссабоне инициативная группа португальских граждан провела при поддержке Посольства России культурно-просветительское мероприятие, приуроченное к 80-й годовщине Победы над нацизмом.
Ключевая роль Красной Армии в разгроме фашистской Германии
и геноцид советского народа в годы Великой Отечественной войны стали основными темами круглого стола, участие в котором приняли португальские историки и журналисты. Они единодушно подчеркнули важность сохранения памяти о решающем вкладе СССР в победу над «коричневой чумой». Кроме этого, констатировалась недопустимость воскрешения нацистской идеологии, в том числе в контексте украинского кризиса.
🤝 Мероприятие прошло в теплой атмосфере и объединило на своей площадке около 150 человек, среди которых были представители местных антифашистских организаций и дипкорпуса дружественных стран. Вниманию гостей также была представлена выставка фотографий времен Великой Отечественной войны.
#Vitória80 #Победа80
O papel chave do Exército Vermelho na derrota da Alemanha nazi e o genocídio do povo soviético na Grande Guerra Patriótica 1941-1945 foram os principais temas da mesa redonda, que contou com a presença de historiadores e jornalistas portugueses. Os participantes foram unânimes em sublinhar a importância da preservação da memória da contribuição decisiva da URSS na vitória sobre a “peste castanha”. Além disso, declararam a inadmissibilidade do renascimento da ideologia nazi, nomeadamente no contexto da crise ucraniana.
🤝 O evento decorreu numa atmosfera amigável e reuniu cerca de 150 pessoas, incluindo representantes de organizações antifascistas portuguesas e do corpo diplomático dos Estados amigáveis. Foi também apresentada uma exposição de fotografias da Grande Guerra Patriótica 1941-1945.
🇵🇹🇷🇺
🗓️ 9 мая в Лиссабоне инициативная группа португальских граждан провела при поддержке Посольства России культурно-просветительское мероприятие, приуроченное к 80-й годовщине Победы над нацизмом.
Ключевая роль Красной Армии в разгроме фашистской Германии
и геноцид советского народа в годы Великой Отечественной войны стали основными темами круглого стола, участие в котором приняли португальские историки и журналисты. Они единодушно подчеркнули важность сохранения памяти о решающем вкладе СССР в победу над «коричневой чумой». Кроме этого, констатировалась недопустимость воскрешения нацистской идеологии, в том числе в контексте украинского кризиса.
🤝 Мероприятие прошло в теплой атмосфере и объединило на своей площадке около 150 человек, среди которых были представители местных антифашистских организаций и дипкорпуса дружественных стран. Вниманию гостей также была представлена выставка фотографий времен Великой Отечественной войны.
#Vitória80 #Победа80
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
⚡️ Press statement by the President of Russia
Key points:
❗️ Despite everything, we propose that the authorities in Kiev should resume the negotiations that they interrupted at the end of 2022 and resume direct talks. And, I stress, without any preconditions.
👉 We are set on serious negotiations with Ukraine. Their aim is to eliminate the root causes of the conflict and to achieve a long-term lasting peace for a historical perspective.
• We suggest starting without delay next Thursday, May 15, in Istanbul, where they were held earlier and where they were interrupted.
• Tomorrow we are going to have a conversation with the President of Turkiye, Mr Erdogan. I would like to ask him to provide such an opportunity to hold talks in Turkiye. I hope that he will confirm his desire to contribute to the search for peace in Ukraine.
• We do not rule out that in the course of these negotiations it will become possible to agree on some kind of new truce and a new ceasefire. And a real ceasefire that would be observed not only by Russia but also by the Ukrainian side.
• Our proposal is, as they say, on the table. The decision is now up to Ukrainian authorities and their supervisors, who are seemingly guided by their personal political ambitions, rather than the interests of their peoples, want to continue the war against Russia at the hands of Ukrainian nationalists.
***
• We honour all those who contributed to the common victory over Nazism, including our allies in the anti-Hitler coalition, Chinese soldiers, participants in the anti-Fascist resistance in Europe, fighters of the people's liberation movements in Africa, the Asia-Pacific region, and volunteers from Latin American countries.
• Together with our friends and like-minded people, we share a common memory and respect for history, heroic deed of true heroes who fought for freedom, and of course, our responsibility for the future, for building a more just and safer world. The issues that directly affect the stable, sustainable development of the entire world community – Eurasia and other world regions – were at the center of the bilateral and the multilateral meetings held in Moscow.
• Despite threats, blackmail and obstacles caused, including the closure of airspace, the leaders of several European countries – Serbia, Slovakia, Bosnia and Herzegovina – came to Moscow. I would like to reiterate: we understand the massive pressure they faced, and therefore we sincerely appreciate their political courage, firm moral position, decision to share the holiday with us, to pay tribute to the memory of the heroes of the Great Patriotic War, World War II, who fought for their Fatherland and for deliverance from the brown plague of the whole world, of the entire mankind without any exaggeration.
• We are grateful to the leaders of the 13 states who sent units of the national armed forces to participate in the parade on Red Square. Their shoulder-to-shoulder march with our ceremonial units filled the common holiday with special energy and the spirit of military brotherhood, tempered during the Second World War.
• It is important for us that millions of Europeans, state leaders that pursue sovereign policies, remember this. This gives us optimism and hope that sooner or later, based on the lessons of history and the opinion of our peoples, we will begin to move towards restoring constructive relations with European states.
• Our comprehensive partnership and strategic interaction with the People's Republic of China can serve as a genuine example of modern equal relations in the 21st century.
Read in full
Key points:
❗️ Despite everything, we propose that the authorities in Kiev should resume the negotiations that they interrupted at the end of 2022 and resume direct talks. And, I stress, without any preconditions.
👉 We are set on serious negotiations with Ukraine. Their aim is to eliminate the root causes of the conflict and to achieve a long-term lasting peace for a historical perspective.
• We suggest starting without delay next Thursday, May 15, in Istanbul, where they were held earlier and where they were interrupted.
• Tomorrow we are going to have a conversation with the President of Turkiye, Mr Erdogan. I would like to ask him to provide such an opportunity to hold talks in Turkiye. I hope that he will confirm his desire to contribute to the search for peace in Ukraine.
• We do not rule out that in the course of these negotiations it will become possible to agree on some kind of new truce and a new ceasefire. And a real ceasefire that would be observed not only by Russia but also by the Ukrainian side.
• Our proposal is, as they say, on the table. The decision is now up to Ukrainian authorities and their supervisors, who are seemingly guided by their personal political ambitions, rather than the interests of their peoples, want to continue the war against Russia at the hands of Ukrainian nationalists.
***
• We honour all those who contributed to the common victory over Nazism, including our allies in the anti-Hitler coalition, Chinese soldiers, participants in the anti-Fascist resistance in Europe, fighters of the people's liberation movements in Africa, the Asia-Pacific region, and volunteers from Latin American countries.
• Together with our friends and like-minded people, we share a common memory and respect for history, heroic deed of true heroes who fought for freedom, and of course, our responsibility for the future, for building a more just and safer world. The issues that directly affect the stable, sustainable development of the entire world community – Eurasia and other world regions – were at the center of the bilateral and the multilateral meetings held in Moscow.
• Despite threats, blackmail and obstacles caused, including the closure of airspace, the leaders of several European countries – Serbia, Slovakia, Bosnia and Herzegovina – came to Moscow. I would like to reiterate: we understand the massive pressure they faced, and therefore we sincerely appreciate their political courage, firm moral position, decision to share the holiday with us, to pay tribute to the memory of the heroes of the Great Patriotic War, World War II, who fought for their Fatherland and for deliverance from the brown plague of the whole world, of the entire mankind without any exaggeration.
• We are grateful to the leaders of the 13 states who sent units of the national armed forces to participate in the parade on Red Square. Their shoulder-to-shoulder march with our ceremonial units filled the common holiday with special energy and the spirit of military brotherhood, tempered during the Second World War.
• It is important for us that millions of Europeans, state leaders that pursue sovereign policies, remember this. This gives us optimism and hope that sooner or later, based on the lessons of history and the opinion of our peoples, we will begin to move towards restoring constructive relations with European states.
• Our comprehensive partnership and strategic interaction with the People's Republic of China can serve as a genuine example of modern equal relations in the 21st century.
Read in full
Forwarded from МИД России 🇷🇺
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
⚡️ Заявление Президента России для СМИ
Ключевые тезисы:
❗️ Несмотря ни на что, предлагаем киевским властям возобновить переговоры, прерванные ими в конце 2022 года, возобновить прямые переговоры. Причём, подчеркну, без всяких предварительных условий.
👉 Мы настроены на серьёзные переговоры с Украиной. Их смысл в том, чтобы устранить первопричины конфликта, выйти на установление долгосрочного прочного мира на историческую перспективу.
• Начать предлагаем без промедления, уже в следующий четверг, 15 мая, в Стамбуле, там, где они проводились ранее, и там, где они были прерваны.
• Завтра у нас намечен разговор с Президентом Турции господином Эрдоганом. Я хочу попросить его о том, чтобы он предоставил такую возможность проведения переговоров в Турции. Надеюсь, что он подтвердит своё желание способствовать поиску мира на Украине.
• Не исключаем, что в ходе этих переговоров удастся договориться и о каких-то новых перемириях, о новом прекращении огня. Причём о реальном перемирии, которое соблюдалось бы не только Россией, но и украинской стороной.
• Наше предложение, что называется, на столе. Решение сейчас за украинскими властями и их кураторами, которые, руководствуясь, похоже, своими личными политическими амбициями, а не интересами своих народов, хотят продолжать войну с Россией руками украинских националистов.
***
• Мы чтим всех, кто внес свой вклад в общую победу над нацизмом, а это и наши союзники по антигитлеровской коалиции, и воины Китая, и участники антифашистского сопротивления в Европе, бойцы народно-освободительных движений в Африке, в Азиатско-Тихоокеанском регионе, добровольцы из стран Латинской Америки.
• С нашими друзьями и единомышленниками нас объединяет общая память и уважение к истории, к подвигу подлинных героев, которые сражались за свободу, и конечно, наша ответственность за будущее, за построение более справедливого и более безопасного мира. Именно вопросы, от которых прямо зависит стабильное, устойчивое развитие всего мирового сообщества – Евразии и других регионов мира – были в центре состоявшихся в Москве двусторонних и многосторонних встреч.
• Несмотря на угрозы, шантаж и чинимые препятствия, вплоть до перекрытия воздушного пространства, в Москву приехали и лидеры некоторых европейских стран: Сербии, Словакии, Боснии и Герцеговины. Повторю: понимаем, с каким массированным давлением они сталкивались и потому искренне ценим их политическое мужество, твёрдую нравственную позицию, решение разделить с нами праздник, отдать дань уважения памяти героям Великой Отечественной войны, Второй Мировой войны, которые сражались и за свой отчий дом, и за избавление от коричневой чумы всего мира, всего человечества без всяких преувеличений.
• Признательны руководителям 13 государств, которые направили для участия в параде на Красной площади подразделения национальных вооруженных сил. Их марш плечом к плечу с нашими парадными расчетами наполнил общий праздник особой энергетикой, духом боевого братства, закалённого в годы Второй мировой войны.
• Для нас важно, что миллионы европейцев, лидеры стран, которые проводят суверенную политику, об этом помнят. Это вселяет в нас оптимизм и надежду, что рано или поздно, в том числе опираясь на уроки истории, на мнение своих народов, мы начнём двигаться в сторону восстановления конструктивных отношений с государствами Европы.
• Подлинным примером современных равноправных отношений в XXI веке может служить наше всеобъемлющее партнёрство и стратегическое взаимодействие с Китайской Народной Республикой.
Читать полностью
Ключевые тезисы:
❗️ Несмотря ни на что, предлагаем киевским властям возобновить переговоры, прерванные ими в конце 2022 года, возобновить прямые переговоры. Причём, подчеркну, без всяких предварительных условий.
👉 Мы настроены на серьёзные переговоры с Украиной. Их смысл в том, чтобы устранить первопричины конфликта, выйти на установление долгосрочного прочного мира на историческую перспективу.
• Начать предлагаем без промедления, уже в следующий четверг, 15 мая, в Стамбуле, там, где они проводились ранее, и там, где они были прерваны.
• Завтра у нас намечен разговор с Президентом Турции господином Эрдоганом. Я хочу попросить его о том, чтобы он предоставил такую возможность проведения переговоров в Турции. Надеюсь, что он подтвердит своё желание способствовать поиску мира на Украине.
• Не исключаем, что в ходе этих переговоров удастся договориться и о каких-то новых перемириях, о новом прекращении огня. Причём о реальном перемирии, которое соблюдалось бы не только Россией, но и украинской стороной.
• Наше предложение, что называется, на столе. Решение сейчас за украинскими властями и их кураторами, которые, руководствуясь, похоже, своими личными политическими амбициями, а не интересами своих народов, хотят продолжать войну с Россией руками украинских националистов.
***
• Мы чтим всех, кто внес свой вклад в общую победу над нацизмом, а это и наши союзники по антигитлеровской коалиции, и воины Китая, и участники антифашистского сопротивления в Европе, бойцы народно-освободительных движений в Африке, в Азиатско-Тихоокеанском регионе, добровольцы из стран Латинской Америки.
• С нашими друзьями и единомышленниками нас объединяет общая память и уважение к истории, к подвигу подлинных героев, которые сражались за свободу, и конечно, наша ответственность за будущее, за построение более справедливого и более безопасного мира. Именно вопросы, от которых прямо зависит стабильное, устойчивое развитие всего мирового сообщества – Евразии и других регионов мира – были в центре состоявшихся в Москве двусторонних и многосторонних встреч.
• Несмотря на угрозы, шантаж и чинимые препятствия, вплоть до перекрытия воздушного пространства, в Москву приехали и лидеры некоторых европейских стран: Сербии, Словакии, Боснии и Герцеговины. Повторю: понимаем, с каким массированным давлением они сталкивались и потому искренне ценим их политическое мужество, твёрдую нравственную позицию, решение разделить с нами праздник, отдать дань уважения памяти героям Великой Отечественной войны, Второй Мировой войны, которые сражались и за свой отчий дом, и за избавление от коричневой чумы всего мира, всего человечества без всяких преувеличений.
• Признательны руководителям 13 государств, которые направили для участия в параде на Красной площади подразделения национальных вооруженных сил. Их марш плечом к плечу с нашими парадными расчетами наполнил общий праздник особой энергетикой, духом боевого братства, закалённого в годы Второй мировой войны.
• Для нас важно, что миллионы европейцев, лидеры стран, которые проводят суверенную политику, об этом помнят. Это вселяет в нас оптимизм и надежду, что рано или поздно, в том числе опираясь на уроки истории, на мнение своих народов, мы начнём двигаться в сторону восстановления конструктивных отношений с государствами Европы.
• Подлинным примером современных равноправных отношений в XXI веке может служить наше всеобъемлющее партнёрство и стратегическое взаимодействие с Китайской Народной Республикой.
Читать полностью