π±π§ π€π»π¦ β Despite the rain and the cold, thousands of people await the Brown Pope on the streets and outside the monastery of Saint Maroun
βπ³π π¨π±π₯π¬π©π¦π π¦π°πͺ
βπ³π π¨π±π₯π¬π©π¦π π¦π°πͺ
π1
π±π§π±π§π€π»π¦ β Lebanese Catholic youth was seen preparing to meet the Brown Pope in Bkerki this afternoon.
As one can see, chants from members of the Christian Nationalist "Lebanese Forces" party were heard as well being chanted by the crowds
βπ³π π¨π±π₯π¬π©π¦π π¦π°πͺ
As one can see, chants from members of the Christian Nationalist "Lebanese Forces" party were heard as well being chanted by the crowds
βπ³π π¨π±π₯π¬π©π¦π π¦π°πͺ
π1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
π±π§π»π¦ β Brown Pope Leo arrives in Mount Lebanon's Bkerki
βπ³π π¨π±π₯π¬π©π¦π π¦π°πͺ
βπ³π π¨π±π₯π¬π©π¦π π¦π°πͺ
π1
Forwarded from π Politically Incorrect Polls (ππ π βππ)
Besides Jews, what group would you deport first from your country?
Anonymous Poll
38%
Muslims
14%
Hindus / Jains / Sikhs
3%
Beaners
18%
Blacks
1%
East Asians
0%
Australoids & Pacific Icelanders
2%
Atheists
1%
Buddhists / New Agers
22%
Freemasons / Rosicrucians / Jesuits
1%
Wicca / Asatru Folk
Forwarded from NIFB Sermons
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
No, We Are Not In The Millennial Reign | Pastor Steven Anderson| Sermon Clip
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Mar Mari Unsaved & Exposed | By Jacksmack77
[ YT Link ]
π¬πππ π±ππππ πΏπππππππ | βπ³π π¨π±π₯π¬π©π¦π π¦π°πͺ
[ YT Link ]
π¬πππ π±ππππ πΏπππππππ | βπ³π π¨π±π₯π¬π©π¦π π¦π°πͺ
What did she mean by this?
Cvcktholics will cope saying:
"bUt iT wUz sAiNt pEtEeEEeeEeeeer!!!"
βπ³π π¨π±π₯π¬π©π¦π π¦π°πͺ | ππ«π±π¦ πππ±ππ«π¦π°πͺ
Cvcktholics will cope saying:
"bUt iT wUz sAiNt pEtEeEEeeEeeeer!!!"
βπ³π π¨π±π₯π¬π©π¦π π¦π°πͺ | ππ«π±π¦ πππ±ππ«π¦π°πͺ
π2πΎ2
Meet Athanasius Kircher.
Germ Theory Hoax and face masks
All Roads Lead To Rome
βπ³π π¨π±π₯π¬π©π¦π π¦π°πͺ
Germ Theory Hoax and face masks
All Roads Lead To Rome
βπ³π π¨π±π₯π¬π©π¦π π¦π°πͺ
π₯4
The traditional dogma of the Assumption of Mary (Mary never died she went up to heaven)
Declared so traditionally in Nov 1, 1950
A dogma means dissent leaves you outside the Cultholic "church"
Decreed after popular demand and a demon appearing as a messenger of light (no Bible needed)
βπ³π π¨π±π₯π¬π©π¦π π¦π°πͺ
Declared so traditionally in Nov 1, 1950
A dogma means dissent leaves you outside the Cultholic "church"
Decreed after popular demand and a demon appearing as a messenger of light (no Bible needed)
βπ³π π¨π±π₯π¬π©π¦π π¦π°πͺ
π₯4
Audio
The KJB translators did not promote modern versions but wrote:
" Truly, good Christian reader, we never thought from the beginning, that we should need to make a new translation, nor yet to make of a bad one a good one (for then the imputation of Sixtus had been true in some sort, that our people had been fed with gall of dragons instead of wine, with whey instead of milk); but to make a good one better, or out of many good ones, one principal good one, not justly to be excepted against."
(Page 16)
The notes never go against the KJB or the KJB Only position at all.
The KJB translators simply said they wanted to make a good one better, and out of many translations one principle good one. Nothing about for or against KJB Only in the above quote from Page 16 of the KJB Preface.
(Extra note: the KJB only position is use KJB only & this position is for English speakers & readers only; everybody else should read the Bible in their own langauge that they speak and read in)
πππ βπππ ππππ πππππ€ π & βπ³π π¨π±π₯π¬π©π¦π π¦π°πͺ
" Truly, good Christian reader, we never thought from the beginning, that we should need to make a new translation, nor yet to make of a bad one a good one (for then the imputation of Sixtus had been true in some sort, that our people had been fed with gall of dragons instead of wine, with whey instead of milk); but to make a good one better, or out of many good ones, one principal good one, not justly to be excepted against."
(Page 16)
The notes never go against the KJB or the KJB Only position at all.
The KJB translators simply said they wanted to make a good one better, and out of many translations one principle good one. Nothing about for or against KJB Only in the above quote from Page 16 of the KJB Preface.
(Extra note: the KJB only position is use KJB only & this position is for English speakers & readers only; everybody else should read the Bible in their own langauge that they speak and read in)
πππ βπππ ππππ πππππ€ π & βπ³π π¨π±π₯π¬π©π¦π π¦π°πͺ
Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under earth: Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them
βπ³π π¨π±π₯π¬π©π¦π π¦π°πͺ
βπ³π π¨π±π₯π¬π©π¦π π¦π°πͺ
π€1
