Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
- Telegram Web
Telegram Web
Бен Джонсон
(13.06.1918 — 8.04.1996)

Коневод, благодаря чему попавший сначала в каскадёры в конце тридцатых. Через десять лет на картине «Форт Апач» (1948) после того, как остановил повозку со сбежавшими лошадьми и спас трёх человек из состава группы, находившихся в прикреплённом фургоне, Джон Форд подписал с ним контракт на 7 лет съёмок.

Одновременно входил в актёрский ансамбль не только величайшего американского постановщика, но и другого поклонника нравов Дикого Запада – Сэма Пекинпы. А "меж двух миров" стал чемпионом мира по родео в 1953 году.

У Клинта Иствуда не так много вестерном, и если все они уже освоены, то вот ещё на выходные девять лучших у Бена. Впрочем, один – «Вздёрни их повыше» – они сделали вместе. Все – золотой пантеон жанра.

1948 Она носила жёлтую ленту / Джон Форд
1950 Фургонщик / Джон Форд
1950 Рио Гранде / Джон Форд
1966 Редкая порода / Эндрю В. МакЛаглен
1967 Уилл Пенни / Том Гриз
1968 Вздёрни их повыше / Тед Пост
1969 Дикая банда / Сэм Пекинпа
1975 Прикуси пулю / Ричард Брукс
1975 Перевал "Брэйкхарт" / Том Гриз

#день_рождения #Бен_Джонсон #легенды_жанра
#Джон_Форд #Сэм_Пекинпа #Клинт_Иствуд
#персональная_подборка #вестерн_на_выходные
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
С видеоклипа к «Охотникам на привидений II» началось повсеместное появление Дональда Трампа в популярных медиа (кино, сериалах, рекламных роликах, видеоиграх и тв-шоу) в роли самого себя. До этого он снимался только в ситкоме «Джефферсоны» в 1985 году и шестичасовом мини-сериале «Я покорю Манхэттен» (где одним из двух режиссёров работал автор «Театра крови» Даглас Хикокс) 1987 года – расчувствовал вкус. Он был персонажем в событиях оригинальной книги «Я покорю Манхэттен» – и создатели прикинули, кто может его воплотить лучше всех на экране...

Бобби Браун - Собственными силами

Песня была, естественно, мегахитом, раз Дональд тут поучаствовал. Сразу после него в ролике появляется сам Супермен – Кристофер Рив. Учитывая успешный опыт проката первой части, в видеоклипе мы видим ряд звёзд своего времени, вне времени (Трамп и Рив), актёра из фильма (Рик Моранис), Лори Сингер (из Footloose) с виолончелью и других женщин.

Исполнитель более известен сейчас как никудышный муж Уитни Хьюстон. Но в восьмидесятые он был лидером очень популярной группы New Edition – первого бойз-бэнда собранного по образу пятёрки Джексонов. А в 1989 Бобби Браун выпустил самый продаваемый альбом года. И был королём нового великолепного стиля New Jack Swing – сочетания хип-хопа и ритм-н-блюза (в понимании восьмидесятых – R&B). Пока его продюсера не забрал к себе Майкл Джексон и не выпустил альбом Dangerous (с Уитни он также встречался в тот период).

Охотники на привидений II (Ghostbusters II) / Айван Райтман 1989

#день_рождения #Дональд_Трамп #гении_второго_плана
Странности чешского кино. Во многих фильмах они поддаются расшифровки, но есть такие, которые не подвержены логическому осмыслению. В фильме «Фатерлянд – Записки охотника» (Vaterland – Lovecký deník, 2004) Давита Яраба показана охота на человека, вернее человекоподобных существ, обитающих под землёй в джунглях западной Чехии. Однако охотникам вторжение в доисторическую эпоху даром не проходит. Подобная охота была показана в одном из фильмов ван Вармердама или Андерссона. Кого-то из этой когорты. Заранее благодарю за подсказку, кого именно.

Но ещё большее удивление вызывает достижение в сюрреализме его следующего эксперимента с действительностью «Голова рука сердце» (без запятых), о человеке, разобранном на части и продолжающем существовать таким образом и даже раздавать пощёчины, как видно из прилагаемого отрывка. В фильме что-то происходит, персонажи говорят о чём-то, понятном только им, время от времени события принимают совсем уже сюрреалистический характер.

Очень красивое зрелище, тем более действие происходит во времена первой мировой войны, когда сохранялась красота в обстановке. Смотреть каждый кадр в отдельности интересно, однако, сказать, о чём фильм невозможно.

Яраб – достаточно молодой режиссёр, но создаётся ощущение, что он впитал в себя все приёмы чешской весны, утерянные к тому времени у других режиссеров, за исключением Менцеля. Ничего, кромке краткого упоминания в Википедии о нём нет. Если, кто захочет, могу в следующий раз привести «Голову руку и сердце» целиком.

Голова рука сердце (Hlava ruce srdce) / Давит Яраб 2010
#кинематограф_чешской_весны
Forwarded from Водка, церковь и кинематограф (Кирилл Власкин)
Про советский дубляж

Перевод иностранных фильмов на другой язык - явление в истории кино, которому может быть посвящено не одно научное исследование. Часто дубляж, озвучка или субтитры создают отдельные смыслы при восприятии фильма, и когда-нибудь у нас появятся серьезные тексты, в которых вспомнят и "гнусавые" озвучки боевиков 1980-1990-х годов, и "гоблинские" переводы "Властелина колец".

В нашей стране первые технологии дублирования иностранных фильмов разрабатывались еще в 1930-е годы в Научно-исследовательском кинофотоинституте (НИКФИ). Первым дублированным полнометражным фильмом, вышедшим на советские экраны, стал классический "ужастик" "Человек-невидимка" (1933, реж. Джеймс Уэйл) кинокомпании "Universal Pictures" (как было коряво указано в советских титрах "Универсаль"). Тогда сведение звука, конечно, оставляло желать лучшего, но начало было положено.

В 1950-е годы мы имеем дело уже не с экспериментальной технологией, а со сложившейся традицией. Передовой киностудией в этой области стала Киностудия детских и юношеских фильмов имени М. Горького, где существовал отдельный цех дубляжа. В процессе дублирования участвуют не только актеры, режиссеры, звукооператоры дубляжа, но и штатные переводчики-лингвисты, которые покадрово разбирают каждую реплику актеров, чтобы максимально точно подобрать аналогичные русские слова не только по смыслу, но и по звучанию, дабы Слово лежало в губах героев как живое.

Оценить мастерство советского дубляжа можно завтра, 15 июня в 16:00, в кинотеатре "Иллюзион" на итальянской комедии "Полицейские и воры" (1951, реж. Марио Моничелли), дублированной для советского проката в 1955 году.

Подробности и билеты
Forwarded from Водка, церковь и кинематограф (Кирилл Власкин)
Плакаты к советскому прокату фильма "Полицейские и воры" (1951, реж. Марио Моничелли) и кадры из фильма с комиком Тото и далеко не только комиком Альдо Фабриции
2025/06/15 05:50:15
Back to Top
HTML Embed Code: